Utente:Paola Severi Michelangeli/archivio/3

Μωρίας Εγκώμιον modifica

Ho visto che stai inserendo in Erasmo da Rotterdam una descrizione del contenuto di Elogio della Follia. Secondo me, sarebbe meglio spostare quel contenuto in Elogio della Follia, dato che già in sé la voce è scarna sul contenuto del libro e penso che per chiarezza espositiva sia meglio che la spiegazione di un libro stia nella pagina del libro. cosa ne pensi?--Nickanc Fai bene a dubitare 22:59, 1 gen 2011 (CET)

In tal caso, credo sia meglio valutare l'entità dello scorporo quando sarà completato il tuo lavoro su Erasmo. Vorrei darti una mano, ma disgraziatamente non dispongo più a casa dell'Elogio alla Follia e non ho sicuramente tante conoscenze sull'argomento, inoltre ho poco tempo per wiki e già mi sono offerto di aggiustare Ludwig van Beethoven, che conosco meglio... Buon 2011!!   e buon decennio!--Nickanc Fai bene a dubitare 15:26, 2 gen 2011 (CET)

re modifica

fatto, grazie per la segnalazione --ignis Fammi un fischio 00:10, 4 gen 2011 (CET)

Raboni modifica

Dall'ultimo suo libro di versi, del 2004 --L'Essere corretto dal Forse 13:55, 19 gen 2011 (CET)

Aristofane modifica

Purtroppo non sono in grado di confermare o meno le tue asserzioni e non ci sono vandalismi evidenti. Se sei sicuro che siano informazioni errate, ti suggerisco di modificare direttamente le pagine; magari mettendo una breve nota in disucssione e chiedendo le fonti delle affermazioni. Su wikipedia si fa così. Non c'è problema. Se nascono delle contestazioni, avvisami pure. Ciao, --Gac 11:42, 25 gen 2011 (CET)

Eliot, Calvino modifica

«But their light was ever surrounded and shot with darkness / As the air of temperate seas is pierced by the still dead breath of the Arctic Current; / And they came to an end, a dead end stirred with a flicker of life, / And they came to the withered ancient look of a child that has died of starvation»

--L'Essere corretto dal Forse 14:10, 8 feb 2011 (CET)

«L'inferno dei viventi non è qualcosa che sarà; se ce n'è uno, è quello che è già qui, l'inferno che abitiamo tutti i giorni, che formiamo stando insieme. Due modi ci sono per non soffrirne. Il primo riesce facile a molti: accettare l'inferno e diventarne parte fino al punto di non vederlo più. Il secondo è rischioso ed esige attenzione e apprendimento continui: cercare e saper riconoscere chi e cosa, in mezzo all'inferno, non è inferno, e farlo durare, e dargli spazio»

--L'Essere corretto dal Forse 10:19, 11 feb 2011 (CET)

«Soleit levant
sur un lac
encore à demi
gelé»

... e ho appena scovato questo --L'Essere corretto dal Forse 17:06, 1 mar 2011 (CET)

«Magnus gubernator et scisso navigat velo»

E accludo questi brevi versi... --L'Essere corretto dal Forse 14:56, 13 mar 2011 (CET)

Grazie per aver caricato File:Sandro Penna 1.jpg. Ho notato che attualmente il file risulta orfano, ovvero non usato in nessuna voce di Wikipedia. Per favore, cerca di inserirla in una voce appropriata e/o considera la possibilità di trasferirla su Wikimedia Commons. Se, per qualche motivo, il file non è più utile all'enciclopedia, per favore richiedine la cancellazione.--valepert 18:22, 26 feb 2011 (CET)

Grazie per aver caricato File:Penna Pasolini.jpg. Ho notato che attualmente il file risulta orfano, ovvero non usato in nessuna voce di Wikipedia. Per favore, cerca di inserirla in una voce appropriata e/o considera la possibilità di trasferirla su Wikimedia Commons. Se, per qualche motivo, il file non è più utile all'enciclopedia, per favore richiedine la cancellazione.--valepert 18:23, 26 feb 2011 (CET)

Desaparecidos modifica

Grazie --Peter63 scrivimi 01:33, 28 feb 2011 (CET)

aiutino2 modifica

puoi niente qui? anche una sistematina cosi.. :))) baci ----Anitaduebrocche rotte! 17:54, 2 mar 2011 (CET)

perchè tu sei precisa-precisa.. imo se gli davi anche solo una pulitina andava bene, senza restaurarla tutta.. cmq alla prossima, ti stimo sempre ciau :))) ----Anitaduebrocche rotte! 18:35, 2 mar 2011 (CET)

Amedeo Peyron (sindaco) modifica

Ciao, ho visto che hai nuovamente corretto il luogo di morte di Amedeo Peyron, benchè il sito del comune di Torino riporti Sauze d'Oulx, il luogo è Torino come è possibile verificare dall'archivio del quotidiano La Stampa (purtroppo non lincabile in modo diretto). Se permetti ricorreggo. --Donluca (msg) 20:53, 24 mar 2011 (CET)

Figurati, grazie a te. p.s. hai provato a cliccare il link? Non funziona se non hai nella cache quella pagina... l'ho scoperto mandando un link ad un amico che non è riuscito poi ad aprirlo, purtroppo è un peccato perchè sarebbe un'ottima fonte di fonti! Buon tutto. --Donluca (msg) 09:36, 25 mar 2011 (CET)

Imparziale modifica

Ovviamente non mi aspetto una risposta improntata alla simpatia e alla correttezza, anzi ... non mi aspetto alcun tipo di risposta, comunque sappi che questo tuo lo prendo come un colpo basso, anzi bassissimo. Avresti potuto farmi notare l'errore con più delicatezza e meno sarcasmo. Io a quest'ora lavoro, non è facile partecipare alle discussioni e spesso un "non" in meno scappa, ma non mi aspetto che tu capisca. --SpeDIt 18:14, 1 apr 2011 (CEST)

Prendo atto del tuo giudizio espresso nella pagina di discussione, che comunque non condivido; sono a disposizione. --SpeDIt 18:18, 1 apr 2011 (CEST)

Pax-εἰρηνεύω-Ayuddha modifica

Grazie dell'auspicio, che ricambio di cuore, anche se ponendo lo sguardo fuori di noi ritroviamo sempre le stesse vane apparenze soltanto camuffate da pace: Auferre, trucidare, rapere, falsis nominibus imperium; atque, ubi solitudinem faciunt, pacem appellant --L'Essere corretto dal Forse 06:58, 2 apr 2011 (CEST)

«... scorriamo incessantemente verso quelli che ci hanno preceduti, verso le nostre origini e verso quelli che apparentemente vengono dopo di noi»

1925
--L'Essere corretto dal Forse 09:50, 8 apr 2011 (CEST)

«... guardate gli occhi di un cane che muore, e vergognatevi di tutte le vostre presuntuose teologie!»

un caro ricordo e augurio anche a Lei e ai suoi cari --L'Essere corretto dal Forse 00:12, 18 apr 2011 (CEST)

Post nubila è davvero un filo di sole... (stavo appunto connettendomi per dirLe la stessa cosa); attenzione però alla probabile scomposta e rabbiosa reazione che ne seguirà (a meno che il loro "fronte" non si sfaldi definitivamente, e speriamo che sia così) --L'Essere corretto dal Forse 19:05, 30 mag 2011 (CEST)

«Vers moi on crie depuis Séïr: Veilleur, où en est la nuit?»

--L'Essere corretto dal Forse 08:03, 14 giu 2011 (CEST)

Ferrero modifica

Grazie per la correzione.Effettivamente non mi ero accorto che il link esisteva già. Ho visto che c'è in bibliografia senza link. Un richiamo del dizionari biografico anche nei collegamenti esterni non guasta. Del resto in moltissimi casi sono loro a importare le nostre voci e il richiamo a wikipedia è esplicito. Comunque complimenti per il livello culturale delle voci su cui sei solita intervenire.--Mizar (ζ Ursae Maioris) (msg) 06:21, 3 apr 2011 (CEST)

  • ciao paola, please un parere qui ----Anitaduemsg 10:17, 23 apr 2011 (CEST)
    • se tu nn ti esprimi, a sto' punto allora chiedo il redirect a filosofia.. baci ciao :)----a2talk 00:18, 26 apr 2011 (CEST)

Info biblio modifica

E' uscito per Vita e Pensiero il lavoro della filologa (Univ. Salerno) Maria Carmen De Vita Giuliano imperatore filosofo neoplatonico, 420 pp. Non so se la cosa ti interessa comunque metto qui. ciao, --Xinstalker (msg) 06:32, 9 mag 2011 (CEST)

Wikioscar 2011 modifica

 

Congratulazioni! Con 2 voti a favore hai vinto il Premio "Topo di biblioteca". Se ti va di lasciare due righe di ringraziamento, fai pure :-)--ValerioTalk 11:56, 10 mag 2011 (CEST)

Guido De Ruggiero modifica

Cara collega, ho visto che hai modifiicato le voci delle opere di Guido De Ruggiero. Penso a un tuo errore. Il libro da me citato e' un'opera di Guido de Ruggiero, libro che HO FISICAMENTE qui con me. Il titolo e' Hegel e basta, e l'edizione del 1975. Inoltre, non so se le altre opere che citi sono saggi SU de Ruggiero o Opere DI de Ruggiero. Ti saluto caramente
--Fcarbonara (msg) 23:32, 10 mag 2011 (CEST)

Cara collega, e' esattamente quello che ho scritto. Ti faccio notare che nelle pubblicazioni che hai elencate tu in voce non esiste nessuna edizione che fa riferimento al 1947 tranne quella di Hegel elencata da me 1975 con prima edizione 1947. Libro a se' stante che in tutti i casi va' citato e che tu fai rientrare nella Storia della filosofia ,edizione 1948. Cari saluti

--Fcarbonara (msg) 23:55, 10 mag 2011 (CEST)

Cara collega, hai fatto davvero un bel lavoro nel sistemare la bibliografia di De Ruggiero, ti ricordo pero' che i titoli dei suoi libri vanno scritti in corsivo (cosi' come erano prima della tua modifica)
  • Il manuale di stile WP dice che vanno scritti in corsivo :-titoli (di libri, giornali, quotidiani, riviste, documenti, leggi, conferenze, canzoni, opere musicali, quadri, sculture, videogiochi); possono fare eccezione termini che, pur essendo anche titoli di testi scritti, indicano piuttosto un corpus dottrinario o normativo, ad es: Bibbia, Corano, Codice Civile-

E ancora:

  • -Opere dell'ingegno (quali ad esempio titoli di libri o film) vanno indicati in corsivo)-

Cancelli inoltre citazioni di pubblicazioni di altri editori con relativi ISBN per quale motivo ?
--Fcarbonara (msg) 00:07, 12 mag 2011 (CEST)

Per: Scritti politici, 1912-1926 (edito nel 1963) e Lezioni sulla libertà (edito nel 2007), sai se sono opere postume prima mai pubblicate? Ne sai qualcosa? Visto che parliamo di opere pubblicate dopo diversi anni dalla morte del De Ruggiero ?

--Fcarbonara (msg) 00:39, 12 mag 2011 (CEST)

consulenza: qui :) ----a2talk 17:00, 12 mag 2011 (CEST)

Cara collega, intanto grazie per la risposta su Scritti politici e Lezioni sulla liberta' . Per quanto riguarda l'utilita' di scrivere o no le opere di un personaggio in corsivo, non mi trovi pero' d'accordo. Ti cito una delle tante ragioni ( su cui probabilmente non sarai d'accordo, vantaggi del vivere nell'epoca della 'pluralita' delle idee'): Se ogni 'riga' delle opere citate contenesse solo il titolo dell'opera e basta, avresti potuto anche aver ragione. Ma la riga della citazione dell'opera contiene altri dati come anno, editore, citta' della pubblicazione, a volte traduttore e 'prefazione a cura di'. Quindi evidenziare in corsivo il solo titolo dell'opera per distinguerlo dagli altri dati e' essenziale e utile.

Se lo desideri inoltre, procedi tu nel togliere le ulteriori edizioni dalle citazioni delle opere. Vorrei solo farti notare, cara collega, che io concepisco l'enciclopedia non come un quadro 'intoccabile' che se tocco, tarocco ! Essa deve essere pratica e vantaggiosa per chi vi accede, deve educare. Le ulteriori edizioni hanno per lo meno due funzioni : Rendere quella opera verificabile senza andare in biblioteca e rendere quella opera 'acquistabile. Che Laterza nel 1924 pubblico' quell'opera e' importante e lo scrivo. Importante e' anche conoscere quali gli editori 'moderni' di quell'opera. citare quindi il Feltrinelli del caso con edizione 2010 e relativo ISBN, agevolerebbe l'acquisto dell'opera. L'alternativa: Andare con un portafoglio robusto dai librai 'ex libri' per l'edizione dei vari Manuzio, Remondini o Laterza 1924. Cari saluti. --Fcarbonara (msg) 21:32, 13 mag 2011 (CEST)

Illuminismo modifica

Purtroppo non riesco a stare dietro a tutto. Potresti vedere qui e conseguentemente intervenire qui? Grazie --Bramfab Discorriamo 17:39, 12 mag 2011 (CEST)

Voci di Qualità modifica

Ciao Paola. Ti consiglio di candidare la "tua" voce su Domiziano, che mi sembra già molto approfondita. Le istruzioni le trovi in Wikipedia:Voci di qualità/Candidatura. Vale! --Cristiano64 (msg) 10:37, 14 mag 2011 (CEST)

loisy modifica

che bella voce!; posso aggiungere qualcosa nella parte bibliografica o ci stai ancora lavorando? --Squittinatore (msg) 11:00, 17 mag 2011 (CEST)

è che a occhio avevo notato la mancanza dei libri di buonaiuti e murri; magari li aggiungo e poi vedi tu--Squittinatore (msg) 11:13, 17 mag 2011 (CEST)
  • scusa paola, stavo scrivendo a squit ma ho sbagliato indirizzo! :) ciao! ----a2talk 11:10, 23 mag 2011 (CEST)

Matilde Dembowski modifica

Bonjour, Je voulais vous remercier pour votre contribution à l'article sur Matilde Dembowski. Je m'en suis beaucoup servie pour créer l'article dans le WP français, puisqu'il n'existait pas (un comble quand on sait l'importance qu'elle a eu pour Stendhal !). Cordialement --Axagore (msg) 12:41, 29 mag 2011 (CEST)

Domiziano modifica

Cara Paola, gran bel lavoro! Sicuramente è una voce di qualità, credo anche da Vetrina. Vale! --Cristiano64 (msg) 09:23, 31 mag 2011 (CEST)

Rollback su Femminismo modifica

Ciao. Ho notato che tu e un IP vi state rollbackando a vicenda. Se posso intromettermi, consiglierei la via del dialogo. Buon lavoro ;-). --Dry Martini confidati col barista 18:24, 31 mag 2011 (CEST)

Quotare, oh oh... modifica

Cara Paola, il problema è che mi riporta alla mente dolorose esperienze con numeri, resti e dividendi. Per una mente assai poco matematica come la mia, sentire un qualsiasi riferimento al mondo delle operazioni è come rivivere quei brutti momenti. :-) Comunque, il glossario è in divenire e, quando mi verrà in mente una definizione adeguata, aggiungerò anche quoto, quotare e quont'altro... ehm, quant'altro. Saluti! --Triple 8 (sic) 17:59, 26 giu 2011 (CEST)

Re: inversione modifica

  Fatto, ciao! Franz Liszt Discussioni 10:52, 8 lug 2011 (CEST)

... per patientiam expectamus modifica

"... substance of things hoped for, the evidence of things not seen" (Eb XI,1 King James version), d'altra parte "la speranza implica la possibilità di una restituzione di chi, di ciò di cui forse abbiamo persino dimenticato l'esistenza, ma che ci ha toccato, sfiorato, almeno qualche volta, almeno una volta" (S.Quinzio) --L'Essere corretto dal Forse 07:08, 9 lug 2011 (CEST)

Buon compleanno modifica

 
Tanti auguri!

Adotta il tuo giorno e il tuo anno e, se sei in vena di adozioni, considera di adottare uno o più comuni a cui sei particolarmente legata.

