Help-browser.svg Benvenuto Benvenuto/a su Wikipedia, Pazio Paz!
Nuvola apps ksig.png Guida essenziale
Con i tuoi interessi e le tue conoscenze puoi far crescere il sapere libero e l'enciclopedia. Scrivi nuove voci o amplia quelle già esistenti: il tuo contributo è prezioso!

Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto.

Se contribuisci a Wikipedia su commissione si applicano condizioni d'uso particolari.

Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autore/autrice, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate.
Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
Apponi la firma nei tuoi interventi
  • Visualizza l'elenco dei progetti collaborativi riguardanti specifiche aree tematiche dell'enciclopedia: puoi partecipare liberamente a quelli di tuo interesse o chiedere suggerimenti.
  • Identificati nelle pagine di discussione: firma i tuoi interventi con il tasto che vedi nell'immagine.
  • Una volta consultata la Guida essenziale, prova ad ampliare le tue conoscenze sul funzionamento di Wikipedia con il Tour guidato.
  • Hai già un altro account oppure qualcun altro contribuisce dal tuo stesso computer? Leggi Wikipedia:Utenze multiple.
Serve aiuto?

Se hai bisogno di aiuto, chiedi allo sportello informazioni (e non dimenticare che la risposta ti verrà data in quella stessa pagina). Se avessi bisogno di un aiuto continuativo, puoi richiedere di farti affidare un "tutor".

Flag of the United Kingdom.svg Hello and welcome to the Italian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Italian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here!
Crystal Clear app ktip.png Tour guidato
Accessories-text-editor.svg Raccomandazioni e linee guida
Copyright-problem.svg Copyright
Crystal Clear app ksirtet.png Progetti tematici
Nuvola apps bookcase.svg Glossario

Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi.

Klaudio 20:30, 29 gen 2015 (CET)

Wikipe-tan.png
Archivio

Le discussioni più vecchie sono raccolte qui
 

Buon 2022!Modifica

Capodanno 2022




Felice buon anno nuovo!


Sfoltito

Tanti auguri di buon anno nuovo, con affetto (scusa nel caso il riquadro sia venuto male ma come forse sai sono da mobile e non so come appaia da desktop) :-D --Sfoltito (msg) 00:12, 1 gen 2022 (CET)

Titoli episodi di DanMachiModifica

Ciao, non sono sicuro che siano enciclopedici i titoli delle anticipazioni dei sottotitoli. Vengono decisi quando l'episodio non è ancora uscito e pertanto è normale che ci possano essere degli errori/sviste nella traduzione che vengono corretti dopo l'uscita dell'episodio. Se ricordi, anche il secondo episodio di Sword Art Online Alicization era stato intitolato diversamente nelle anticipazioni del primo e poi è stato corretto (in questo caso però hanno corretto subito l'errore cambiando anche i sottotitoli del primo episodio, quindi attualmente se si va a controllare non si nota nessuna incongruenza). --RiccardoFila ➔SMS 08:59, 1 feb 2022 (CET)

[@ RiccardoFila] OK, grazie mille per la delucidazione in merito, perciò provvederò ad eliminare le note a cuor leggero. Ti ringrazio ancora. --Pazio Paz (msg) 17:06, 1 feb 2022 (CET)

MessaggioModifica

Buonasera, ero andato nel link di google drive nella pagina di discussione dell'utente Sayatek e ho notato che l'utente RBNB1589 ha caricato i titoli di coda del film "Tom & Jerry: Operazione spionaggio" questo è il link di cui sto parlando: https://drive.google.com/drive/u/0/mobile/folders/1AScJYkZ1yr32Dl7_UgYXccgbEaEdq59f?sort=7&direction=d Io invece ho provveduto ad aggiungerli. Ciao --95.74.91.114 (msg) 18:24, 12 feb 2022 (CET)