Per rilassarti dalle fatiche, puoi fare un ripasso di matematica, per verificare con chi condividi eventualmente gli auguri. :-)

Auguri!--francolucio (msg) 17:37, 31 lug 2011 (CEST)

Annibale I Bentivoglio modifica

Ciao, ho visto la voce Annibale I Bentivoglio ed ho trovato un errore di collegamento. Non so a chi rivolgermi, quindì - mi dispiace se non conviene - ho tratto semplicemente un nome dalla cronologia. La cosa è questa: C'è un Galeazzo Marescotti quattrocentesco (quarto paragrafo della voce) che liberò il tiranno di Bologna ossia quel capostipite. Ma il link indica un vescovo cardinale del Seicento. Il problema è che non so come si modifica la denominazione per farne correzione (a.e. "Galeazzo Marescotti (Rinascimento)"?). P.S.: Trovato per caso. E mi dispiace se il mio italiano non è perfezionato. Non sono di lingua madre.--88.65.174.4 (msg) 08:52, 2 ago 2011 (CEST)

Fatto. L'ho chiamato Galeazzo Marescotti de' Calvi, come risulta qui. Grazie. --Paola Michelangeli (msg) 10:17, 2 ago 2011 (CEST)
Grazie altrettanto.--88.65.174.4 (msg) 10:21, 2 ago 2011 (CEST)
addio paola, e grazie, buon wiki :))) ----a2..brocche rotte! 08:49, 7 ago 2011 (CEST)


Comune di Parigi modifica

Complimenti per i tuoi interventi sulla voce! È un argomento che mi appassiona e trovarlo sempre più completo è un piacere. --Codas (msg) 12:05, 7 ago 2011 (CEST)

neanch'io per ora riesco a crederci, però tu (o lepido) mi vedi una star ma altri no. imo io ero utile a wp per le riparazioni (quando possibile-ragionevole) in PdC. ho fatto alcune voci nuove (a parte gli stub riscritti, migliaia!), alcune belline di psicologia, ma nn ho la stessa capacità, e nn è lo stesso piacere.. ora devo cambiar ruolo (cioè prender quello di non esserci più) proprio perchè amo la pace e l'allegria; se bisogna star in un posto a difendersi o giustificarsi tutto il tempo, tutti seccati e in cerca di errori da rinfacciare, non ha più senso, anche se la "colpa" (si fa per dire) non è mia. restare e aspettare blocchi ingiusti (che poi creerebbero dolore nelle persone di buonsenso, e reazioni) non ha neanche senso; peccato che ciò avviene proprio quando stavo incominciando a capirci qualcosa dei meccanismi dell'enciclopedicità.. sennò posso fare come mina, resto nell'ombra ma improvvisamente ogni tanto dalla svizzera mando un edit :D ihihih addio paola, buon studio silenzioso e tastiera creativa, e grazie per le tue "vocione" stupende da vetrina :))) ----a2..brocche rotte! 18:14, 7 ago 2011 (CEST)
Ci provo!! --Codas (msg) 12:32, 8 ago 2011 (CEST)

una richiesta di informazione modifica

Buon Giorno Paola,

ho trovato il tuo lavoro su Ferrante Pallavicino molto interessante. Sono alla ricerca del testo orignale de "Il divorzio celeste" da consultare per i miei studi, sapresti indicarmi dove posso consultarlo o trovarlo? grazie se vorrai rispondermi. Antonio Cecere (antoniocecere@live.it) Frosinone-Piacenza

Il divorzio celeste è stato pubblicato quest'anno dalle Edizioni dell'Orso. Se sei disposto a spendere un migliaio di euro, puoi anche trovarlo con altre opere del Pallavicino in una libreria di Ravenna. Saluti cordiali. --Paola Michelangeli (msg) 15:45, 13 ago 2011 (CEST)

George Sand - VdQ modifica

Ciao Paola, mi sono posto come valutatore per la voce (questa è la pagina di discussione). Quando vuoi fai un salto per eventuali richieste, chiarimenti o perplessità. --Narayan89 01:38, 19 ago 2011 (CEST)

Ciao, ho bisogno di una mano nell'associare opere di Sand che ho trovato tradotte in italiano con i rispettivi titoli francesi:
Se riesci a trovare qualche corrispondenza con la lista delle opere, sostituisci il nome corretto, mettendo tra parentesi i titolo originale. Bene o male la revisione è finita; manca solo da fare l'analisi ma ci sto lavorando. Grazie in anticipo e scusa il disturbo. --Narayan89 17:39, 5 set 2011 (CEST)

Fondazione Cariplo modifica

Ciao Paola, senti, ho visto questo tuo annullamento, avresti un attimo di tempo per spiegare meglio? Soprattutto alla luce di quanto sta facendo questa utenza. Cosa c'è che non va? Si tratta di una donazione piuttosto massiccia, e questo tuo edit mi incuriosisce.--87.18.208.72 (msg) 16:54, 28 ago 2011 (CEST) P.S. Rispondi qui, se possibile, grazie. Buon tutto.

Il template avrebbe senso solo se si inserissero nella voce frasi tratte da quel sito. Poiché hai solo inserito un link al sito - che io ho spostato dalla bibliografia ai collegamenti esterni - il template non va messo, perché conterrebbe l'errata informazione che la voce sia costruita con le notizie provenienti da quel sito. --Paola Michelangeli (msg) 17:01, 28 ago 2011 (CEST)

"... perdre gaiement son royaume" modifica

Sed

«Quidquid delirant reges, plectuntur Achivi»

--L'Essere corretto dal Forse 15:56, 18 set 2011 (CEST)

(Del resto, se non ricordo male, i versi di Tennyson dicevano che "Nothing was born, Nothing will die...")

«E invece no, scende ancora più giù, agli ominicchi: che sono come i bambini che si credono grandi, scimmie che fanno le stesse mosse dei grandi [...] E infine i quaquaraquà: che dovrebbero vivere con le anatre nelle pozzanghere, ché la loro vita non ha più senso e più espressione di quella delle anatre...»

--L'Essere corretto dal Forse 15:35, 24 set 2011 (CEST)

«"... Ti ripeto che domani stesso tu vedrai questo docile gregge che al mio primo cenno si precipiterà ad attizzare i carboni ardenti del tuo rogo, sul quale ti farò bruciare perché sei venuto a disturbarci"»

--L'Essere corretto dal Forse 15:30, 6 ott 2011 (CEST)

Illuminismo modifica

Quando i comunardi ti daranno un attimo di respiro potresti vedere qui? Si riferisce a questo. Ciao --Bramfab Discorriamo 13:41, 29 set 2011 (CEST)

meglio tardi che mai. In ogni caso credo che concorderai. Ciao --Bramfab Discorriamo 23:26, 9 ott 2011 (CEST)

Giordano Bruno modifica

Salve!... C'era stata una mofifica al Bio, che ho in parte annullato. Vedendo che hai molti contributi in questa Voce, ti chiederei di darci un'occhiata, grazie.
--DonatoD (msg) 15:13, 20 ott 2011 (CEST)

Omaggio modifica

So che è una usanza discutibile, su Wikipedia, forse abusata e misusata: ma non conosco altri modi, oltre alle semplici parole, per esprimere l'apprezzamento per il lavoro che fai. Quindi:

 
Io, Triple 8, ti conferisco questa Barnstar della Qualità perché non smetto di rimanere meravigliato della qualità delle voci da te curate. Penso che tu sia in assoluto la migliore utente di Wikipedia. 22 ottobre 2011

La Barnstar è d'oro zecchino, del peso approssimativo di 25 kg. Nel caso non dovessi gradirla, puoi fonderla e farla forgiare come piú ti piace, o venderla direttamente — al mercato nero, s'intende — e ricavarci una bella somma. :-))) --Triple 8 (sic) 18:46, 22 ott 2011 (CEST)

tradutore traditore modifica

Si tu traduis Gaston Crémieux du français, c'est bien. mais indique le dans tes sources... sinon c'est un copyvo... même entre wiki. Jean de Parthenay "msg) 01:43, 26 nov 2011 (CET)

Wikipedia:Voci di qualità/Segnalazioni modifica

Ho proposto un paio di "tue voci" come VdQualità (Domiziano e Flavio Claudio Giuliano). Ogni tuo aiuto sarà bene accetto :) Vale! --Cristiano64 (msg) 15:01, 4 dic 2011 (CET)

Ciao Paola. E' iniziata la valutazione della voce Domiziano da parte di Adert vedi QUI. Vuoi intervenire tu? Sinceramente preferirei. Nel caso ti darei una mano in seconda battuta. Come preferisci. Vale! --Cristiano64 (msg) 11:57, 20 dic 2011 (CET)
Bravissima!!! :) Auguroni di Buon Natale e Felice Anno Nuovo a Te e famiglia. Vale! --Cristiano64 (msg) 12:04, 20 dic 2011 (CET)

Auguri modifica

Un caro augurio (in spite of my long silences), a Lei e alle persone a Lei care, per queste festività. --L'Essere corretto dal Forse 15:35, 8 dic 2011 (CET)

«Nulla è cambiato.
Il corpo trema, come tremava
prima e dopo la fondazione di Roma,
nel ventesimo secolo prima e dopo Cristo,
le torture c'erano, e ci sono, solo la terra è più piccola
e qualunque cosa accada, è come dietro la porta»

--L'Essere corretto dal Forse 16:09, 24 gen 2012 (CET)

Bene modifica

Non parlo, anche non scrivo in italiano. La grazie mille per il vostro lavoro Jean de Parthenay (msg) 21:26, 10 dic 2011 (CET)

Salottiera modifica

Nella WP in lingua francese Gorge Sand viene inserita nella categoria delle salonnières [1] e ho trovato anche qualcosa su Google libri [2]. Ciao e auguri di Buone Feste. --Gierre (msg) 08:51, 20 dic 2011 (CET)

Morelly modifica

Ciao Paola, anch’io ero rimasto perplesso riguardo quel riferimento bibliografico ma impostando la ricerca su Google libri [3] il risultato è quello che puoi vedere. Io l’ho interpretato nel senso che lo stesso articolo appare in edizioni diverse della stessa rivista. Ora ho “furbescamente” modificato la nota ma credo che valga la sostanza che quella citazione sia veramente in quella rivista. Se credi si debba essere più precisi vedrò di risolvere cercando un altro riferimento che esprima lo stesso giudizio, che del resto è abbastanza diffuso tra gli studiosi. --Gierre (msg) 09:56, 7 gen 2012 (CET)

Paola modifica

Cara Paola Severi Michelangeli,

è con una punta di emozione che le invio queste parole. Recentemente, in seguito a una piacevole discussione con L'essere corretto dal forse, sono venuto a conoscenza del suo spazio di utenza. Ho percorso - molto sommariamente, ma era più che sufficiente per capire - le voci che ha curato (molto spesso si dovrebbe dire che ha scritto), ed è bastato poco perché restassi sbalordito. Mai prima mi ero imbattuto in una simile precisione enciclopedica, e la constatazione della regolarità con cui si dedica allo sviluppo di Wikipedia mi ha profondamente commosso. Con tenerezza quotidiana, a fine mattinata o di sera, giungo a vedere le modifiche che ha apportato, più o meno sempre alla medesima ora, e ritrovo fiducia nel valore dello studio e della nostra enciclopedia. Lei è l'unico utente che io legga alla stessa stregua in cui leggerei un libro scritto da un grande studioso.

Per questo, nell'evenienza, rarissima, in cui dovesse dimenticare una congiunzione o anche una semplice lettera, sappia che io interverrò, perché le sue voci possano essere perfette sotto tutti i punti di vista, e per impedire al caso di avvalersi della prerogativa (che non merita) di piazzare un'imperfezione, seppur minima, nel suo narrato esemplare.

Non collaboro da molto e la modestia dei miei contributi è evidente, ma vorrei tributarle un sincero ringraziamento, perché è la mia maestra inconsapevole, la luce che mi fa sperare in una Wikipedia (e certo non solo) di alto livello.

Accolga quindi, la prego, le semplici parole di un ammiratore, e continui a manifestare quella sagacia mista ad ironia che ho intravisto nelle sue discussioni e che dimostra come per lei la cultura non sia solo un accumulo di nozioni, ma un modus vivendi che ci proietta verso un ascolto (e non un parlare) che potremmo dire heideggeriano, o più semplicemente un non prendersi troppo sul serio che culmina in un arricchimento costante, dove la passione per lo studio fa sì che ci dimentichiamo di noi stessi. In questo modo si riesce a dar voce alla letteratura, alla storia (ecc ecc) ed è proprio per questo che il risultato, come lei dimostra ampiamente, è poi così preciso anche dal punto di vista nozionistico.

Mi sto perdendo, penso sia l'emozione di rivolgermi a una persona speciale. Se qualche volta, negli spazi meno importanti del suo tempo, mi offrirà qualche verso (come fa con la nostra comune conoscenza, l'Essere corretto dal forse), e se questo non è per lei un peso, mi saprà dare una gioia sicura, la quale non mancherei di ricambiare.

A presto, cara Paola, la saluto tornando al grigiore che mi circonda, cercando appiglio nelle lacrimae rerum della poesia, in quella che è una forma mentis che, ben lungi dal farci sprofondare nell'angoscia, ci proietta in quella tristezza cristallina che ci illude ancora di poter amare, come Annina Picchi, madre di Caproni, e di poter essere felici:

Ma come,

come può, lei, sentire,

mentre le resta in gola

(c'è un fumo) la parola,

ch'è proprio negli occhi dei cani

la nebbia del suo domani?

(Giorgio Caproni, Ad portam inferi)

--Fabio Matteo (msg) 21:26, 14 gen 2012 (CET)


Carissima maestra (non più inconsapevole),

apprezzo i Suoi consigli e Le prometto che ne farò tesoro. Quanto al gravoso compito che mi assegna, beh, dovrà armarsi di una pazienza che mai come in questo caso definirei "santa":-), e forse non uso qui che un eufemismo. Ma non creda, i balbettii di scolaretta non sarebbero un declassamento, anzi, sarebbero un ulteriore progresso nel dolce capire che le cose piccole, in realtà, sono le più grandi, proprio come quelle piccole piante così gradite che mi ha offerto. Forse il fanciullino pascoliano era proprio questo, ma anche, come dimenticare, questi erano i martiri più veri della tradizione cristiana.

In effetti i più grandi, credo, non avranno mai una voce Wikipedia, saranno, come i caduti delle spiagge normanne, "unknown but to God", e in questo sarà la loro grandezza.

Ha ragione, via il grigiore (ma forse sa, il problema è che non lo voglio allontanare, che non penso che quello che il mondo definisce bianco sia più chiaro di quel grigio che Lei mi rimprovera), concludiamo con un banale ma quanto mai "everlasting":

Chi vuol esser lieto, sia:

di doman non v'è certezza.

(Lorenzo de' Medici, Canzona di Bacco)

PS: Ho visto che nella voce sui Fiordalisi di Osipov si dice: "nel 1991, ancora vivo l'artista" ecc ecc. Tuttavia vedo che è morto nel 1985. Chi meglio di Lei può ovviare a questo errore?

Un caro saluto, non bianco (ma neanche grigio, dopo la gioia della sua risposta:-))--Fabio Matteo (msg) 23:41, 14 gen 2012 (CET)

Finire con, finire per modifica

Sin dall'infanzia mi è rimasto impresso quanto lessi in un libro: se "finire per" fosse una locuzione esatta, dovrebbe allora esserlo anche "cominciare per". Non si direbbe tuttavia mai "ho cominciato per il convincermi". "Finire per" (e collega dal valore incipiente) si giustifica solo con valore finale. Ecco dunque il perché della mia umilissima e minima correzione all'Unione degli operai della Russia meridionale, ma soprattutto mi piacerebbe sapere che ne pensa.

«Ma se tu manchi, e anche il cielo è vinto,

sono un barlume stento, una voce superflua nel coro»

Un caro saluto--Fabio Matteo (msg) 22:13, 16 gen 2012 (CET)

Anche se il corrispondente francese del nostro "finire per" sarebbe "finir pour" e non "finir par", traducibile con "finire con". --Fabio Matteo (msg) 10:27, 17 gen 2012 (CET)

Addirittura 111! Rita Levi Montalcini non sarebbe d'accordo, ebbe a dire:«Meglio aggiungere vita ai giorni che giorni alla vita». Difatti ha solo 103 anni:-)--Fabio Matteo (msg) 11:46, 17 gen 2012 (CET)

Comunque intendevo che "finire per" è un falso gallicismo; infatti entrambe le citazioni, quella di Racine e quella di Buffon, si tradurebbero letteralmente con "finire con", "finir par" ha con "finire per" una consonanza che trae in inganno--Fabio Matteo (msg) 12:07, 17 gen 2012 (CET)

Ha ragione, quella parola non è il massimo. Si potrebbe dire "di stampo petrarchesco" oppure dare l'idea che si inseriscono molto naturalmente nella tradizione petrarchesca.--Fabio Matteo (msg) 19:47, 17 gen 2012 (CET)

Laura Peperara: meglio?--Fabio Matteo (msg) 21:07, 17 gen 2012 (CET)

Mi sono permesso di apportare delle modifiche e delle aggiunte a Hubertine Auclert con l'ausilio del testo che trova in bibliografia. Mi viene però il dubbio che il Suo libro (di ventun anni successivo, almeno stando alla data di edizione che Lei ha indicato) riporti versioni differenti, quindi, se è ancora possibile, sarebbe bello confrontarle (se ha tempo e se Putin le dà il permesso di lasciare la Russia per un giorno), cercando di capire quale dei due autori è più attendibile. Quello da cui ho citato io, Jean Rabaut [[4]] , è uno storico di formazione ma ha poi intrapreso la carriera giornalistica. Ha scritto altri libri, fra cui uno su Jaurès che pare goda della stima dei critici. La prego di perdonarmi per le modifiche apportate, lo so, ho peccato di "lesa maestà", in ogni caso si sta poco a ripristinare la versione precedente. Penso comunque che potremo appropinquarci alla verità tramite un confronto capendo anche se le fonti dei due testi almeno in parte coincidano. Il libro in mio possesso fornisce poi il materiale necessario (ma prima bisogna vedere se sufficientemente attendibile) alla creazione di una voce su Marguerite Durand e forse anche su altre femministe. Umilmente --Fabio Matteo (msg) 00:59, 20 gen 2012 (CET)

Mi sono accorto che la Sua era una traduzione dal francese. Allora mi sento più sicuro nelle mie modifiche:-)--Fabio Matteo (msg) 02:57, 20 gen 2012 (CET)
Plausibilmente quella lettera fu allora uno stimolo in più, forse uno stimolo determinante (l'espressione "illumination féministe" è quella usata nel libro di Jean Rabaut). Tornerò sulla fonte cercando di studiarla più nel dettaglio, e se sarà possibile cercherò altre testimonianze. Di sicuro comunque la voce della Wikipedia francese presenta qualche imperfezione--Fabio Matteo (msg) 14:36, 20 gen 2012 (CET)

Hirpino modifica

Allora Lei mi fa da tutor:-) grazie per gli inserimenti... Intanto ho proposto L'Essere corretto dal Forse come Autoverificato, credo che lo meriti--Fabio Matteo (msg) 17:03, 21 gen 2012 (CET)

Intanto però lo hanno Autoverificato. Forse a lui (e forse giustamente) non importa, ma a Wikipedia sicuramente sì:-). Comunque i Suoi interventi alle mie voci non possono che essere graditi e costruttivi --Fabio Matteo (msg) 17:21, 21 gen 2012 (CET)