I fantastici viaggi di FiorellinoModifica

Ciao Scrivo a te perché vedo ci sono molti tuoi contributi in quella pagina. Nella descrizione della trama dice prima che Fiorellino lavora come cameriera nella Vienna dell'Impero Asburgico, poi dice che la serie allinea una serie di stereotipi sul mondo europeo e occidentale a cavallo tra le due guerre mondiali: ma l'Impero Asburgico è finito con la prima guerra mondiale. In quale epoca è ambientato? --Bordin (msg) 21:08, 14 feb 2022 (CET)

Alla ricerca della stella del NataleModifica

Buongiorno, ho creato questa pagina, potresti dargli qualche correzione e aggiungere le fonti per favore? Grazie -- 2.42.20.128 (msg) 13:09, 21 feb 2022 (CET)

David Lewis (attore 1976)Modifica

Buongiorno ho creato la pagina dell'attore David Lewis, però ho notato che nella pagina di Antonio Genna viene segnalato l'attore inglese Matthew Lewis e non David Lewis stesso. In realtà Matthew Lewis non ha lavorato a quel film (siccome ho controllato la sua filmografia). Potresti scrivere da qualche parte del ref che nella pagina di Antonio Genna c'è un errore nell'inserimento di un attore? E per favore potresti inserire le fonti anche in questa pagina? Grazie -- 95.74.47.183 (msg) 13:09, 22 feb 2022 (CET)

interpretazione di Sayatek sui titoli di codaModifica

Buongiorno Pazio, ero andato a leggere nella pagina di discussione dell'utente RBNB1589 e ho notato che due anni fa, nel dicembre 2020 Sayatek gli aveva anche scritto nel merito, i titoli di coda non sono una fonte e non sono verificabili, ovviamente quello che gli aveva scritto era una sua interpretazione sbagliata e senza senso perché i titoli di coda ovviamente sono a tutti gli effetti delle fonti primarie che si possono usare per il doppiaggio; e di certo non danneggiano Wikipedia. -- 101.56.74.147 (msg) 09:29, 24 feb 2022 (CET)

E come ci sei finito su una pagina discussioni di un utente bloccato due mesi fa, ripescando discussioni di due anni fa? Così, per curiosità, perché immagino tu non sia lui, RBNB lo sa che se viene beccato in evasione se va bene il suo blocco riparte da capo, se va male viene raddoppiato. A buon intenditor.--Saya χαῖρε 00:15, 25 feb 2022 (CET)

Le avventure di Fiocco di neveModifica

A proposito, potresti dirmi chi è che doppia Leo e la strega del Nord nel film Le avventure di Fiocco di Neve per favore? Quando hai capito chi sono fammelo sapere che li inoltro al signor Genna. Buona serata. -- 101.56.74.147 (msg) 00:03, 25 feb 2022 (CET)

Ora anch'io sono curioso di sapere chi siano le voci italiane di Leo e della Strega del nord. Potresti dirmelo anche a me per favore? -- 5.178.90.149 (msg) 17:40, 27 feb 2022 (CET)

Re:UnioneModifica

Ciao, scusa il ritardo! Certo, fai pure, non preoccuparti! Se in futuro poi troveremo nuove soluzioni (per esempio, le immagini nel template appaiono già piccole di loro, quindi magari ne troveremo una in cui i personaggi si vedano meglio) si ci può sempre tornare ;)... ad ogni modo, grazie per avermi avvisato, sempre gentilissimo! :) Reyon write 14:03, 10 mar 2022 (CET)

Traduzione automaticaModifica

--Phyrexian ɸ 15:28, 29 mar 2022 (CEST)

Ciao, piacere mio. Sì, ho visto che l'autore originario era un anonimo, ma il grosso del lavoro l'hai fatto tu, quindi ho avvisato te, anche perché se nel frattempo l'anonimo ha cambiato IP sarebbe inutile scrivergli. Però scusa, tu dici che non è un copia-incolla, ma il paragrafo che ho eliminato a me sembra dimostrare il contrario, era totalmente incomprensibile. All'inizio avevo notato solo quello e leggendo altre parti della voce mi sembrava a posto, quindi ho rimosso il paragrafo e basta. Ma poi rileggendo di nuovo ho trovato altri passaggi che sono chiaramente traduzioni errate dall'inglese, soprattutto nella costruzione delle frasi, ma anche proprio con dei termini che cambiano il senso del testo originale (solo un esempio: malicious non significa "malizioso" in italiano, piuttosto direi "malevolo" o "malvagio"). Quindi ho spostato in bozza per dare la possibilità di correggere la voce con calma da cima a fondo. Normalmente le voci tradotte male vengono cancellate in immediata (C3), ma in questo caso in effetti i problemi non sono così gravi. Ti consiglio di fare un'attenta rilettura, senza confrontare il testo con quello inglese, in modo da notare se ci sono frasi che suonano male in italiano. Se ti suonano farraginose o devi rileggerle per essere sicuro di aver capito cosa c'è scritto è meglio riformularle. Successivamente puoi ricontrollare le parti tradotte per vedere se i termini sono corretti, e poi chiedere la revisione. Non dovrebbe essere difficile far approvare la bozza. --Phyrexian ɸ 09:05, 30 mar 2022 (CEST)

ImmagineModifica

Ciao. Riusciresti a caricare uno screenshot per Sonic - Il film 2 ? 62.18.97.80 (msg) 17:40, 7 apr 2022 (CEST)

Bobobo bobo boboModifica

Salve. ho notato che hai editato molto l'articolo di wikipedia in italiano di Bobobo É difficile trovare informazioni dell anime in italiano, e mi domandavo se forse tu avessi potuto guardare la serie animata completa doppiata in italiano, perche dopo parecchio tempo non ho trovato mai nessuno che l'abbia vista, grazie! --Vvventiladores (msg) 05:13, 10 apr 2022 (CEST)

Riferimento ad un mod non ufficialeModifica

Salve, la ringrazio di nuovo calorosamente per la revisione e l'approvazione della voce Chameleon_(videogioco). Ho letto che ha eliminato il riferimento ad un mod non ufficiale di un appassionato. Il riferimento a tale mod sarebbe a mio avviso molto importante, perche' tale mod, traducendo i menu in inglese, di fatto rende il gioco accessibile a livello mondiale, quando altrimenti sarebbe fruibile solo nei paesi dell'est europa dove il gioco e' stato rilasciato. Per fare un confronto, ho notato inoltre che ad esempio per la voce Dark_Project_II:_The_Metal_Age un analogo riferimento ad una espansione non ufficiale e' stato approvata (Thief 2X: Shadows of the Metal Age). E' possibile reinserire il riferimento al mod? Grazie in anticipo. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Danieleb2000 (discussioni · contributi) 22:17, 20 apr 2022 (CEST).

Mario Party SuperstarsModifica

mi sembra in copyviol da Super Mario Wiki, eviterei di formattarla. --valepert 17:01, 25 apr 2022 (CEST)

se pensi abbia senso come voce a parte (probabilmente sì) forse vale la pena riformulare il testo, o limitarsi ad avere una pagina con incipit, sinottico e collegamenti esterni, provvedendo a ripulire la cronologia. --valepert 17:11, 25 apr 2022 (CEST)

Info immaginiModifica

Ciao Pazio Paz, vorrei chiederti due informazioni sulle immagini perché ho visto che hai caricato per My Dress-Up Darling prendendola da Amazon e caricandola tramite VRTS (dimmi se sbaglio). Vorrei quindi chiederti in dettaglio i passaggi che hai fatto perché vorrei fare una cosa simile anche per altri manga, come ad esempio Shikimori's Not Just a Cutie.