L'isola di Arturo modifica

«La rivière de Cassis roule ignorée
En des vaux étranges:
La voix de cent corbeaux l'accompagne, vraie
Et bonne voix d'anges:
Avec les grands mouvements des sapinaies
Quand plusieurs vents plongent»

--Fabio Matteo (msg) 19:49, 28 gen 2012 (CET)

Già... le abetaie mi hanno tradito. Forse hanno tradito anche Arthur--Fabio Matteo (msg) 14:30, 29 gen 2012 (CET)
Eh, les sapinaies; chissà cosa rappresentano, penso il corso degli eventi. Quando pensiamo di stringerlo tra le mani già appartiene al passato, già non è più. La poesia mi è piaciuta moltissimo, in Rimbaud ricorre spesso il fiume come metafora, o sarebbe meglio dire simbolo, della vita talvolta, della madre Vitalie Cuif talaltra (non glielo spiego certo, lo condivido con Lei).
Comunque lasci che le confessi (anche se non c'entra nulla) che, pur conoscendo poco Torino, è una città che mi affascina perché mi sembra avere una dignità e una compostezza sconosciute al resto dell'Italia.--Fabio Matteo (msg) 12:18, 31 gen 2012 (CET)

Pierre Gilles modifica

Ciao, [5] mi hai fatto notare una cosa: nella voce di Pierre Gilles che ho linkato si parla espressamente dell'opera Histoire ecclesiastique des églises reformées recueillies en quelques Valées de Piedmont, ma se davvero il libro è del 1644 non poteva essere lo stesso autore a scriverlo. Due ipotesi: o la data della pubblicazione è errata, o lo è il riferimento all'interno della voce su Pierre Gilles. Hai modo di verificare o me ne occupo io quando ho tempo? Ciao --Pạtạfisik il caos dentro di me 17:31, 4 feb 2012 (CET)

Voilà, ora dovrebbe esser tutto a posto. Buon lavoro--Pạtạfisik il caos dentro di me 18:00, 4 feb 2012 (CET)

Libro Cuore modifica

De Rossi obbedisce:-) o forse sono Franti. Ha ragione, provvederò quanto prima. Per quel che riguarda Monti (il poeta, non il premier), sistemando la seconda parte della vita e soprattutto ampliando la parte critica spero possa venire fuori qualcosa di carino. Ci vorrà comunque un pochino di pazienza, sto cercando di procurarmi altra bibliografia, perché al momento sto lavorando solo con due-tre testi, e non è sufficiente. Domanda: come si fa ad aggiungere una quarta attività nel template bio? Non riesco a farlo. Grazie maestrina--Fabio Matteo (msg) 17:24, 5 feb 2012 (CET)

Enrico?--Fabio Matteo (msg) 19:07, 5 feb 2012 (CET)
Ah, Enrico Bottini... Perché mi paragona a lui? Perché agisco nell'ombra? Come tutti gli utenti wkp--Fabio Matteo (msg) 19:15, 5 feb 2012 (CET)
La quarta attività era traduttore. Per aggiungerla l'ho sostituita a scrittore. Quindi "scrittore" va nuovamente aggiunto. Leggevo ieri che forse la sete di mondanità della moglie Teresa Pikler (o Pichler?) fu alla base dei cambiamenti politici del marito. Chissà, comunque è chiaro che non aveva un carattere forte--Clara Altoviti (solo per sconfinata ammirazione verso questo personaggio di Nievo) (msg) 10:41, 6 feb 2012 (CET)
Questo dice Vittorio Cian, non io:)--Fabio Matteo (msg) 11:04, 6 feb 2012 (CET)
Contribuì prima di lui sicuramente anche Paolo IV, e prima ancora l'ignoranza insita nell'uomo (con questo non voglio dire che le mogli siano perfette :):))--Fabio Matteo (msg) 11:31, 6 feb 2012 (CET)

Bartoli e Varano modifica

Dica la verità, il suo intervento su Alessandro Guidi ha preso spunto dalla mia discussione:-) Mi conferma che Leopardi apprese da Guidi l'esistenza e l'uso della canzone libera? Mi piacerebbe poi anche trovare fonti che avvalorino ciò che ho sempre saputo; il fatto, cioè, che Daniello Bartoli fu modello per la prosa leopardiana, Alfonso Varano per la poesia. Calorosi saluti--Fabio Matteo (msg) 19:43, 13 feb 2012 (CET)

Lei è preziosissima come sempre--Fabio Matteo (msg) 10:45, 14 feb 2012 (CET)

I Valdesi di Calabria modifica

Quando avrà finito (con tutta calma) con la strage batta un colpo, che faccio avviare un vaglio con il fine di farne una voce di qualità--Fabio Matteo (msg) 11:59, 15 feb 2012 (CET)

Ciò vale per tutte le persone di autentico valore--Fabio Matteo (msg) 12:25, 15 feb 2012 (CET)
La prego, quando può sistemi le note e il template bio di Filippo Agricola, con la tecnologia non riesco proprio ad andare d'accordo. Il concetto fondamentale comunque è i critici non hanno definito il luogo di nascita dell'Agricola, e tanto meno l'anno (veda anche la wiki inglese). Come sarebbe bello andare a fare un'indagine d'archivio in loco (ma quale loco?)--Fabio Matteo (msg) 19:03, 15 feb 2012 (CET)
Può darsi... Se riuscirò proverò a inoltrarmi in qualche biblioteca per vedere cosa trovo. Quel "non altra data", ovviamente, ammette che la disputa c'è stata, e poi è una perentorietà non suffragata da prove. Sarà la Treccani, ma io non mi fido ciecamente (quel premio vinto a 17 anni, un po' giovane?)--Fabio Matteo (msg) 23:05, 15 feb 2012 (CET)
Intanto posso dirle che oltre il Bertoldi a inizio secolo (e la sua precisazione sulle date era maniacale), anche l'Enciclopedia Motta anni '50 riporta Urbino 1776. Evidentemente fino a una certa data si è creduto così, poi, sarebbe bello capire quando, qualcosa avrà indirizzato (incofutabilmente?) verso l'altra data.--Fabio Matteo (msg) 23:22, 15 feb 2012 (CET)

Cunich modifica

Italiano o dalmata? Ho optato per la prima (prima c'era scritto croato), memore di Franco Sacchetti e Niccolò Tommaseo, ma vedo che il template riconosce anche la seconda--Fabio Matteo (msg) 13:24, 19 feb 2012 (CET)

Lista di persone giustiziate per eresia modifica

Ciao! Ti segnalo questo mio intervento. Buon wikilavoro! --Anoixe(dimmi pure...) 09:25, 22 feb 2012 (CET)

Chiara modifica

«Dolce e chiara è la notte e senza vento,
e queta sovra i tetti e in mezzo agli orti
posa la luna»

Duplice il motivo del titolo, il primo è che mi sto convincendo che la dedicataria della poesia sia una Chiara mai nota alla critica, il secondo, ahimé, non richiede grande cura filologica. Una affettuosa buona notte--Fabio Matteo (msg) 23:28, 28 feb 2012 (CET)

Mai sentita nominare. Quando la conobbe? Interessante anche quel rara al v.6, rima interna con chiara del primo. Curiosa anche la Sua risposta: e CHI sARA mai... Spesso le cose si dicono inconsapevolmente--Fabio Matteo (msg) 10:47, 29 feb 2012 (CET)
Touché... Ma questa Spezioli, dove posso trovarla?--Fabio Matteo (msg) 12:06, 29 feb 2012 (CET)
Molto chiara--Fabio Matteo (msg) 15:15, 29 feb 2012 (CET)
Finché la giornata internazionale della donna esisterà, vorrà dire che gli uomini detengono un primato immeritato. Ho sempre pensato che se la donna tante ingiustizie ha subito, è stato perchè menandrianamente cara a Dio. Non esiste una giornata dell'uomo perché questi ha già ricevuto la sua ricompensa. Sia fiera della sua muliebre identità--Fabio Matteo (msg) 20:28, 5 mar 2012 (CET)

Ipazia modifica

Ciao! E' un po' complicato il caso di Ipazia, si è vero che è stata assassinata, ma da furor di popolo, quindi si potrebbe anche dire giustiziata, anche se non c'era un atto pubblico ufficiale (almeno così la penso io). AlexanderVIII Il catafratto 23:32, 6 mar 2012 (CET)

Be questo è il mio pensiero, per me un bel gruppo di persone prende una donna famosa in città la porta in chiesa e l'ammazza, è si un assassinio, ma si può parlare anche di una esecuzione. Evidentemente non sono l'unico a pensarla così visto che la categoria in questione non è stata messa da me, sarebbe più corretto parlarne nella discussione di Ipazia se è giusto o meno togliere la categoria. AlexanderVIII Il catafratto 21:26, 7 mar 2012 (CET)
Credo che l'assenza di un atto pubblico ufficiale escluda la giustizia (quella che viene chiamata tale) e il verbo che ne deriva.--Fabio Matteo (msg) 03:23, 7 mar 2012 (CET)
No non mi sembra che occorre una discussione visto l'intervento chiarificatorio di Fabio Matteo sulla mia bacheca, per la discussione era un consiglio per il futuro, è sempre meglio utilizzarla quando più utenti la pensano in modo diversa onde evitare editwar. Ciao e buona gioranta! AlexanderVIII Il catafratto 13:02, 8 mar 2012 (CET)

Chénier modifica

Ahi Mario! Colloca la data di nascita al 20 ottobre, parla di ditta Lavabre e Dussol, è spesso opinabile ciò che dice ma qui così si esprime:«Elisabetta... cattolica. Bisogna insistere sulla qualità religiosa della madre per sbarazzare il campo dalla credenza ch'ella sia di origine greca. In Oriente non esisteranno Greci-cattolici che dopo l'annessione al regno di Grecia delle Isole Cicladi. Ricerche recenti hanno dimostrato che i Santi-Lhomaca - gioiellieri ed antiquari di origine Catalana - erano da annoverarsi fra le famiglie più influenti e ricche della comunità latina e cattolica di Stambul». Tutto da segnare con la penna rossa? Mi affido a lei, se Rifrodo era il suo scudiero io sono disponibile ad assumere altre cariche, non meno fedeli. Scelga Lei se e quale:) Per il resto, quando va sugli aspetti strettamenti biografici, mi pare sia comunque abbastanza degno di fiducia. Amena sia la sua notte, la mia come le altre nell'amata-attanagliante solitudine trapassa. "E così trapassi dell'anno e di tua vita il più bel fiore"--Fabio Matteo (msg) 23:40, 9 mar 2012 (CET)

Bene, procediamo con calma.--Fabio Matteo (msg) 23:55, 9 mar 2012 (CET)Non me ne sono preso la pena, penose sono altre cose; dove l'ammirazione erompe come le cascate di Schaffhausen che pare Chénier dovette vedere nel viaggio svizzero appena inserito in voce, tutto è leggero, anche la solitudine, anche tre anni di corrispondenza da spulciare
Sono le ore che mi fanno piccolo, più che il contrario. Lei è un ramo leggero, capace di non spezzarsi quando soffia il vento (e qui, sa, con la bora, ce ne intendiamo), un ramo dai multiformi sviluppi abbordati tutti con quella sensibilità e quella discrezione che tanto ho cercato nel mio involontario soggiorno sulla terra (spero colga la citazione:)). La lascio a Morfeo--Fabio Matteo (msg) 00:18, 10 mar 2012 (CET)
Speriamo che Mazzucchelli mi compaia in sogno e mi dia delle spiegazioni. Ci sarebbero altri due autori da prendere in considerazione, Paul Dimoff e Emile Faguet. PS: Walter era forse geloso?:) No eh... Noapte buna--Fabio Matteo (msg) 00:25, 13 mar 2012 (CET)O è forse un problema di ideologia del Fascio?
Beh pensavo peggio.... Ma quale scuola ha annoverato tra i suoi prestigiosi allievi Paola Severi Michelangeli? Se vuole può darmi solo un indizio, col quale mi premurerò di scoprire la risposta:-)--Fabio Matteo (msg) 16:04, 13 mar 2012 (CET)
Ho solo l'impressione che la questione della grecità di Elisabetta sia stata molto dibattuta (Mazzucchelli dice che non era greca, ma lasciamolo perdere... il condannato Brasillach, pochi giorni prima dell'esecuzione, giorni in cui deve essersi immedesimato alquanto in André, scriveva: «Si discute ancora per sapere se la madre del poeta fosse veramente di origine greca, come lui stesso credeva»), poi come sempre e in tutte le cose ognuno ha detto la verità che voleva fosse tale. Tuttavia, se Lei mi conferma con sicurezza che le origini di Elisabetta risalgono a quella terra primigenia mi fido sans phrase--Fabio Matteo (msg) 00:30, 16 mar 2012 (CET)
Excellent--Fabio Matteo (msg) 13:46, 16 mar 2012 (CET)Personne plus que moi pourrait dire convaincu que le sang de chaque homme est rouge

su Giulio Antonio Santorio modifica

Gentile Paola, ho visto che hai corretto il cognome da Santorio a Santori.. posso confermarti, essendo discendente diretto della stessa famiglia del cardinale su menzionato, che il cognome corretto è Santorio e che probabilmente all'epoca, nella versione latinizzata intendendo appartenenza alla famiglia, assumeva una connotazione plurale. Io sono un discendente di Donato, fratello del cardinale. Ti segnalo inoltre, che a Caserta esistono due vie intitolate ai Santorio (Giulio Antonio e Paolo Emilio).

Per quanto riguarda lo stemma, quello proposto è in realtà vuoto, quello esatto è riportato nel sito dedicato all'araldica vaticana, come è riportato qui: http://www.araldicavaticana.com/santori.htm

se hai bisogno di altre informazioni fammi sapere.

Inserito in Discussione Giulio Antonio Santori --Paola Michelangeli (msg) 11:32, 12 mar 2012 (CET)

Scienzie modifica

Che ci fa questo tipo tra le tue scienzie? --Ipvariabile (msg) 01:36, 14 mar 2012 (CET)

Pulizie modifica

Dato che da brava donna di casa stai facendo le pulizie di primavera che ne diresti di distinguere tra scienzie morali e naturali? Come diceva la fatina: "commesá se plus facil? N'est–ce pas?" --Ipvariabile (msg) 16:20, 14 mar 2012 (CET)

No ma pulizziare fa rima con scienziale; ma tu sola, angelo del focolare, in materia puoi giudicare --Ipvariabile (msg) 18:44, 14 mar 2012 (CET)

Peut être modifica

«... tout peut être, tout est possible, rien n'est ni trop atroce pour ne pas apparaître dans le monde et dans l'histoire...»

... e, ricordando il Suo amore per il cinema, le avevo messo da parte anche questo frammento --L'Essere corretto dal Forse 17:38, 20 mar 2012 (CET)

Un caro augurio pasquale a Lei e alle persone a Lei vicine --L'Essere corretto dal Forse 18:45, 3 apr 2012 (CEST)

Re Mida modifica

Deux cadeaux en un seul coup! (en reconnaissance du travail effectué)... Valerio Massimo Manfredi non mi piace punto, ma quando c'è di mezzo Ennio Mida entra in azione e trasforma tutto in oro--Fabio Matteo (msg) 00:36, 21 mar 2012 (CET)

Morricone ha su di me un potere particolare; la sua musica, nelle giornate stressanti, riesce a sospendere il tempo, e, non di rado, a commuovermi profondamente. Quando poi si unisce all'interpretazione di Philippe Noiret, forse il mio attore preferito, diventa unica. Per quel che riguarda le barbabietole, non riesco a capire cosa voglia dire: l'unica spiegazione plausibile è che barbabietole sia qui un modo poco carino per definire gli omosessuali, e ne Gli occhiali d'oro il protagonista Athos Fadigati è per l'appunto tale. Ma è solo una supposizione, e non credo si possa attribuire al Maestro, fedele alla signora Maria da più di 50 anni (che bello...)--Fabio Matteo (msg) 18:30, 21 mar 2012 (CET)In quella schermata anche La casa bruciata mi fa venire i brividi
No, ovviamente. Volevo dire istanze rivoluzionarie accolte dapprime con entusiasmo (per la verità prima della loro realizzazione), ma non mi ero accorto che nella frase effettivamente ci si riferiva agli eccessi. Quell'inserimento è stato alquanto infelice. Quanto alla questione antidemocratica, penso potremmo aprire un lungo dibattito:)--Fabio Matteo (msg) 21:02, 29 mar 2012 (CEST)
No, no, le derive antidemocratiche sono sempre state presenti in qualunque situazione di qualunque momento della storia dell'uomo--Fabio Matteo (msg) 23:24, 29 mar 2012 (CEST)È del tutto inutile tirare in ballo la politica laddove c'è solo la miseria umana, quindi ovviamente nel discorso che Le ho fatto la Rivoluzione Francese non c'entra nulla

Virgilio modifica

Come può constatare, la bibliografia virgiliana è talmente ridotta all'osso da non costituire un bel biglietto da visita per la nostra enciclopedia, e sono certo che anche il Verginello è triste. Quindi, quando potrà, e se vorrà, con ogni calma possibile, ampliarla, colmerà una lacuna che ho paura riguardi anche troppe altre voci "maggiori". Inoltrerò la preghiera anche a L'Essere corretto dal Forse, che ricordo essere esperto in materia. Un caro saluto--Fabio Matteo (msg) 18:55, 30 mar 2012 (CEST)

Non si preoccupi, avevo già visto--Fabio Matteo (msg) 19:06, 30 mar 2012 (CEST)

da Twitter modifica

Ti giro un "twit" che ho letto oggi, esattamente come lo leggo: «Nell'articolo di Sofri c'è una frase, che mi sembra valga la pena di sottolineare, penso possa offrire vari spunti... "link" », ho pensato potesse interessarti! =) --Rhockher 23:11, 30 mar 2012 (CEST)

Non "giro" link perchè condivido in tutto quel che leggo!!! Giro, perchè penso che siano riflessioni interessanti, e che le teste pensanti/comunicanti sono un bel leggere. Trovo spesso in quelle pagine spunti e commenti su cui fermarmi almeno un pò. In questo caso la critica era al linguaggio (forma), non mi pare ai contenuti. E mi sembra che qualcuna abbia postato da poco qualcosa in linea con la tua osservazione! =) Per inciso a me è piaciuto l'articolo di Sofri, abbastanza- --Rhockher 09:44, 31 mar 2012 (CEST)

Miscellanea modifica

Einige Fragen alla mia maestra wikipediana (con calma comme d'habitude e selon Votre envie); cosa significa questo "imho" che trovo spesso?; come si fa a caricare un file?; crede sia fantascientifico azzardare un collegamento tra il georgeiano Maximin e il manniano Tadzio?; le chiederei di farmi sapere cosa ne pensa di quella voce sulla sessualità di Hitler, io penso che non possa esistere a sé stante; da ultimo, avendo notato una rarefazione dei Suoi contributi negli ultimissimi giorni, volevo accertarmi che qualche malanno non L'avesse colpita. Affettuosi pasquali auguri--Fabio Matteo (msg) 15:54, 4 apr 2012 (CEST)

RingrazioLa copiosamente. Un paio di cose ancora:

- come si fa a sapere chi è l'autore del file e se si commette o meno un copyviol?

- Non dimentichi di sondare l'ipotesi non fantascientifica in un remoto futuro (magari potrebbe trovare ispirazione qui). Passi un lieto week-end e si svaghi:)--Fabio Matteo (msg) 23:01, 4 apr 2012 (CEST)

Non mi è chiaro (ahi chiara) il suo riferimento bibliografico: Nouveau et Lautréamont sono gli autori? Ben tornata, ovunque sia stata, qui a wikipedia ha smesso di piovere--Fabio Matteo (msg) 12:11, 13 apr 2012 (CEST)

Le mystère de la vie modifica

«Venga per un momento la fitta del suo nome,
la goccia stillante dal suo nome
stilato in lettere chiare su quel muro rovente.

Poi mi odierebbe
l'uomo dalle suole di vento
per averci creduto.

Ma l'ombra volpe o topo che sia
frequentatrice di mastabe
sfrecciante via nel nostro sguardo
irrelata ignorandoci nella luce calante...

Anche tu l'hai pensato.

Sparito. Sgusciato nella sua casa
di sassi di sabbia franante
quando il deserto ricomincia a vivere
ci rilancia quel nome in un lungo brivido.»

--Fabio Matteo (msg) 13:30, 14 apr 2012 (CEST)

Un ex soldato di Napoleone ottantenne che rifletteva sul trapasso?E l'ho molto ringiovanito--Fabio Matteo (msg) 12:49, 16 apr 2012 (CEST)Luxor
Si chiamava Cassandro, era una delle anime del sesto cerchio dantesco o l'oracolo delfico in sembianze militaresche? Sull'occupazione sovietica, per quanto non abbia mai avuto molte doti metatestuali, avverto la finezza della Sua ironia. Perdoni il metonimico, o meglio l'infelice tentativo di definire il periodo precedente all'ingresso di Epp (come vede ho già corretto) nella città di Karl Valentin, quel clown, che, come quello di Heinrich Böll e come gli altri, cullava nel cuore la tristezza di tutti i veri comiciPerò è talvolta chiamata anche Repubblica Sovietica (ovvio non fu un'occupazione sovietica, mi creda, è una parola che ho scritto inconsciamente, volevo scrivere esperienza, ho la testa a chiare et non troppo dolci acque in questo periodo)Baci--Fabio Matteo (msg) 17:17, 16 apr 2012 (CEST)
Lei, una delle pochissime a sapere, preghi che il mio sia Agape, o quasi, che mi dia la forza, se necessario, di essere Verzicht (spesso l'amore richiede la rinuncia, dovremmo imparare dall'anima buona del Sezuan, en tout cas)--Fabio Matteo (msg) 17:38, 16 apr 2012 (CEST)Ma quindi quella scritta non si riferisce all'uomo dalle suole di vento
E quindi non amarla. Guardi gli occhi di Michele Placido quando inizia a recitare, al minuto 2:55. Se si arriva a credere in quello che dice (parole eterne) e a farlo proprio, la vita non presenta più alcun pericolo, se non quello di perdere la forza di amare indipendentemente dalla risposta che riceviamo--Fabio Matteo (msg) 19:12, 16 apr 2012 (CEST)
Diviene patologia se non accettiamo che la felicità altrui può (o deve) essere lontano da noi. È vero, tuttavia, che non si può arrivare a una simile consapevolezza senza che ci sia prima stato un incontro di sentimenti che si sarà determinato rivelatore. Allo stadio attuale non posso quindi amare la persona cui penso, ma domani potrei, anche nella distanza. Se è vero che l'amore non corrisposto è infelicità (rende infelice persino Dio, colui che per antonomasia non è corrisposto, eppure ama), non concordo sul fatto che sia impotente. Lasci perdere la canzone e quel saltimbanco di Al Bano, guardi gli occhi di Michele Placido e la forza non verbale della sua comunicazione, solo questo--Fabio Matteo (msg) 10:59, 17 apr 2012 (CEST)Oltre a ciò che dice: si può dire la verità anche nelle canzonette, se sono tali è perché vi si banalizza il trascendente. E comunque essere assimilato alla corrente di pensiero di Carlo Bo non mi dispiace, è nelle mie corde
Ha diritto di cittadinanza nella voce?[6]. Inoltre volevo segnalarle l'esistenza di un utente ventenne, Appo92, che ha curato da solo la voce Isabella Teotochi Albrizzi (con giovanili illusioni ha anche aperto un vaglio). Quando potrà mi segnali come la valuta. Baci--Fabio Matteo (msg) 17:58, 21 apr 2012 (CEST)

«Io non sono che un piccolo fanciullo che piange»

Il modo in cui è fatta mi sprona ad andare avanti e offre conforto alle mie giornate. Provvedo su Rimbaud. Cercherò anche di apportare qualche modifica michelangelina alla Teotochi. Mi faccia sapere anche che pensa della qualità. Per un ventenne mi sembra un talento inusuale. Oggi ho comprato un libro su Arturo Benedetti Michelangeli, si vede che la grandezza è già scritta nel nome. E ascolti la sua allieva, che delicatezza--Fabio Matteo (msg) 18:43, 21 apr 2012 (CEST)

Di volta in volta farollo. Grazie--Cosimo Piovasco di Rondò (msg) 20:19, 4 mag 2012 (CEST)

Scoiattoli modifica

Questa mattina è stato il sole a svegliarmi, come ogni giorno. Dormo senza chiudere le ante esterne, perché quell'astro luminoso mi ricordi ogni giorno che devo alzarmi e vivere, possibilmente amando. Poi, nella sua pagina utente ho trovato il video degli scoiattoli. Mi sono sentito riempito dall'incanto di quella scena, come se per un istante Yehudi Menuhin avesse passato l'arco su una corda del mio cuore. Per qualche minuto la vita mi ha concesso una pausa. Non sa quante volte l'ho rivisto durante il giorno, e quante lacrime ho versato. In mezzo al tramestio esterno, durante il giorno, e quando le prime luci della sera chiamavano a raccolta gli incipienti schiamazzi pirandellianamente venuti dalla montagna, il parco del Valentino aveva ancora qualcosa dell'oasi mattutina, la corda emetteva ancora le ultime vibrazioni. Così, dopo che la luce l'avrà richiamata al ritmo della quotidianità, accolga questo affettuoso omaggio, spero possa farle iniziare la giornata con un sorriso. Et bien réveillée--Fabio Matteo (msg) 02:19, 28 apr 2012 (CEST)

La vita, al tempo stesso, mi ha dotato di una corazza, in ossequio al nome con cui mi ha così piacevolmente chiamato. Anche Lei è sensibile, Vittoria Colonna--Fabio Matteo (msg) 12:19, 28 apr 2012 (CEST)

Re:Ciao (anche a te!) modifica

Il burlone che hai già rolbbaccato nella voce, aveva modificato il template {{festività}}. Per questo non si vedeva il "ciao" nel testo. Ciao (sic) :) --AttoRenato le poilu 17:08, 28 apr 2012 (CEST)

Un pelo più degli altri, in effetti, comunque l'ho bloccato. Metto intanto la voce negli osservati speciali, in questi giorni sarà "calda" probabilmente. Ciao (e dagli!) :) --AttoRenato le poilu 17:13, 28 apr 2012 (CEST)
Per eliminare più vandalismi guarda qui.--Petrik Schleck 21:51, 28 apr 2012 (CEST)

Mi hai fregato sul tempo! modifica

Conflittato sul Primo Maggio ;-) --Fioravante Patrone 15:15, 1 mag 2012 (CEST)

Festa del lavoro modifica

Ciao.
Ho visto con piacere che hai eliminato il riferimento a San Giuseppe lavoratore come l'ispiratore della Festa del Lavoro. Era chiaramente una bufala (con tutto il rispetto per le "bufale"). Mi hai preceduto di pochi secondi, visto che stavo per apporre il template {C} evidenziando l'errore.
Un mio amico ben informato mi sta dicendo che solo da una come te poteva venire una simile puntualizzazione, in quanto "Severi" era un grande ricercatore scientifico e "Michelangeli" è un sublime e raffinato pianista.
Ciao. Buon Wiki-lavoro --Ateo75 (msg) 15:39, 1 mag 2012 (CEST)Ateo75

Copiare modifica

Qui mi sembra chiaro non si possa, o sbaglio?--L'ho ringraziata più suFabio Matteo (msg) 21:57, 4 mag 2012 (CEST)

Grazie, anche se un'Elvira cinquantenne mi servirà eventualmente fra 40000 BSpero fosse più bella ragazza--Fabio Matteo (msg) 23:16, 4 mag 2012 (CEST)
Meglio lei:) [7], [8]Ieri sera l'ho portata a un concerto di Schubert (Chiara intendo)--Fabio Matteo (msg) 23:28, 4 mag 2012 (CEST)
Guardi che non è successo nulla... Ma era solo il primo atto, e comunque io non la forzerò. Sono qui per lei, perché le ali le ha, e possa un giorno volare, con me se lo vorrà, senza di me se non lo vorrà. Chiara è comunque l'unica a cui racconti di Wikipedia, e parlo anche di Lei:)E il prezzo del biglietto l'ho coperto con un'etichetta su cui ho scritto: "Ma tu che sol per cancellare scrivi", una voce scritta bene su it.wiki. Nuit--Fabio Matteo (msg) 23:44, 4 mag 2012 (CEST)
Melisenda, ecco. Tuttavia non voglio rubarle troppo tempo, per cui mi piacerebbe capire come fa ad identificare gli autori delle immagini e se vi sia violazione di copyright.--Jaufréè anche il Targioni sbagliato, ma il concetto non cambia:-)
Lavori in corso. Devo imparare a cambiare il nome del file e a inserire l'immagine all'interno del template Bio. Merci--Fabio Matteo (msg) 13:47, 6 mag 2012 (CEST)
Lo immaginavo, ma sa, non sono molto pratico di queste cose da giovani--Fabio Matteo (msg) 16:42, 6 mag 2012 (CEST)
Mi indicherebbe dei siti preferenziali per trovare immagini? Grazie, i suoi sforzi verranno ricompensati quando saremo nella valle di Josafat--Fabio Matteo (msg) 17:38, 8 mag 2012 (CEST)
Basta e avanza anche a me, ma quella pace agogno. Quanto alla ricerca, l'ho fatta in tutti i modi, ma poi non riesco a trovare le informazioni necessarie, spesso neanche i personaggi.--Fabio Matteo (msg) 17:53, 8 mag 2012 (CEST)

Mi basta che esista--Fabio Matteo (msg) 18:07, 8 mag 2012 (CEST)

Refusi modifica

No, non il re Vittorio Emanuele III: quello era un "re fuso". Io parlo di quelli che hai corretto nella voce su Senancour (spero di poterla ampliare ancora, ho del buon materiale): ti ringrazio, il mio francese è penoso (capisco qualcosa ma in quanto a produzione scritta e parlata: 0 spaccato); in cambio, ti segnalo un refuso nella tua pagina utente: la canzone di Víctor Jara si chiama Preguntitas sobre Dios, non "sobre Diós": in spagnolo dio non vuole accenti. Si sa come son fatte le divinità: son capricciose, anche in materia d'ortografia. :-))) --Triple 8 (sic) 21:00, 8 mag 2012 (CEST)

RE:Falso modifica

Tu intendi il falso come fattispecie giuridica, e in quell'accezione è come dici tu. Io mi limitavo a usare il semplice aggettivo della lingua comune, quello definito infatti dalla prima riga del vocabolario Treccani che tu stessa hai linkato: "In genere, si definisce falso tutto ciò che è sostanzialmente non vero, ma è creduto o si vuol far passare per vero". È creduto o si vuol far passare', appunto: quello che nella mia brutalità linguistica ho reso con "falso per errore, falso per scienza". Nell'Up in questione, l'affermazione del segnalato sul segnalante è falsa, cioè non vera, ed è questo che conta. Sta poi al segnalato spiegare - come ha spiegato - se era falsa perché creduta da lui tale, o perché la voleva far passare per vera. Ciao, --CastaÑa 16:35, 9 mag 2012 (CEST)

Alla Signorina Felicita modifica

Che lei sappia, Felice Romani fu anche compositore? Vorrei capire se fu il maestro di Marietta Piccolomini, le mie fonti dicono che la carducciana Alla croce di Savoia fu musicata da Felice Romani--Fabio Matteo (msg) 12:18, 10 mag 2012 (CEST)Fu forse Pietro il maestro

Certo, certo. Me ne trovi cinque che l'avrebbero saputa, e Le offro una cena--Fabio Matteo (msg) 01:16, 11 mag 2012 (CEST)

Filosofo modifica

Ciao Paola, neppure a me risulta che Alberto Guglielmotti sia stato un filosofo e neppure all'estensore della sua lunga biografia sul Dizionario biografico degli italiani. Statti bene.--Gierre (msg) 07:05, 11 mag 2012 (CEST)

Sainte-Beuve modifica

Mi sa che è Charles Augustin, ripensandoci bene. Ma la mia fonte (una tesi di laurea, non mia) dice che conobbe questo M. Sainte-Beuve ("importante personalità del mondo delle lettere francese") nei primi anni del XIX secolo, e questo è ovviamente impossibile perché C. sarebbe stato troppo giovane (capisco enfant prodige, ma a 4-5 anni mi pare un po' esagerato anche per il piú dotato dei bambini). Eppure nella bibliografia è citata un'opera di Charles Augustin, i Portraits contemporaines, che è datata 1855. Credo che la tesi sbagli l'anno in cui incontrò Sainte-Beuve, dev'essere accaduto piú avanti. Scusa la mia dabbenaggine, ma questa "M." credevo fosse proprio l'iniziale del nome (e infatti avevo trovato diversi risultati sui motori di ricerca, ma nessuno che dicesse cosa volesse dire quella "M.", e pensavo: ma cosa costa scrivere che vuol dire? Ora capisco perché...). Grazie delle correzioni. --Triple 8 (scrivimi qui) 10:49, 13 mag 2012 (CEST)

Grazie modifica

Grazie. Un caro saluto e augurio, --L'Essere corretto dal Forse 17:58, 14 mag 2012 (CEST)

Ateismo modifica

Salve. In merito al tuo intervento nella pagina di discussione della voce Ateismo ti segnalo (come già riportato nella sezione Medioevo) che le fonti citate (Gatto e Pernoud) offrono un quadro ben diverso rispetto a quello descritto nella voce, in quanto prima del XIII secolo (o, formalmente, del tardo XII sec.) l'Inquisizione non esisteva; da questa data in avanti, inoltre, il suo ambito di competenza, sino alla fine del Medioevo (1492 o, secondo altri, 1453) è sempre stato attinente l'eresia e non l'ateismo. Pertanto, scrivere di repressione dell'ateismo nel Medioevo è assolutamente anacronistico. Saluti. --Ai2007 (msg) 23:57, 17 mag 2012 (CEST)

Scogli modifica

Buna seara. Passiamo dagli atei agli scogli su cui si infrangono le onde della vita. Pare che non voglia più saperne di me; mi pare giusto, mentre io le volevo bene lei faceva il doppio gioco - forse non era cattiveria, in fondo non mi aveva mai promesso niente ma sapeva di me, e qualcosa avrebbe potuto dire, per quanto io sapessi tutto dall'inizio -, prima con uno di Lubiana, ora con un giovane che tiene in mano le redini del proprio futuro e che è legato da omonimia con l'unico figlio maschio di Paolo Borsellino (o col figlio di Federico II, quello con la cicatrice che negligente mostrò al peregrinante Alighieri nel canto III del Purgatorio - e Lei ha colpito anche lì, curando la voce su un verso di quell'episodio). Vede cosa si ottiene quando si ama disinteressatamente? Come scoglio eroso miro a un porto di pace michelstaedteriano - senza voler fare ovviamente la sua inutile scelta -, meno male che ogni tanto vi batte la Sua brezza e risistema i pezzi franti dal volgere delle stagioni. Un buon weekend, maestra consolatrice e mia fata dai capelli turchini--Fabio Matteo (msg) 16:03, 18 mag 2012 (CEST)

Lei mi tradisce? Lei chi? E io con chi vorrei? E tradire chi?--Fabio Matteo (msg) 17:37, 18 mag 2012 (CEST)
Sì, un romanzo gotico--Fabio Matteo (msg) 18:20, 18 mag 2012 (CEST)Io parlavo di Chiara prima, ma chiara non mi è la sua risposta, o non del tutto. Devo intenderla metaforicamente?
Ma come potevo riferirmi a Lei? Con le mule cambierò strategia, mi farò desiderare:-)--Fabio Matteo (msg) 22:14, 18 mag 2012 (CEST)