Conosco la guida per il caricamento immagini, ma chiedo apposta a te per dettagli più specifici. Grazie mille --Torque (scrivimi!) 14:03, 5 mag 2022 (CEST)

Brotherhood - Legami di SangueModifica

Ciao, allora probabilmente neppure te lo ricordi visto che sono passati 5 anni dalla modifica (ovvero questa https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Brotherhood_-_Legami_di_sangue&diff=next&oldid=86924399) ma in caso contrario: dove hai ottenuto l'informazione? Chiedo perché io ho visto la serie col doppiaggio milanese su SKY nel lontano 2018 e mi piacerebbe scoprire se per caso ho dimenticato qualche nome dato oggi ne potrei riconoscere di più (uno di questi è Stefano Albertini, di cui all'epoca riconoscevo la voce ma non sapevo il nome). Qualora non ricordassi fa niente e grazie in anticipo della disponibilità. --Valentinenba97 (msg) 17:40, 11 giu 2022

Oh grazie mille! Dubito che riuscirò a scoprire (almeno per ora) chi doppiasse Stefano Albertini dato che non riesco a ritrovare la serie col doppiaggio milanese da nessuna parte, così come le informazioni sugli altri doppiatori milanesi (che per fortuna ho segnato sia qui su Wikipedia oltre che nella mia memoria), però potrebbe tornarmi utile ciò che hai trovato. --Valentinenba97 (msg) 18:03, 11 giu 2022 (CEST)
Ah lo so, però forse con le giuste verifiche potrei fare in modo che ci arrivi. --Valentinenba97 (msg) 18:21, 11 giu 2022 (CEST)

Un aiuto per Dado ColettiModifica

Buongiorno da Amantea, ti scrivo per salutarti e ringraziarti per il contributo essenziale per Fanny Cadeo, hai fatto un capolavoro, Ti chiedo la stessa cortesia per Dado Coletti, se puoi fare un miracolo stavolta. Giusto e non più di qualche decina/ventina di righe in più. Io sono mezzo arrugginito rispetto agli anni d'oro dei miei albori. Naturalmente se posso fare qualcosa per te sono a tua completa disposizione, nei miei limiti e possibilità. Certo di un tuo responso ti ringrazio e saluto, cordialmente. --Luigi Salvatore Vadacchino (msg) 00:17, 19 giu 2022 (CEST)

Re. by Ret.Modifica

Ciao Pazio, ti ringrazio e mi scuso per il ritardo nella risposta; sono stato per un po' off line. Purtroppo per quanto riguarda wikidata non ti posso aiutare, dato che lì non sono sysop. Ti posso consigliare di scrivere a Epìdosis, qui su wikipedia o su su data. Bye. --Retaggio (msg) 12:44, 30 giu 2022 (CEST)

Bastard!!Modifica

Piccolezza: l'infobox dice che non è molto sensato che gli episodi totali Italia sono 12 e quelli pubblicati siano 13 ;-) :-) Ciaoooo --Pil56 (msg) 18:42, 30 giu 2022 (CEST)

Non mi hai di certo disturbato, ti ho fatto la segnalazione semplicemente perché, data la mia ignoranza dell'argomento, non ero in grado di correggere la voce :-) --Pil56 (msg) 08:18, 1 lug 2022 (CEST)

Re: Un ringraziamento per Shield Hero 2Modifica

Grazie della correzione.Il bello di Wikipedia è proprio questo, più persone partecipano alla scrittura e alla revisione delle voci e (di solito) si va sempre verso il meglio. In effetti anch'io sto seguendo parecchi anime ultimamente, alcuni dei quali non hanno ancora una voce, ad esempio Deaimon - Recipe for happiness, di cui prima o poi farò la voce, e poi sono ancora in lutto per il termine della terza stagione di Ascendance of a bookworm, uno dei miei preferiti (chissà quando faranno la quarta?), di cui vorrei scrivere i riassuntini degli episodi. Purtroppo per me il tempo è sempre scarso, spero in un agosto di calma dove potrò rituffarmi di nuovo nella contribuzione. Ciao. --Lepido (msg) 21:14, 1 lug 2022 (CEST)