Porzia me genuit modifica

Nerina dall'Aminta alle Ricordanze

«O Nerina! E di te forse non odo
questi luoghi parlar? Caduta forse
del mio pensier sei tu? Dove sei gita,
che qui sola di te la ricordanza
trovo»

--Fabio Matteo (msg) 19:36, 30 mag 2012 (CEST)

Preghiera modifica

Non so davvero a quanto possa servire esprimerle la mia vicinanza più sincera e commossa. Pregherò per entrambi. Mi dispiace moltissimo, Paola.--Fabio Matteo (msg) 10:38, 7 giu 2012 (CEST)

Cara Paola, Le sono vicino. Morte e sofferenza incombono sempre su di noi, forse fin da quando si forma l'embrione dal quale siamo nati... Ma, anche di fronte all'impossibile, abbiamo ugualmente il dovere di andare avanti, almeno per sostenere ulteriormente chi (delle persone a noi care) è ancora in vita. Un abbraccio, --L'Essere corretto dal Forse 13:39, 7 giu 2012 (CEST)
Carissima Paola, voglia gradire un omaggio, pretesto per il vero motivo del messaggio, quello di mandarle un forte abbraccio.--Fabio Matteo (msg) 17:46, 18 giu 2012 (CEST)
Spero di rimediare così[9]:)--Fabio Matteo (msg) 18:12, 18 giu 2012 (CEST)
Piano piano mi avvicinerò[10]--Fabio Matteo (msg) 18:34, 18 giu 2012 (CEST)
Intervengo anch'io: al suo amore per gli animali e per i suoni --L'Essere corretto dal Forse 10:09, 19 giu 2012 (CEST)
La versione per organo è forse la più toccante: ... música, firmamentos... que el Seňor mostrará a mis ojos muertos (J.L.Borges, The unending rose) --L'Essere corretto dal Forse 10:07, 23 giu 2012 (CEST)

Re:Paolo Antonio Foscarini modifica

Hai fatto bene a farmelo notare, purtroppo AWB mi segnala gli errori e sovente non presto attenzione al contesto in cui le espressioni segnalatemi sono inserite. --Horcrux92. (contattami) 18:12, 21 giu 2012 (CEST)

Ciao! In futuro, per evitare fraintendimenti di quel tipo da parte dei bot, puoi inserire l'espressione da non correggere nel template {{sic}} (guarda qui). Inoltre, ti informo che anche nel template {{quote}} di norma i bot non vanno ad effettuare correzioni ;-). --Horcrux92. (contattami) 11:37, 7 lug 2012 (CEST)

Crostacei modifica

Senza voler indugiare sui dettagli: la Tibaldi parla di casa del gambero rosso anziché del granchio. Per me cambia poco, detesto sia i gamberi che i granchi. Abbracci--Fabio Matteo (msg) 17:49, 23 giu 2012 (CEST)

Allora sono salvo: stia certa che non mangerò mai quelle "cose"--Fabio Matteo (msg) 18:02, 23 giu 2012 (CEST)
Conigli proprio no--Fabio Matteo (msg) 18:10, 23 giu 2012 (CEST)Sono a Trieste solo da quest'anno, dopo un'infanzia lussemburghese e dieci anni a Verona, dove non ho mai toccato né cavalli né mussi
A Verona i mussi sono gli asini--Fabio Matteo (msg) 18:24, 23 giu 2012 (CEST)
C'est toujours un plaisir--Fabio Matteo (msg) 18:35, 23 giu 2012 (CEST)
Intendevo, ovviamente, che riportano "gambero" in merito alla casa schubertiana. Che poi Krebs si possa tradurre in ambo i modi lo sa anche il granchio della sirenetta Ariel, omonima del folletto shakespeariano che ogni tanto vorrei mi portasse assieme a Lei nei giardini pensili di Nabucodonosor. Chissà se ci staremmo bene:). La porto sempre nel mio cuore, perché la Sua dignità fa sì che nulla mi spaventi nella vita, perché mi ha insegnato a distanza, spesso con poche parole, ciò che persone vicine non riescono a fare pur in un fiume di parole. Un abbraccio--Fabio Matteo (msg) 18:18, 27 giu 2012 (CEST)Comumque non mi chiamo Fabio (lui è il mio amico più caro). E se non è zuppa è pan bagnato, come si dice a Trieste:)

Vaso modifica

Ha fatto bene a rimuoverlo, quel vaso non ci stava proprio:) Un abbraccio--Fabio Matteo (msg) 19:21, 10 lug 2012 (CEST)

Je vous ai comprise--Fabio Matteo (msg) 11:47, 11 lug 2012 (CEST)

Spostamento modifica

  Fatto

Per favore, puoi correggere i "puntano qui" dal namespace principale? Grazie e buon lavoro.
--M/ 09:25, 28 lug 2012 (CEST)
Ottimo. Buona giornata. --M/ 10:00, 28 lug 2012 (CEST)

Quantificare la gioia modifica

«Dans les lieux les plus solitaires comme au jardin du musée des Augustins, on a applaudi le vingt-deuxième coup.
Mon perruquier me disait que dans la rue saint-Honoré on avait applaudi comme à l'apparition d'un acteur chéri.»

Ciò detto, Le do ragione.--Fabio Matteo (msg) 23:43, 28 lug 2012 (CEST)

Io invece punto a essere un interprete vero e proprio.--Fabio Matteo (msg) 12:29, 29 lug 2012 (CEST)
Neanche nella vita reale.--Fabio Matteo (msg) 13:04, 29 lug 2012 (CEST)

Chronique modifica

Ciao Paola! Se non con una traduzione diretta, che desta le tue legittime perplessità, sarebbe comunque il caso di illustrare al lettore italofono cosa significa il sottotitolo originale. Aiutami col francese: una Chronique du XIXe siécle, se non un fatto di cronaca, cos'è? Ambiguità del termine "cronaca": non una "cronaca del XIX secolo", se con cronaca intendiamo "narrazione di fatti esposti in ordine di successione"; forse "cronaca del XIX secolo" come nome generico ("questi fatti appartengono alla cronaca del XIX secolo"). Cosa intende Stendhal se non "fatto di cronaca"? --pequod ..Ħƕ 12:32, 29 lug 2012 (CEST)

Inoltre avevo capito che la Verrières de Il rosso e il nero fosse invenzione dell'autore (nota dell'autore all'ultima pagina del romanzo: "Per evitare ogni riferimento alla vita privata l'autore ha inventato una cittadina..."), mentre noi indichiamo Verrières-de-Joux e anche nella voce dedicata a tale borgo si parla di Stendhal che la scelse. Ne sai qualcosa? --pequod ..Ħƕ 12:44, 29 lug 2012 (CEST)
Condivido le tue osservazioni: avevo già nascosto la traduzione. Ti segnalo anche questo, questo e questo. Grazie per l'auxilium. --pequod ..Ħƕ 18:27, 29 lug 2012 (CEST)

Genetliaco modifica

Voglia gradire dei miei auguri i più sinceri, dei miei abbracci quelli più affettuosi. Il Suo--Matteo. Riconoscente ammiratore (msg) 22:44, 30 lug 2012 (CEST)

Beh, il lusso ci vuole con gli utenti... a cinque stelle--Fabio Matteo (msg) 10:38, 31 lug 2012 (CEST)

Buon compleanno modifica

 
Tanti auguri!

Adotta il tuo giorno e il tuo anno e, se sei in vena di adozioni, considera di adottare uno o più comuni a cui sei particolarmente legata.

Per rilassarti dalle fatiche, puoi fare un ripasso di matematica, per verificare con chi condividi eventualmente gli auguri. :-)

Auguri!--francolucio (msg) 15:50, 31 lug 2012 (CEST)

Foto di Federico Chabod modifica

Salve! Si potrebbe inserire su commons la foto di F.Chabod? Così la inserisco sulla pagina in francese. Grazie! --Zygo84 (msg) 19:47, 5 ago 2012 (CEST)

Peccato.. Grazie per la risposta e buona giornata. --Zygo84 (msg) 09:09, 6 ago 2012 (CEST)

Fonte sulla Strage dei Valdesi di Calabria modifica

Visto che sei la creatrice (nonché principale redattrice) della voce Strage dei Valdesi di Calabria mi permetto di segnalarti (sperando ti sia utile o che, perlomeno, sia una piacevole lettura) l'articolo della "Rassegna degli Archivi di Stato" presente on-line: Il massacro dei Valdesi di Calabria del 1561 nella tradizione orale e nelle fonti di Giuseppe Cipriano, l'articolo va da pagina 201 (200 come pagina "elettronica") a pagina 221. Ciao.GJo ↜↝ Parlami 15:50, 13 ago 2012 (CEST)

... gran fiamma seconda modifica

ma la Sua gran fiamma nell'impostare i paragrafi è ovviamente più consona, rispetto alla mia favilla, al modo in cui sta articolando la voce :-) --L'Essere corretto dal Forse 12:31, 18 ago 2012 (CEST)

Ho aggiunto qualcosa: secondo Alvarez Sylvia "giocò d'azzardo" con la morte, però perdendo la partita; in realtà, tuttavia, credo che effettivamente non le importasse molto perdere, nel caso le coincidenze e le probabilità fossero ripiegate dal lato sbagliato... Un caro saluto, --L'Essere corretto dal Forse 13:17, 15 set 2012 (CEST)

Aganoor-Pompilj modifica

Ho bisogno di Lei:) Riuscirebbe a determinare la data esatta di morte di Vittoria Aganoor e Guido Pompilj? Ho evinto che lui non resse più di un giorno, ma mi sfugge la data esatta. Grazie, baci e buona notte.--Fabio Matteo (msg) 23:28, 20 ago 2012 (CEST)

In effetti... A volte le fonti sono così vicine che non ci si pensa, come ne La lettera rubata di E.A.Poe.Entschuldigung...--Fabio Matteo (msg) 00:33, 21 ago 2012 (CEST)

Il gatto della Viganò modifica

Si intenda, so bene che Lei è più giovane e più bella, ma quando ho visto quel gatto non ho potuto fare a meno di renderLe omaggio. Abbracci--Fabio Matteo (msg) 11:55, 5 set 2012 (CEST)

Copyviol modifica

Testo copiato rimosso e utente avvisato. Grazie della segnalazione e buon lavoro. Ciao --Phantomas (msg) 10:51, 13 set 2012 (CEST)

Tornato modifica

Oh grazie... Comunque anche lontano, ogni tanto, tramite telefonino seguivo la Sua fervente attività. Baci--Fabio Matteo (msg) 22:42, 16 set 2012 (CEST)

Galilei modifica

Ciao Paola so con quanto impegno ed attenzione hai scritto la voce su Galilei e quindi mi rivolgo a te affinché intervenga a tutelare una voce attinente (Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo) dagli interventi di un utente che si ostina a cancellare interi paragrafi perché li ritiene non enciclopedici e non neutrali. La voce è stata compilata da me in collaborazione con un altro utente e siamo stati ambedue attenti a che ogni affermazione fosse adeguatamente fornita di fonti neutrali come nel paragrafo cancellato che riporta, tra le altre, le osservazioni di Ernst Bloch) che non può certo essere accusato di clericalismo. Nella discussione alla voce (qui non sono riuscito a far capire a questo utente che potevo anche condividere il suo giudizio morale sul contrasto Chiesa-Galilei ma che nella voce veniva esposto il giudizio storico su quello che era avvenuto e questo veniva riferito non ad una mia opinione ma ad autori accreditati. Mi rimetto alla tua competenza. --Gierre (msg) 07:08, 18 set 2012 (CEST)

P.S. Non mi ero accorto che sulla voce era già intervenuto Castagna comunque mi piacerebbe leggere, se hai tempo e voglia, la tua opinione. --Gierre (msg) 07:17, 18 set 2012 (CEST)

Maffei modifica

Le fonti riferiscono di una donna non particolarmente attraente nel volto e nel fisico («Minuscola di taglia, squadrata nei lineamenti», dice Daniela Pizzagalli), con due grandi occhi che però compensavano questi "difetti". Era inoltre di salute piuttosto fragile. Tuttavia, non mi risulta che avesse alcun tipo di deformità. Per il file facci Lei, mi fido :)--Fabio Matteo (msg)Direi che è una foto, ma non ci giurerei. Anzi no, direi che è un dipinto, guardando meglio la sedia e il vestito :) 11:58, 20 set 2012 (CEST)

Re:Demografia modifica

In verità, anch'io mi riferivo ai disagi per gli immigrati. Comunque sia, se ritieni di formulare il periodo con maggiore precisione, fai pure. I tuoi interventi sono sempre graditi per puntualità e accuratezza. :)

Aggiunta: per quanto riguarda la Strage di Torino, alcune fonti riportano Bazzano, altre Bazzani. La storia delle purghe staliniane non ricordo dove l'ho letta, ma la ritrovo.
Aggiunta (Curiosità O.T.): Piero Brandimarte non era quello che aveva manganellato Gobetti?

--Quattroporte (msg) 18:52, 28 set 2012 (CEST)

L'episodio ebbe grande rilevanza nazionale (ne parlò diffusamente anche l'Unità definendolo la "sconfitta di Valletta") e le sue dimensioni sono di tutto rispetto, visto che causò oltre 1000 fermati e un processo con oltre 30 condanne. E fu politicamente importante perché l'assalto alla UIL (cui parteciparono anche alcuni militanti del PSI) era teso a far fallire l'appoggio astensionistico del PSI al Governo Fanfani (favorito da Valletta) che rappresentava la definitiva archiviazione del FDP, creando una spaccatura interna al PSI. Fu quell'episodio (e altri minori che si verificarono in Italia) a determinare la svolta socialista del congresso di Milano. Secondo me, hai fatto male a togliere i "riferimenti politici" perché quell'episodio nulla aveva di sindacale. Tuttavia, non voglio incaponirmi in una voce che non ho curato e, inoltre, è anche vero che è difficile distinguere gli "scopi", in quanto l'attività sindacale in Italia è atipica e ha sempre avute finalità principalmente politiche.
Per la Strage ho reinserito i riferimenti alla Stampa: i due articoli riportano quello "base", ma contengono pure altre notizie riportate in voce e comunque interessanti per chi volesse consultarli. Naturalmente ho mantenuto anche il tuo.
Il SIDA (sindacato che si diceva fondato dalla FIAT) è divenuto FISMIC (Federazione Italiana Sindacati Metalmeccanici e Industrie Collegate)e fa parte CONFSAL. In verità faceva parte della FISMIC (quando era l'acronimo di "Federazione Italiana Sindacati Metalmeccanici Internazionale Cristiana"), che ha fondata unitamente alla SIDIS, nel 1960.
Ciao. --Quattroporte (msg) 09:18, 29 set 2012 (CEST)
Già sono molte le opinioni che, come per le tremule foglie dei pioppi, trascorrono questo "mondo grande e terribile". :) Alla prossima. --Quattroporte (msg) 12:16, 29 set 2012 (CEST)

O'Donnell modifica

Buondì. Ieri ho apportato questa modifica alla voce delle Cinque Giornate di Milano, annullata per motivi che, a leggere Maximilian Karl Lamoral O'Donnell, paiono lapalissiani. Tuttavia, le fonti cartacee in mio possesso parlano di Moritz, e facendo una ricerca sul web vedo che qualcuno dice una cosa e qualcuno l'altra. Fermo restando che colui cui furono estorte concessioni alla popolazione non può certo essere il conte nel 1843 defunto, non è che Maximilian avesse un fratello dal nome Moritz, per esempio costui? Con il consueto affetto--Fabio Matteo (msg) 11:40, 30 set 2012 (CEST)

Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. Vielen Dank. Vista la fonte, inserisco--Fabio Matteo (msg) 12:56, 30 set 2012 (CEST)

Valdismo modifica

Ops...era un edit del solito vandalo-troll omofobo che vandalizza svariate voci da mesi...non mi ero accorto che fra tanti vandalismi avesse fatto anche un edit corretto. --l'etrusco (msg) 15:42, 30 set 2012 (CEST)

Motivazioni modifica

Avendo io motivato la mia piccola correzione alla voce "Talete", correttezza avrebbe voluto che lei motivasse la cancellazione della mia modifica. --27182 (msg)

Se permette, nota male: non voler invocare gli dei fluviali non vuol dire non credere alla loro esistenza. Io posso non prelevare soldi al bancomat, ma ciò non vuol dire che non ho un soldo in banca. Potrei averne, o forse no. Non prelevare è neutrale rispetto al conto in banca. Così, un neutrale "non voleva invocare", di per sé solo, non implica né il credere né il non credere. Al contrario, l'affermare che Talete "aveva sfiducia" non solo presuppone -- questo sì -- che egli credesse, ma introduce una non neutralità di merito.
Lei ha voluto ripristinare una versione precedente che le piace tanto, ma sia cosciente che nel suo piccolo contravviene a uno dei principi cardine di wikipedia. --27182 (msg)
Nella cultura popolare, si dice che non vi è peggior sordo di chi non vuol sentire. Lei è in cattiva fede quando sostituisce il verbo "volere", che è quello che ho usato io, con "scegliere", che è funzionale alle sue argomentazioni. Riguardo all'esempio del bancomat, la invito a rileggerlo perché mi sembra evidente che lei non lo abbia ben compreso (non è incentrato sullo strumento che consente il prelievo, ma sull'esistenza del conto in banca). Stia bene con le sue fiducie. --27182 (msg)

Signorelli modifica

Grazie, Paola! Per la verità, non so niente di russo. Ma mi affascinano molto tutti quelli che conoscono lingue che io non conosco: anzi, li ammiro piú di quanto ammiri quelli che sanno parlare e scrivere in lingue in cui provo a parlare e scrivere anche io, riconoscendo nei primi qualità che io non ho. Sicuramente mi occuperò di Ol´ga Resnevič Signorelli (ho dovuto fare copia-incolla per la corretta grafia del nome: in verità mi ha sempre divertito molto leggere questi nomi in Dostoevskij e Puškin, quest'ultimo altro copia-incolla): non so quando avrò tempo, stasera e domani non credo. Comunque, sarà la prossima voce di cui mi occuperò. Ti ringrazio per la segnalazione, in effetti creare le voci sui traduttori (e anche sulle traduttrici) è forse l'attività che preferisco. --Triple 8 (scrivimi qui) 17:41, 6 ott 2012 (CEST)

Grazie, non l'avevo vista. Ieri sono riuscito solo a compilare la lista delle opere, e oggi nulla. Domani sera credo di riuscire a scrivere la sezione biografica e a pubblicare la voce: ti avvertirò comunque una volta che sarà stata salvata in NS-0. Mi sono copiato e messo da parte nel mio computer il mio nome utente traslitterato: può sempre servire tenerlo a portata di mano, sai mai che io non debba rispondere al KGB di qualche guaio combinato qui su Wikipedia. Grazie di avermelo riportato, io certamente non ne sarei stato capace: pensa che per traslitterare un solo nome ci metto mezz'ora. :-) --Triple 8 (scrivimi qui) 20:22, 7 ott 2012 (CEST)

Ecco qua la voce: Olga Signorelli. Sospetto d'aver fatto un po' di confusione, sia nel titolo della voce che nella sua organizzazione. La affido alle tue cure (benché fosse lei il medico). --Triple 8 (scrivimi qui) 18:54, 8 ott 2012 (CEST)

Io direi che abbiamo due possibilità: la prima consiste nel lasciare "Olga Signorelli" quale titolo della voce, mantenendo il nome italianizzato (come ho fatto io, perché ignoravo quale fosse la traslitterazione corretta); la seconda, invece, prevede l'utilizzo del nome originale (Ol'ga Resnevič Signorelli), con "Olga Signorelli" come redirect. Io tenderei a optare per la prima, ma non sono del tutto sicuro. Se hai qualche altro nome da segnalarmi, fa' pure: in questo periodo, visto che sto leggendo e ri-leggendo Dostoevskij, mi sento propenso a occuparmi di letteratura russa. :-) --Triple 8 (scrivimi qui) 12:56, 9 ott 2012 (CEST)
Accolgo volentieri i tuoi due suggerimenti. Proverò a fare del mio meglio: non sono molto esperto di storia russa, ma ho scoperto con l'esperienza che lavorare su una voce per Wikipedia aiuta moltissimo a conoscere cose nuove. Ti avvertirò comunque quando avrò creato le voci, affinché tu possa correggerle – e credo proprio che ce ne sarà bisogno. :-) --Triple 8 (scrivimi qui) 18:38, 9 ott 2012 (CEST)
È arrivato Lev Aleksandrovič Tichomirov: avrei potuto scrivere di piú, ma già adesso, in quel poco che ho trovato in lingue a me comprensibili, temo di aver scritto qualche sciocchezza (benché abbia cercato di aderire il piú possibile alle fonti). --Triple 8 (scrivimi qui) 19:13, 9 ott 2012 (CEST)
A fargli compagnia c'è anche Nikolaj Konstantinovič Michajlovskij. --Triple 8 (scrivimi qui) 10:32, 10 ott 2012 (CEST)
Adesso è anche qui. Ho attinto un po' dalla Wikipedia in tedesco. --Triple 8 (scrivimi qui) 12:53, 10 ott 2012 (CEST)

Trollatas modifica

Ho cercato in lungo e in largo, ma non ho trovato il lemma su nessun vocabolario di latino. Le scrivo giusto così, per sdrammatizzare le trollatas e augurarLe buona giornata:)E perché stamattina mi ha fatto ridere la Sua trovata lessicale--Fabio Matteo (msg) 12:08, 10 ott 2012 (CEST)

Approvano sia Teofilo Folengo sia Melchiorre Cesarotti--Fabio Matteo (msg) 12:39, 10 ott 2012 (CEST)

Cesare Pavese modifica

Ciao, ho visto alcuni tuoi contributi nelle voci su Cesare Pavese e mi permetto di chiedere il tuo aiuto per migliorare un po' la trattazione dell'autore nei progetti in inglese, che ne hanno davvero bisogno (come si vede dalla voce di en.wiki). In particolare, di recente ho ampliato la sua voce in en.quote e penso che Pavese meriti di figurare in una citazione del giorno almeno una volta, ma finora tutte le proposte sono state rifiutate da un utente che è convinto io stia facendo promozione a un autore irrilevante per motivi loschi (!). Se hai voglia, potresti ad esempio "votare" con un 3 o 4 la proposta in fondo a q:en:November 18, perché si capisca che è uno dei massimi autori del Novecento e non un cugino a cui faccio pubblicità. Grazie, Nemo 15:56, 22 ott 2012 (CEST)

Ciao, anche secondo me non è la citazione migliore possibile, ne avevo proposte altre che puoi rintracciare nei collegamenti ma si fa quello che si può... Avevo fatto tutta una serie di ragionamenti per collocarle nei diversi mesi (quasi una proposta per mese) e non li ricordo tutti; questa che ormai è vicina ti prego di lasciarla dov'è, ma per tutte le altre se hai idee migliori o di citazioni da scegliere o di giorni in cui metterle ti prego di fare tutte le modifiche che ti vengono in mente! Grazie, Nemo 18:12, 22 ott 2012 (CEST)

Bisessualità dell'imperatore Domiziano modifica

Buonasera. In relazione alla modifica: che l'imperatore Domiziano fosse apertamente bisessuale, in realtà lo dice Cassio Dione, nonché Stazio e Marziale ed anche Svetonio. Nella voce (sez. Personalità di Domiziano) è scritto: Ebbe anche relazioni omosessuali, come del resto il fratello Tito:[41] il suo amore per Flavio Earino, suo schiavo affrancato, fu celebrato da Stazio[42] e Marziale.[43] Questi suoi comportamenti erano in contraddizione con la sua conclamata volontà di restaurare gli antichi costumi e con la sua condotta di censore severo.--StefanoRR (msg) 18:59, 23 ott 2012 (CEST)

Ekaterina Georgievna Novičkaja modifica

Ciao. Puoi fare un salto qui, per favore? --Guido (msg) 17:26, 25 ott 2012 (CEST)

Ernst Bloch modifica

Hai idea in quale dei suoi testi il filosofo tedesco critica la povertà simbolica propria del movimento marxista? Ciao e grazie. --Xinstalker (msg) 19:02, 25 ott 2012 (CEST)

grazie, poi ti fo sapere :) --Xinstalker (msg) 15:24, 26 ott 2012 (CEST)

Vandalismo?! modifica

Piuttosto di usare termini forti come "vandalismo" nel campo oggetto di Femminismo mi preoccuperei di discutere in pagina di discussione della voce 1) portando fonti 2) spiegando e discutendo, sempre con fonti, perché sia pertinente e rilevante indicarlo. Grazie. --79.25.25.47 (msg) 09:33, 30 ott 2012 (CET)

Ho fatto modifica che dovrebbe mettere d'accordo tutte nel nome del politicamente corretto. Effettivamente indicare esclusivamente l'omosessualità è discriminatorio o può esserlo. Vedere voce e talk.--Rhockher 12:01, 30 ott 2012 (CET)

Femminismo modifica

Le edit war si fanno sempre in due :-) Siete gentilmente pregati di discutere nella pagina di discussione della voce. Grazie, --Gac 11:27, 30 ott 2012 (CET)

come da regole basi di wikipedia, questo tipo di informazioni sono da specificare solo se necessarie o influiscano nella vita di una persona. genet è nella sua condizione di omosessualità è andato contro l'eterosessualità, ok, ma non diventa un appellativo per descriverlo, specie se non da nulla al testo. allora scrivi prima di tutti gli autori che hai citato, l'eterosessuale, il bisessuale e il pansessuale. non specifichi per lui solo perchè è omosessuale.--Not_That_Kind I Can't be Defeated (AccendiLaLuce) 12:01, 30 ott 2012 (CET)

quell'ip non sono io è una coincidenza --Not_That_Kind I Can't be Defeated (AccendiLaLuce) 12:02, 30 ott 2012 (CET)

Prosperi modifica

Ciao Paola, in questi giorni ci ha scritto il prof. Prosperi per sollevare alcuni dubbi sulla pagina a lui dedicata. Diciamo che i tuoi interventi capitano proprio a fagiuolo, fondamentalmente notavo l'eccessiva prolissità delle sezioni sulle controversie che non risultano essere inquadrate nel dibattito storiografico e la questione del "corvo" è molto allusiva, se hai osservazioni da farmi vuoi scrivermi una mail? --Vito (msg) 22:39, 4 nov 2012 (CET)

Mi interesserebbe anche capire in che misura Kurt4 (che sospetto abbia pure un simpatico calzino) abbia taroccato fonti. --Vito (msg) 22:46, 4 nov 2012 (CET)
Per girarti la mail devo prima chiedere a lui per ragioni legali, posso comunque scriverti via email (in questo caso me ne dovresti mandare una tu prima) quello che gli ho detto io. Kurt4 oltre agli ip credo abbia un calzino, se mi fanno un controllino lo faccio fuori. --Vito (msg) 23:04, 4 nov 2012 (CET)

voce prosperi modifica

sig.ra Paola, le segnalo che lei ha travisato il senso di una citazione di Dedieu e Carvacho che in realtà critica più che elogiare i lavori di Prosperi. Per cui la versione precedente di kurt4 era molto più corretta. Essendomi faticosamente letto tutte le versioni non ravviso nessuna manipolazione delle fonti, tutte le citazioni sono esatte e le note molto puntigliose. Utilissima la ricostruzione delle vicende Cantimori e Inquisizione e non sbilanciate a mio avviso. per il resto, Prosperi è un personaggio pubblico che scrive su Repubblica, Corsera etc., non si può meravigliare più di tanto se polemiche rilevanti in cui si invischia risaltino su wiki. inoltre sulla pag. di discussione di kurt4 sono apparse allusioni (inesatte, io lo conosco personalmente) sulla sua possibile identificazione, fatte da IP corrispondente a un utente della Scuola Normale Superiore - che possono ledere la reputazione di un'altra persona, perché abbiamo capito con chi credono (erroneamente) di averlo identificato. Noi ce la ridiamo, ma è sconcertante vedere come si cerchi di attentare alla libertà di wikipedia, cercando di trasformarla in una enciclopedia di regime e bloccando un utente (il mio amico kurt4) senza ragioni (non ha falsificato niente, si trattava di edit war semmai e si doveva piuttosto bloccare la voce). Chi scrive vive all'estero e lavora in una università anglosassone e, dopo questi eventi poco piacevoli, ha intenzione, tempo permettendo, di tradurre la voce nella sua migliore versione (l'ultima di kurt4) su Wikipedia inglese, dove siamo sicuri che non ci saranno censure e mistificazioni. Che Prosperi pensi ad azioni legali, se è vero, è ridicolo e si esporrebbe a una figuraccia sulla stampa e di fronte alla comunità scientifica. E se vi ha scritto veram così, allora vi considera dei pivelli, io mi offenderei :p Con tutta la mia stima e migliori saluti. 176.247.210.4 (msg) 15:35, 5 nov 2012 (CET)

Inanis sermo (vulgariter, trollata) --Paola Michelangeli (msg) 23:07, 12 nov 2012 (CET)
Non e' che sei in grado fare una bella azione di diserbante dalla voce? --Bramfab Discorriamo 11:33, 15 nov 2012 (CET)
Si possono anche prendere a fucilate se necessario.--Bramfab Discorriamo 11:51, 15 nov 2012 (CET)

Bianca Milesi modifica

La ringrazio, in effetti c'erano alcune cose che non tornavano: una visione completa degli anni dell'infanzia, un primo soggiorno a Parigi. L'arresto cui fu coinvolta con Metilde e Maria Frecavalli mi risulta comunque posteriore al 1821. Claudia Galimberti lo colloca alla fine del '23. Provo a metterci una pezza. Se può e se vuole, naturalmente, contribuisca. Sarebbe come sempre un onore--Fabio Matteo (msg) 23:33, 12 nov 2012 (CET)

Ah certo... Ma a Lei non risulta che Metilde avesse una sorella di nome Elena (o c'erano due Elena Viscontini)? Comunque sul libro del Mulino che riporta l'arresto di Bianca ci deve essere un refuso: c'è scritto 1823, ma era evidentemente il 1821. In ogni caso, fu solo fermata e poi rilasciata--Fabio Matteo (msg) 23:53, 12 nov 2012 (CET)
Questo sembra sconfessare la Treccani. Sogni d'oro a Lei (o risveglio d'oro, a seconda dei casi)--Fabio Matteo (msg) 00:00, 13 nov 2012 (CET)
Spero un giorno di poterLa ricompensare:) A questo punto direi che il dubbio sembrerebbe risolto, e l'errore potrebbe essere stato originato da quel matrimonio tra Carlo Viscontini e Luigia Marliani. Raccogliendo, ieri sera, le residue energie di giornata, ero arrivato ad ipotizzare l'esistenza di Elena Viscontini Marliani, o un doppio matrimonio di Giovan Battista, ma, come nel Cantico del gallo silvestre, ci ripenso ora come a cosa simpatica e lontana. Provvedo a eliminare Elena Marliani dalla voce (però non è male essere citati da un'enciclopedia senza essere esistiti). Grazie grazie infinite.--Fabio Matteo (msg) 12:00, 13 nov 2012 (CET)PS Ieri sera, dopo aver provato a contattare Valeria Palumbo, sono riuscito, credo, a mandare una mail a Marta Boneschi. L'eventuale risposta non potrà che confermare ciò che ha scritto nel suo libro
Stavo riguardando il video degli scoiattoli al parco del Valentino, che ha aiutato la poesia racchiusa nelle Sue parole a far breccia nel mio cuore--Fabio Matteo (msg) 12:34, 13 nov 2012 (CET)Forse il terzo era figlio di Elena Marliani

Insulto modifica

Ciao Paola. Ho cancellato un insulto che ti avevano fatto in pagina di discussione ed ho chiesto all'autore di non reiterarlo. Un saluto. --AndreaFox bussa pure qui... 12:14, 15 nov 2012 (CET)

Ho visto, grazie. Certo che prendersi dell'incompetente di francese da uno che scrive bon nuit è il massimo. --Paola Michelangeli (msg) 12:18, 15 nov 2012 (CET)
In effetti... :D. Di niente. Ciao, --AndreaFox bussa pure qui... 12:20, 15 nov 2012 (CET)

Maria/Mary Edgeworth modifica

Bonjour:) Mi sono accorto di essere stato troppo impulsivo nell'effettuare lo spostamento. Ho paura di aver fatto un errore. Va ripristinata la vecchia versione?--Fabio Matteo (msg) 12:38, 16 nov 2012 (CET)

Merci beaucoup--Fabio Matteo (msg) 12:57, 16 nov 2012 (CET)Il traduttore automatico per il francese? Pensi se Le avessi scritto in francese scientifico!:) Chissà qual è il nome scientifico di corbeau... Suppongo sia in latino... scientifico
Questo ci dice che il ritratto esiste. Ora bisogna capire se sia una copia di quello fiorentino o un altro. Al momento Le posso dare queste poche notizie, con la promessa di essere più preciso a breve--Il Suo investigatore privato (msg) 18:11, 17 nov 2012 (CET)
Ero per l'appunto indeciso sul giubbotto da portare. Non vorrei che l'aria lacustre mi giocasse brutti scherzi. Intanto mi sono reso conto che una copia non è degna della villa, quindi scarterei l'ipotesi. Poi, vedo che questo sarebbe attribuito al pittore veneziano.--Il Suo investigatore itinerante (msg) 18:21, 17 nov 2012 (CET)
Or dunque... Nelle mie investigazioni di ieri sono capitato in entrambi i siti da Lei visitati (bisogna ammettere che quello su Cristina è fatto molto bene), e ho anche inviato due mail, la prima al curatore del sito, tale Sandro Fortunati, che sarebbe entrato qualche anno fa nella villa, e una all'indirizzo citato qui. Immagini la mia sorpresa quando, poche ore dopo, trovavo la risposta del Fortunati, il quale affermava che nella villa non c'è alcun ritratto e l'unico quadro di Hayez che conosceva è quello solito, presente nella voce wiki e posseduto da una collezione privata, ed esposto a Milano nel 2011 ad una mostra per i 150 anni dell'Unità d'Italia. Per il resto, non fa parola del ritratto che Le ho linkato (attribuito all'Hayez, si dice, ma ripreso dal sito del Fortunati, che non afferma nulla di tutto ciò), mentre l'idea che il dipinto fosse ora a Masino era venuta anche a me, e ho anche notato che la località è in provincia di Torino...--Fabio Matteo (msg) 13:25, 18 nov 2012 (CET)
1983, proprio l'anno dello spostamento a Masino. Ma quindi il TCI attribuirebbe erroneamente il quadro del Vidal all'Hayez. Pare dunque di capire che il veneziano abbia ritratto Cristina una sola volta, a meno che non sia suo il dipinto di cui si ignorano autore e soggetto. Vediamo se il Fortunati ne sa qualcosa in merito--Fabio Matteo (msg) 17:10, 18 nov 2012 (CET)
(parecchie) nuove dal Fortunati. Inizia dicendo di aver veduto due copie (di dimensioni molto più piccole dell'originale) vendute dalla principessa ai fratelli. Dei due quadri uno sarebbe attribuito ufficialmente a F. H.. In merito al dipinto «che Fiorenza tiene», sostiene che i discendenti di Cristina potrebbero averlo ottenuto dopo il 1983, l'anno a noi noto. Quando il castello del canavese passò al FAI, nel 1988, molti beni rimasero alla famiglia, tra cui, con ogni probabilità, il quadro dell'Hayez. Continua poi dicendo che a Masino il dipinto di Vidal è relegato in soffitta e che c'è anche una copia dell'opera di Henri Lehmann. Al castello dicono sia l'originale, ma... non è così, e ci sarebbe anche una causa in merito. Quindi, tirando le somme del discorso, deduco che il dipinto presente alla Pliniana fino al 1983 potrebbe essere quello famoso che la voce wiki riporta. Abbracci--Fabio Matteo (msg) 11:08, 19 nov 2012 (CET)
Ah, il fatto che sia a Firenze dagli anni Sessanta (almeno) smonta la mia teoria. Era allora la replica (se esiste) o... Sentiamo cosa dice il Fortunati:)--Fabio Matteo (msg) 12:17, 19 nov 2012 (CET)
Per Lei correrò il rischio--Fabio Matteo (msg) 12:59, 19 nov 2012 (CET)
Secondo il Fortunati le due sole possibilità rimaste sono il quadro del Vidal e la copia del dipinto del Lehmann. Il Nostro afferma che le dimensioni della seconda opera sono più vicine al ritratto di Hayez (quello di Vidal è più piccolo). Sostiene inoltre di possedere alcune foto d'epoca degli interni della villa Pliniana, ma di non vedervi ciò che cerchiamo. Siccome la sua documentazione non è però esaustiva, indica come extrema ratio una ricerca negli archivi di Masino o una richiesta alla moglie dell'ultimo dei Valperga di Masino. Magari è simpatica...--Fabio Matteo (msg) 13:35, 21 nov 2012 (CET)
Potrei, come fece Giovanni Visconti Venosta fuggendo dai territori austriaci, passarmi per un ingegnere--Fabio Matteo (msg) 16:51, 21 nov 2012 (CET)

Desiderata: Teologia femminista modifica

Ho già chiesto, senza ottenere però una risposta positiva, a Eumolpa... Davvero non so se rientri nel filone dei tuoi interessi ma... non è che te la sentiresti di scrivere la voce Teologia femminista? Ad es. . Ciao! --Xinstalker (msg) 14:35, 21 nov 2012 (CET)

Quisque suos patimur Manes: Erinnerung modifica

«... lacrimae volvuntur inanes»

--L'Essere corretto dal Forse 00:38, 25 nov 2012 (CET)

belfagor modifica

ciao paola, riguardo questa modifica, volevo segnalarti questo e anche il dizionario della letteratura italiana einaudi di asor rosa lo dà fondato da entrambi...--Squittinatore (msg) 12:15, 1 dic 2012 (CET)

scusa paola ma il diz einaudi, alla voce belfagor, dice: "rassegna di varia umanità fondata a firenze nel 1946 per iniziativa di lr e ao" --Squittinatore (msg) 16:39, 1 dic 2012 (CET) anche nella scheda del SIUSA dedicata a russo, credo che la cosa sia un po' complessa; mi documento meglio --Squittinatore (msg) 17:03, 1 dic 2012 (CET)

Zarathustra, Persiano o Pater modifica

   

Dunque....

  • Qui ce lo danno come Zarathustra, Ostaves è quello di sinistra. E' l'History of Art Department della University of Michigan.
  • Mentre Jenny Rose (Zoroastrianism: An Introduction. Londra, Tauris, 2011, pag.235) ci dice che quella di cui sopra è solo una credenza comune e che probabilmente invece è il grado del "Persiano" del culto mitraico romano.

Mi sa che ha ragione la seconda... Tu che dici? Comunque ho corretto... in tal senso. --Xinstalker (msg) 19:45, 3 dic 2012 (CET)

Ah! gli storici dell'arte... su queste cose è bene seguire gli storici delle religioni... :) me ne devo SEMPRE ricordare... :) --Xinstalker (msg) 10:25, 4 dic 2012 (CET)


Fondazione Chovanskij modifica

Ciao Paola. Grazie per aver accolto il mio appello per Fondazione Chovanskij. Per caso te la cavi con il russo? Nel caso ci sarebbe da ritradurre questa frase "Сокровище знания неистощимо; оно имеет ещё и ту особенность, что раздающий его и сам не лишается его; мало того: здесь даяние есть приобретение: с поднятием уровня общественного образования поднимается и тот, кто споспешествует ему". Ne approfitto per farti i complimenti per la tua proficua attivita' in campo russo, le cui modifiche spesso appaiono tra i miei osservati speciali. Buon proseguimento. --Rago (msg) 12:01, 6 dic 2012 (CET)

ah, allora ci pensero' io, prima o poi ;-) Ciao --Rago (msg) 12:27, 6 dic 2012 (CET)
Ciao:) grazie mille dalla gestione dal Fondazione Chovanskij:) --Никитааа (msg)
А proposito, l'angelo sopra il nostro marchio è Michelе:)--Никитааа (msg)

L'Arcangelo Michele è il nostra santo patrono! Chovanskij era un insegnante alla Scuola di San Michele Arcangelo. --Никитааа (msg) 18:33, 9 dic 2012 (CET)

infatti, si trattava di una scuola militare di nome Prince Michelе. Scuola festa è giorno di Arcangelo Michele. E 'stata una scuola pubblica. La scuola è stata fondata nel 1845. Chovanskij era un insegnante dalla fondazione della scuola. Nel 1918, è stato chiuso. Nel 1992 è stato rianimato. w:ru:Михайловский Воронежский кадетский корпус. --Никитааа (msg) 20:35, 9 dic 2012 (CET)

Prego ! --Никитааа (msg) 14:04, 10 dic 2012 (CET)

Buon Natale! --Никитааа (msg) 18:37, 24 dic 2012 (CET)

Saluto modifica

«Ai miei ragazzi insegno che le frontiere sono concetti superati. [...] ciò che seguita a cambiar di posto secondo il capriccio delle fortune militari non può esser dogma di fede né civile né religiosa. Ci presentavano l'Impero come una gloria della Patria! Avevo tredici anni. Mi par oggi. Saltavo di gioia per l'Impero. I nostri maestri s'erano dimenticati di dirci che gli etiopici erano migliori di noi. Che andavamo a bruciare le loro capanne con dentro le loro donne e i loro bambini mentre loro non ci avevano fatto nulla [...]» Don Milani
Un mio ricordo e la mia vicinanza a Lei in questi giorni --L'Essere corretto dal Forse 17:56, 19 dic 2012 (CET)

Beh, se le poesie scipite mi valgono la qualifica di ottimo ben vengano il Tommaseo e le foglie:) Condivido in pieno le Sue considerazioni sul conformista. È stato quasi sempre in coloro che i conformisti emarginano con un sorriso fors'anche inconsapevole (il che potrebbe essere ancora peggio), che ho trovato le qualità umane migliori. Ma non essere conformisti è semplice, basta non mentire a se stessi. È una forma di autenticità che il pessimismo-realismo che credo ci accomuni - ch'altro non è se non una forma di constatazione - riuscirà a donarci senz'altro, con la conseguente serenità, anche in questi giorni in cui la festa è banalizzata oltre ogni misura. Accolga i miei più cari auguri.--Fabio Matteo (msg) 23:29, 20 dic 2012 (CET)Se la sua età dispiegò sappia che è la stessa della mia mamma. Curioso. Baci. Ops, mi avvedo che si riferiva al lasso di tempo intercorso tra quello che scriveva Russo e stasera. Mais les hommes et le monde n'ont pas d'âge
Ma si figuri! Comunque il Tommaseo è ben lungi dall'essere uno dei miei autori prediletti. Bene, allora ora sono per me due le muse che hanno un'età imprecisata, l'altra è Gilberto Lonardi, una delle persone più straordinarie che abbia mai conosciuto, assieme a quel Fabio che serve per depistare chi non conosce il mio nome.--Fabio Matteo (msg) 00:00, 21 dic 2012 (CET)Saperlipopette, mais le premier tiers du nick indique au moins votre nom? Pour le reste, n'ayez pas peur, motus et bouche cousue, comme les français disent quand ils veulent garder un secret:)
E se poi mi sollevano un dubbio di enciclopedicità che faccio:)? Penso che segnalerei l'eventuale utente che ne abbia l'ardire tra i problematici. Ma mi passerà ulteriori informazioni dopo che saremo stati a Masino lei, a Torno io--Fabio Matteo (msg) 11:48, 21 dic 2012 (CET)Magari Lei è già estremamente famosa e ha già una voce, e nessuno lo sa

«Ibant obscuri sola sub nocte per umbram...»

--L'Essere corretto dal Forse 17:58, 10 gen 2013 (CET)

«... spe enim salvi facti sumus»

--L'Essere corretto dal Forse 12:23, 20 gen 2013 (CET)

«[...] a sto paese ggià tutt'er busilli / sta in ner vive' a lo scrocco e ffà orazzione» G.G.Belli --L'Essere corretto dal Forse 14:35, 23 feb 2013 (CET)

Non tu radicem portas, sed radix te (Rm 11,18) --L'Essere corretto dal Forse 10:05, 7 mar 2013 (CET)

«...il silenzio è la soglia di questa porta attraverso la quale tutto si separa e tutto si incontra»

Con un caro augurio a Lei e alle persone a Lei vicine, --L'Essere corretto dal Forse 14:12, 26 mar 2013 (CET)
Naturalmente auguri anche da parte mia. Passi bene questi giorni. Abbracci--Fabio Matteo (msg) 15:02, 29 mar 2013 (CET)

Auguri modifica

Con ciò bacio umilmente le mani a V.S. augurandole per fempre felicità , e particolarmente in quefte proffime fantiffime fefte di Natale , e nell’ anno vicino futuro.--Gierre (msg) 07:38, 24 dic 2012 (CET)

Auguri anche da parte mia. --Cristiano64 (msg) 09:21, 25 dic 2012 (CET)

Lo Vecchio Musti modifica

Il bello è che la sua traduzione de L'amante di Lady Chatterley non figurava da nessuna parte, solo sulla nostra Wikipedia (ovviamente mi sono interessato a lui dopo aver visto il paragrafo che avevi scritto tu). L'avevo già sentito nominare riguardo a Pirandello, ma non sapevo che fosse anche "traduttore". Spero (per lui e per tutti i lettori) che quella sia stata la sua unica fatica in quell'àmbito (mai accento fu piú utile). I traduttori hanno, purtroppo, già cattiva fama per conto loro. A volte, a ragione – anche in casi piú recenti. Saluti! :-) --Triple 8 (scrivimi qui) 12:41, 5 gen 2013 (CET)

Segnalazione certo disinteressata la tua, vero? :-) Vedo cosa posso fare. :-) --Triple 8 (scrivimi qui) 10:57, 6 gen 2013 (CET)
Ma no, ma no, non mi permetterei mai! :-))) --Triple 8 (scrivimi qui) 11:29, 6 gen 2013 (CET)

Il gatto e il bambino modifica

Ogni tanto devo ribadirLe l'affettuosa vicinanza, più importante dell'immutata ammirazione. Allora spero che questo gatto Le rubi un sorriso. Pensi che ne ho avuto per vent'anni uno quasi uguale. Mi ha accompagnato nella crescita, da quando ero piccolo così (poco più grande in realtà). Passi bene la serata:). Un abbraccio--Fabio Matteo (msg) 18:49, 10 gen 2013 (CET)

Mi ha preceduto di un soffio:) Ah povera arte!--Fabio Matteo (msg) 00:11, 18 gen 2013 (CET)Sogni d'oro
Mi sono immediatamente pentito quando ho visto che la voce era stata interamente redatta da Sailko, immeritevole di critiche artistiche. Anzi grazie a lui il rammarico sulla povera arte risulta attenuato. Tat'jana? Nei prossimi giorni leggerò la voce wikipedia così saprò darLe dei ragguagli. Posso intanto dirLe che esiste quella su Ol'ga. Mi sorprende la qualità: non può essere stata scritta da un utente qualsiasi. Infine, mi rallegro per il mantenimento di Canale Griboedov. Federigo (così persino nella Garzantina) Della Valle è ormai ufficialmente Federico, ma non l'ho ancora detto a Croce.--Fabio Matteo (msg) 12:39, 18 gen 2013 (CET)
Qui sait? ¡Que aproveche!Ps Ma, canzoncine a parte, crede giusto riportare Della Valle alla versione corretta o è solo una mia inutile fisima, visto che effettivamente alcuni editori utilizzano la variante con la velare che precede in ordine alfabetico la "g"?--Fabio Matteo (msg) 13:07, 18 gen 2013 (CET)

Ljubatovič modifica

Sistemata Ljubatovič. --Rago (msg) 09:48, 18 gen 2013 (CET)

Rimbaud modifica

visto che è contenuto inserito da te, vedi se è il caso di rispondere a queste osservazioni, ciao--Shivanarayana (msg) 11:22, 20 gen 2013 (CET)

Re:Bonfadio modifica

  Fatto, grazie--Formica rufa 18:43, 12 feb 2013 (CET)

"Delle maree" modifica

non mi convince il modo in cui viene presentato e giustificato il cambio del nome, ci puoi dare un occhio? Ciao --Bramfab Discorriamo 10:38, 19 feb 2013 (CET)

Quindi eravamo in due a non essere convinti. --Bramfab Discorriamo 15:03, 19 feb 2013 (CET)
Per me il non convincente era che Galilei accettasse il titolo come Dialogo sopra i due massimi sistemi così da far capire al pubblico che quella copernicana fosse solo una mera ipotesi. Per lui non era una "mera ipotesi", ma quanto riscontrava studiando il cielo. Caso mai il titolo era congegnato da far ritenere che entrambi i modelli astronomici (copernicano e tolemaico) fossero discussi come ipotesi di pari valenza.--Bramfab Discorriamo 16:52, 19 feb 2013 (CET)

Tua cancellazione modifica

Saluti Paola, in merito alla tua cancellazione qui, motivata con un senza fonte, pur non essendo un mio contributo ti sottolineo che questi studi esistono. Per esempio su “il manifesto” del 31 dicembre 2011 puoi vedere un'analisi pubblicata dalla storica Marina Montesano in merito ai tribunali inquisitori protestanti. Credo esistano altre fonti, pertanto la tua cancellazione mi è sembrata un tantino affrettata--sebsm (msg) 17:17, 19 feb 2013 (CET)

Ora non posso più lavorarci e per una settimana sono bloccato, ma confido che possa pensarci tu ora che ti ho passato la dritta--sebsm (msg) 17:20, 19 feb 2013 (CET)

Fonti modifica

Ciao, la pagina che hai appena creato Ljudmila Aleksandrovna Volkenštejn, è priva di fonti, ho infatti inserito il template che cita la mancanza di fonti. Se eventualmente sai dove rimediare le fonti, per favore aggiungile, altrimenti la pagina è a rischio cancellazione.--GiuseppeLuci (msg) 18:07, 5 mar 2013 (CET)

Grazie modifica

Per il resto... non esattamente, ma a me va benone anche "sempliciotto" ! :) --Xinstalker (心眼) (msg) 10:29, 12 mar 2013 (CET)

Sí, è cosí modifica

Lei, e molti/e altri/e. Purtroppo. Ma non potevo piú continuare a stare qui. Ormai ci torno solo per rispondere a chi mi scrive. Mi dispiace anche perché non potrò piú collaborare con te. Ehm, collaborare... diciamo, farmi dire da te che voci creare. :-)))) --Triple 8 (msg) 12:31, 12 mar 2013 (CET)

Buona notte e buon riposo modifica

Pare che pochi abbiano chiara l'idea dei vandalismi su wp. Comunque - mi lascio andare all'autoelogio - inizialmente avevo pensato all'uomo dal cognome piemontese. Poi il chiasso dei media, com'è proprio del chiasso e dei media, mi aveva allontanato dall'ipotesi. A me lui piace. Speriamo diffonda i due principi cardine: siamo piccoli e siamo amati. Buona notte e buon riposo--Fabio Matteo (msg) 22:14, 13 mar 2013 (CET)

Quando ero bambino sognavo di essere come Zorro. Le 17.30 erano il momento topico della giornata: nessuno doveva distogliermi da quel mondo fiabesco, fiabesco come il mondo reale perché, bambini, non si è capaci di fare distinzioni. In un episodio un pirata ammonì l'eroe mascherato che l'interrogava sulla reale esistenza di un tesoro: «Quando ci sono di mezzo pirati, la verità non viene mai a galla». Allora solo presentii, e poco dopo imparai che questo discorso si poteva estendere a tutto ciò che aveva l'uomo come protagonista. Su Francesco, vedremo. Come tutti gli abitanti del pianeta non coincide con ciò che rivela, ma forse potrà regalare tramite una parola o un dolce sorriso quel sollievo che provano le città quando, cessato il frastuono, cantano gli uccelli e ciascuno è sfiorato in cuor suo dal dovere dell'amore.--Fabio Matteo (msg) 18:55, 14 mar 2013 (CET)

Mary Wollstonecraft modifica

Ciao Paola, ho casualmente notato che hai ripristinato l'anno di pubblicazione di un testo, riportato nella Biblio della voce in questione, che avevo modificato ieri. In realtà stavo cercando di correggere l'ISBN e, trovatolo sul sito di Amazon, mi sono accorto che l'anno era diverso (1997 anziché 1977) e l'ho corretto. Dopo il tuo edit ho fatto ulteriori verifiche e su alcuni siti (come libreria universitaria o DeAgostini) ho trovato confermato l'anno 1997 riportato su Amazon, su altri, che ritengo altrettanto affidabili, invece l'anno 1977. A questo punto, spero che tu abbia il testo nella tua disponibilità, così siamo certi dell'anno, viceversa quando capito alla Biblioteca Nazionale vedo di verificare direttamente. Grazie e scusa se ho involontariamente pasticciato. --Er Cicero 21:46, 22 mar 2013 (CET)

Foto Cristina Campo modifica

Ciao, ho caricato questa su Commons, tu sapresti indicare approssimativamente di che anno è? (prima del '76, spero!) --Spinoziano (msg) 16:38, 31 mar 2013 (CEST)

Ma allora perché qui, che sembra pure più giovane, hai messo 1960? Cmq ricambio gli auguri :-) --Spinoziano (msg) 17:56, 31 mar 2013 (CEST)

Giuseppe Scalarini modifica

Vedo che lei ha annullato, completamente, la seguente frase come addirittura come spam: Nel 1980 il libro Le avventure di Miglio esce nei Tascabili Bompiani, a nome di Giuseppe Scalarini. Nel 2012 il portale Rai Edu Letteratura pubblica "Miglio", una canzone di Massimo Presciutti, autore della clip, scritta nel 1990. Ho creduto e credo che questa informazione fosse importante per quanto riguarda l'eredità di Scalarini per quanto riguarda l'educazione dei ragazzi. Sono l'autore della clip --Maxputti (msg) 12:39, 21 apr 2013 (CEST)

L'edizione Bompiani del 1980 è l'unica edizione dopo quella del 1933. Di conseguenza è la prima edizione de "Le avventure di Miglio" attribuita correttamente a Giuseppe Scalarini. Fino ad oggi è anche l'ultima. Il fatto che nel 1933 uscirono "Le avventure di Miglio" lo so bene perché l'ho aggiunto io (basta guardare la cronologia). Posso permettermi di dire che non faccio uso, mai, di note promozionali, anche se rispetto il suo punto di vista, scrivo sempre quanto è documentato e, per me, importante. E' importante, al di là di tutto, segnalare che Rai Letteratura, insieme a Cervantes, Victor Hugo, Kafka o a Andrea Pazienza abbia comunque dedicato un videoclip a Miglio che non è certo un libro in voga visto, appunto, che l'ultima e unica edizione italiana risale a 33 anni fa. Ciò non è accaduto per caso, ma sarebbe lungo e non rilevante davvero in questa sede. Al limite avrebbe potuto togliere soltanto il nome dell'autore della canzone. E' importante invece l'influenza che Scalarini ha avuto e ha ancora oggi, ritengo quindi la cancellazione, giustificata come spam, non corretta, pur, come vede, rispettandola. Cordialmente ----Maxputti (msg) 17:06, 21 apr 2013 (CEST)Maxputti (msg) 17:03, 21 apr 2013 (CEST)

Falk modifica

Che piacere... il Suo messaggio:) Lei è affidabile a 360 gradi. Grazie mille!--Fabio Matteo (msg) 13:17, 8 mag 2013 (CEST)

Enrichetta modifica

È sicura che Enrichetta Blondel sia morta nella villa di Brusuglio? Ho sotto mano una pagina di O. M. Premoli (Vita di Alessandro Manzoni, 1925) in cui vengono riportate le parole con cui Giulia Beccaria comunicò il decesso a Vittoria, allora undicenne. Dopo aver raccontato i suoi ultimi momenti di vita, dice che «fu portata a Brusuglio fra le lagrime e le preghiere di tutti». Stando alla fonte, quindi, sembrerebbe che sia morta a Milano.

Qualche dubbio mi rimane anche circa il primo figlio maschio: sempre nell'opera citata Giulia lo chiama Pietro, ma vedo attestata, on line, anche la variante Pierluigi o Pier Luigi. Nei miei libri vecchi e nuovi, finora, ho sempre trovato Pietro. Io ho momentaneamente corretto, un po' arbitrariamente, in Pietro Luigi, perché mi risulta difficile pensare che il bambino non venisse battezzato con il nome del nonno.

Le fonti in Suo possesso forse possono sciogliere l'enigma. Grazie mille. Baci--Fabio Matteo (msg) 20:23, 10 mag 2013 (CEST)

Capito... Il Petrocchi è sempre stato più ferrato in fatto di critica che di ricostruzioni biografiche. Indagherò più a fondo, anche se propenderei per Milano, viste le parole di donna Giulia. Tchuss--Fabio Matteo (msg) 13:03, 11 mag 2013 (CEST)

Alphonse de Lamartine modifica

Ciao Paola, ho visto le tue modifiche alla traduzione della poesia di Lamartine: va bene anche così, tuttavia ho rimesso al quarto versetto la parola italiana "suolo" per il francese sol. Infatti il poeta usa la parola terre nel versetto precedente, che ha più il significato di paese, nazione mentre se cambia con sol il termine nel versetto successivo, si deve, imho, rispettare la sfumatura anche nella traduzione. Ho anche cambiato la traduzione di bords poiché in questo contesto tradurlo con "orli" non ha significato: quali orli? Bord in francese significa anche riva, costa o sponda ed in italiano "sulle sponde" significa poeticamente sulla terra; qui inoltre si dice «Sur des bords où…» cioè non "sugli" (se così fosse sarebbe «Sur les bords où…»), ma semmai "su dei", ovvero "su degli orli", ma, per evitare il francesismo del partitivo, "su orli" o "su alcuni orli", che però mi sembra privo di senso (come anche "su degli orli", naturalmente). Infine non concordo con la sostituzione di "ove" con "dove", ritenendo il primo termine più idoneo ad un'opera poetica scritta un secolo e mezzo fa. Ciao e buon Wiki--K.Weise (msg) 12:28, 22 mag 2013 (CEST)

Mi sembra vada tutto bene (compreso il dove al posto dell'ove), l'unico punto controverso è proprio quel bords, che mi sembra riferito a quell'altrove in cui la gloria a ranimé leurs os, imprecisata (a una lettura letterale, s'intende) meta del poeta. Non credo quindi che bords riguardi il monumento, per quanto la forma tragga in inganno, a causa di quell'ailleurs tautologico che mi sembra dettato semplicemente da esigenze metriche. Si potrebbe quindi pensare di tradurre liberamente, annullando la ridondanza dell'originale, oppure valutare il corrispondente migliore di bords (sponde mi convince a metà). Si potrebbe pensare, per la prima ipotesi, a qualcosa del tipo: Laddove (o, meglio: Là, dove) la gloria... vado a cercare (perdona...)... Abbracci--Fabio Matteo (msg) 17:13, 22 mag 2013 (CEST)
Brillo di luce riflessa, amica Paola:)--Fabio Matteo (msg) 17:51, 22 mag 2013 (CEST)
Ciao Paola, grazie della pronta risposta. Desidero solo precisarti che non è che un'opera dell'ottocento debba essere tradotta con linguaggio ottocentesco, ma, imho se si può fare è meglio poiché si rispetta di più l'aderenza all'insieme dell'opera stessa, che non è solo contenuto ma anche, e soprattutto, forma e anche la forma fa parte dello spirito dell'opera. Dopo di che, ognuno può pensarla come vuole. Ciao, ancora buon wiki,--K.Weise (msg) 18:48, 22 mag 2013 (CEST)
Ho ulteriormente modificato la traduzione: dai cortesemente un'occhiata qui, ove ho riportato i temini della discussione a tre. Ciao,--K.Weise (msg) 20:06, 22 mag 2013 (CEST)
No, è Lei--Fabio Matteo (msg) 19:16, 22 mag 2013 (CEST)

Galileo modifica

Non ti è sfuggita, vero, la risistemazione in corso della voce su Galileo Galilei? Al di là delle motivazioni contingenti (la proposta di "rimozione dalle vetrina"), l'operazione meriterebbe una maggiore partecipazione (stanno facendo tutto Gierre e X-Dark); io in questo momento non ho proprio tempo (e all'idea di Galileo mi tremano anche un po' le vene ai polsi), e forse tu nemmeno, ma se non stai seguendo la vicenda fose ti interesserà darci un'occhiata. Saluti, --Guido (msg) 17:42, 27 mag 2013 (CEST)

Mustacchi modifica

Paola, senti, lasciamo stare, questa nostra discussione sull'origine della famiglia Mustacchi diventerà un tormentone e ruberà tanto tempo prezioso per altre cose. Non mi va di stare a stendere lenzuolate e lenzuolate per poi non concludere niente. Fai come vuoi, a me non interessa poi più di tanto se era turco, egiziano, greco, italiano, francese, brasiliano. Il mio era solo un tentativo di aggiungere una informazione in più al lettore wikipediano. Scusami se il mio tono ti è sembrato aggressivo, forse a volte mi lascio prendere la mano e non riesco a trattenermi. lasciamo stare e ...non volermene :-) Ciao --Shardan (msg) 18:09, 27 mag 2013 (CEST)

A bientôt modifica

Grazie per avermi avvisato, non m'inquieterò:) L'Essere è intervenuto qualche giorno fa sulla voce del film Departures, che se non ricordo male proprio Lei gli aveva consigliato qualche tempo fa. Era da un po' che volevo «quotargli» qualcosa. Ieri ho finito Il berretto a sonagli, pescherò da lì. Non conosco il motivo dell'assenza, ma se dovesse riguardare in qualche modo ciò che è successo l'anno scorso in questo periodo, sappia che Le sono sempre vicino e mi ricordo di Arianna. Un abbraccio--Fabio Matteo (msg) 21:09, 28 mag 2013 (CEST)

"Teach us to care and not to care / Teach us to sit still" (T. S. Eliot, Ash Wednesday)

Effettivamente questo film meritava attenzione... Un caro saluto e augurio, --L'Essere corretto dal Forse 22:32, 28 mag 2013 (CEST)

La via senza gioia modifica

Vorrei segnalare che nella pagina del film "La via senza gioia" la foto in alto a destra non è assolutamente la Garbo ma chiaramente Asta Nielsen l'altra attrice presente nel film.

Michail Michajlovič Speranskij modifica

Ciao. Mi sembra che Michail Michajlovič Speranskij rientri nei tuoi interessi, pertanto te lo segnalo. --Rago (msg) 15:52, 7 giu 2013 (CEST)

Grazie modifica

Ah, non sapevo, La ringrazio molto, provvedo--Fabio Matteo (msg) 12:44, 17 giu 2013 (CEST)

ops:)--Fabio Matteo (msg) 18:12, 26 giu 2013 (CEST)

Habanera (film) modifica

Ciao ! Da Wikipedia:Copyright immagini#Screenshot protetti da copyright:

"Si può caricare un solo screenshot per voce e inserirlo solo nelle voci che lo riguardano."

Ho quindi provveduto a rimuovere uno dei due screenshot che avevi caricato nella voce Habanera (film).--MidBi 14:57, 25 giu 2013 (CEST)

Qinà I modifica

[...] È andata a morire in luogo occulto, la gatta che non usciva e amava la solitudine dei vecchi, amava il silenzio e le zucche cotte. La vita tra gli uomini l’aveva trasformata, di gatto conservava solo la vaghezza e la sapienza, per il resto era diventata una persona, e me la sentivo accanto come una specie di parente strettissimo e magico. Ora ha varcato l’Acheronte e cammina con incerto passo in un buio che la cecità le ha reso familiare.
Le vengono incontro le ombre come al morto Tibullo; tante piccole ombre, tutti i suoi gattini, e i due mici bianchi e neri, Pionguino I, e Pinguino II che amava sedere in una bacinella bagnata, e visse poco e male tra morbi di ogni genere; e l’ombra austera dello stornello parlante che le tirava le orecchie col becco, la chiamava per nome sgridandola con furia e le beccava il naso; e l’altro stornello che morì per una mosca avvelenata e le saliva sulla schiena per essere più vicino alla stufa; e gli spettri informi di tutti i piatti rotti da lei, come quarti di luna. Una fetta della mia vita sento ch'è passata ora che la gatta non c'è più a tenere insieme gli anni come il filo di una collana.
Mi appare il suo fantasma piccolino, sulle poltrone, o sul frigorifero ove consumava al sicuro i suoi lentissimi, intermittenti e sofistici pasti, e sento il suo saluto grazioso, e il rumore dei sassolini pestati dal suo passo quando mi seguiva qua e là. Ogni uomo in qualche cosa ha peccato e si è reso meno grato; ma un animale non può mai essere indegno dei nostri sentimenti.
Spero che nei sogni mi verrà ancora sulle ginocchia, perché i sogni sono oltre l'Acheronte e i morti vi possono entrare senza che Orfeo debba trarli fuori con incantesimi e musica. Verrà certo, perché tra gli animali non si troverà bene, lei così poco animale: sognerò un cuscino, perché vi si possa accomodare, e una foglia di rabarbaro per l'ombra.
Paolo De Benedetti, da Qinà
--L'Essere corretto dal Forse 17:43, 29 giu 2013 (CEST)

Da I folli modifica

E tacciono, perché sono abbattute / nelle loro menti le barriere, / e le ore in cui si potrebbe comprenderli / vengono e vanno. // Spesso a notte, affacciati alla finestra, / tutto ritrova a un tratto il giusto senso. / La loro mano poggia sul concreto / e il cuore è alto e vorrebbe pregare, / e gli occhi in pace guardano [...] (R. M. Rilke)
--L'Essere corretto dal Forse 10:11, 15 lug 2013 (CEST)

S. Fu. modifica

Le ricerche sono iniziate ma Le confesso che si presentano piuttosto ardue, anche perché potrebbero non essere le vere iniziali dell'autore. I tentativi on-line si sono rivelati infruttuosi, proverò a ricorrere ai supporti cartacei o magari, chissà, potrei mettere in atto qualche stratagemma telematico come fatto per la Villa Pliniana qualche mese fa. Ammetto di non essere ancora andato a Torno. Per il resto, Le consiglio di procurarsi della citronella contro le zanzare. Non vorrei che in mezzo al verde qualcuna La pungesse. Meglio dirottarle verso le case vicine. Abbracci--Fabio Matteo (msg) 19:35, 27 lug 2013 (CEST)

Genetliaco 2 modifica

Tanti auguri di buon compleanno! So che il segreto della sua età è inviolabile, ma forse semplicemente perché Lei è eternamente giovane--Fabio Matteo (msg) 20:35, 30 lug 2013 (CEST)

Buon compleanno modifica

 
Tanti auguri!

Adotta il tuo giorno e il tuo anno e, se sei in vena di adozioni, considera di adottare uno o più comuni a cui sei particolarmente legata.

Per rilassarti dalle fatiche, puoi fare un ripasso di matematica, per verificare con chi condividi eventualmente gli auguri. :-)

Auguri!--francolucio (msg) 14:43, 31 lug 2013 (CEST)

Tanti auguri anche da parte mia! :D --Adalingio 17:57, 31 lug 2013 (CEST)
Di niente :) buon lavoro! --Adalingio 18:02, 31 lug 2013 (CEST)
Auguri! --Sepp.P 14:01, 2 ago 2013 (CEST)

народничество modifica

Ciao. Perché hai tolto l'accento? --Buggia 19:07, 12 ago 2013 (CEST)

Grazie per la spiegazione. Però vedo che su ru.wiki è spesso presente nell'incipit e quindi lo ho spesso riportato anche qui (più che altro toponimi e cognomi). Come pensi sia meglio regolarsi? --Buggia 10:43, 13 ago 2013 (CEST)
mi intrometto negli accenti: io personalmente li rimuovo serve, in russo non si scrivono mai, tranne che per gli stranieri. Forse potremmo parlarne alla dacia? Saluti. --Rago (msg) 11:10, 13 ago 2013 (CEST)
[confl] – Va bene, ti ringrazio ancora. Ciao --Buggia 11:12, 13 ago 2013 (CEST)

Era Arnold modifica

Avevo voglia io a cercare Arnaldo mentre invece era Arnold. Sono contento che tu abbia gradito l'acquisto a modico prezzo delle opere di Galluppi. Vedrai che la lettura dei suoi testi allieterà le tue serate (nel senso di favorire l'addormentamento).--Gierre (msg) 10:53, 24 ago 2013 (CEST)

Diritti feudali francesi modifica

Ciao. Hai verificato se i link entranti a diritto feudale fossero riferiti al concetto generale o ai diritti feudali francesi?--Formica rufa 11:51, 25 ago 2013 (CEST)

No, il senso della mia domanda è: so che alcuni link rossi potranno restare, ma hai verificato se debbano restare tutti?--Formica rufa 11:58, 25 ago 2013 (CEST)
Non sempre quel che presumiamo è corretto. Io al momento non ne ho il tempo; appena puoi, per cortesia, fai una verifica? Adesso diritti feudali francesi non è più orfana, ma magari altre voci puntano lì--Formica rufa 12:08, 25 ago 2013 (CEST)
Ok, grazie. Ho rollbackato quello sull'Assemblea nazionale--Formica rufa 12:14, 25 ago 2013 (CEST)
Ottimo, grazie e scusa per l'insistenza.--Formica rufa 12:22, 25 ago 2013 (CEST)

Link a giorni dell'anno modifica

Pare che non s'abbia (più) da fare...--Il bravo dei bot (msg) 14:02, 27 ago 2013 (CEST)

Ok, era solo per accertarmi che fosse al corrente della novità wikipediana. Vedo che la tendenza generale è ormai a togliere quasi sempre i link ai giorni dell'anno. Sull'importanza delle due date in questione, però, non discuto--Fabio Matteo (msg) 18:59, 27 ago 2013 (CEST)
Si riferisce alla data di nascita di Claudio Magris?--Fabio Matteo (msg) 19:10, 27 ago 2013 (CEST)
Ah, ok. Beh, comunque Le ho rivelato la mia--Fabio Matteo (msg) 19:15, 27 ago 2013 (CEST)
Più giovane son, di quel che crede:-) Bon appetit, chère Paola--Fabio Matteo (msg) 19:29, 27 ago 2013 (CEST)
Di sicuro, sono il Suo umile allievo--Fabio Matteo (msg) 19:27, 28 ago 2013 (CEST)