Help-browser.svg Benvenuto Benvenuto/a su Wikipedia, Pazio Paz!
Nuvola apps ksig.png Guida essenziale
Con i tuoi interessi e le tue conoscenze puoi far crescere il sapere libero e l'enciclopedia. Scrivi nuove voci o amplia quelle già esistenti: il tuo contributo è prezioso!

Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto.

Se contribuisci a Wikipedia su commissione si applicano condizioni d'uso particolari.

Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autore/autrice, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate.
Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
Apponi la firma nei tuoi interventi
  • Visualizza l'elenco dei progetti collaborativi riguardanti specifiche aree tematiche dell'enciclopedia: puoi partecipare liberamente a quelli di tuo interesse o chiedere suggerimenti.
  • Identificati nelle pagine di discussione: firma i tuoi interventi con il tasto che vedi nell'immagine.
  • Una volta consultata la Guida essenziale, prova ad ampliare le tue conoscenze sul funzionamento di Wikipedia con il Tour guidato.
  • Hai già un altro account oppure qualcun altro contribuisce dal tuo stesso computer? Leggi Wikipedia:Utenze multiple.
Serve aiuto?

Se hai bisogno di aiuto, chiedi allo sportello informazioni (e non dimenticare che la risposta ti verrà data in quella stessa pagina). Se avessi bisogno di un aiuto continuativo, puoi richiedere di farti affidare un "tutor".

Flag of the United Kingdom.svg Hello and welcome to the Italian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Italian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here!
Crystal Clear app ktip.png Tour guidato
Accessories-text-editor.svg Raccomandazioni e linee guida
Copyright-problem.svg Copyright
Crystal Clear app ksirtet.png Progetti tematici
Nuvola apps bookcase.svg Glossario

Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi.

Klaudio 20:30, 29 gen 2015 (CET)[]

Wikipe-tan.png
Archivio

Le discussioni più vecchie sono raccolte qui

Re: Integrazione informazioni delle Sabbie del TempoModifica

Ciao :) Ah, bene. Ho aggiunto nella pagina di discussione il template di unione e la cronologia della voce cancellata--Parma1983 17:01, 18 giu 2021 (CEST)[]

Sì, era necessario riportare la cronologia in quanto altrimenti non sarebbe stato possibile attribuire i testi ai loro autori. Ciao, buona serata :)--Parma1983 18:48, 18 giu 2021 (CEST)[]

MessaggioModifica

Buongiorno Pazio, volevo informarti che sono riuscito a creare alcune pagine di attori che non erano state create, come: Rupert Farley, Lincoln Melcher e Audrey Wasilewski. È la prima volta che sono riuscito a crearle e sono molto orgoglioso di me stesso. Invece che mi dici della discussione per i doppiatori italiani. Procede bene come sempre? Sono riusciti a mettersi d'accordo sul da farsi? --RBNB1589 (msg) 08:33, 19 giu 2021 (CEST)[]

Eliminazione di Fonti corrette di doppiatori italiani con riscontro su Antonio Genna degli attori Rupert Farley, Audrey Wasilewski e Garry ChalkModifica

Ciao Pazio, l'utente:Vergerus mi aveva tolto i doppiatori italiani nelle pagine degli attori che ho creato io che però hanno riscontro nelle pagine dei doppiatori su Antonio Genna. Puoi spiegargli che sono corrette e che compaiono nelle pagina su Antonio Genna per favore? Grazie --RBNB1589 (msg) 13:32, 19 giu 2021 (CEST)[]

Io per fortuna sono riuscito a ripristinarle perché erano corrette. --RBNB1589 (msg) 13:33, 19 giu 2021 (CEST)[]

MessaggioModifica

Ciao Pazio, ho una buona notizia. Mi ha risposto il signor Genna nonostante gli abbia rinviato un altra volta le nostre segnalazioni; ecco cosa mi ha scritto: "Ciao. Non è necessario scrivere ancora, né scrivere qualsiasi delle tue segnalazioni nel forum del sito. Sono io da solo ad aggiornare tutto, e ho ricevuto quanto mi hai inviato…devi solo aspettare. Grazie mille! Antonio" Secondo te che intende dire? Invece come è andata la discussione? Fammi sapere. Grazie --RBNB1589 (msg) 19:21, 22 giu 2021 (CEST)[]

RispostaModifica

Si, ho capito. Però vorrei essere sicuro di me stesso e aspettare che inserisca le mie segnalazioni e sono convinto che le inserirà. E per di più direi che le verificherà se sono corrette. E si fiderà anche di me per quelle voci che gli ho segnalato.RBNB1589 (msg) 07:06, 24 giu 2021 (CEST)[]

DoppiaggiModifica

Se posso, i miei più sinceri complimenti per la pazienza che dimostri. L'avessi io... ;) - Ciao --Vergerus (msg) 10:30, 24 giu 2021 (CEST)[]

Ti riferivi a me o a Pazio per caso? RBNB1589 (msg) 16:57, 24 giu 2021 (CEST)[]
Mi aggrego a Vergerus ':)--Saya χαῖρε 18:22, 24 giu 2021 (CEST)[]

Seconda rispostaModifica

A quanto pare è vero. Ah un altra cosa: quando mi aveva scritto anche "devi solo aspettare" secondo me è che gli ho inviato un sacco di segnalazioni e gli ci vuole il suo tempo. RBNB1589 (msg) 17:22, 24 giu 2021 (CEST)[]

MessaggioModifica

Ciao Pazio, ascolta ho creato la pagina dell'attore Jason Drucker, puoi aiutarmi a mettere i collegamenti esterni anche in quella pagina per favore che io non ci riesco? Grazie. RBNB1589 (msg) 19:03, 30 giu 2021 (CEST)[]

MessaggioModifica

Ciao Pazio, ascolta apparte i doppiaggi, hai presente la pagina Bidet? Ecco in quella dicono che è raro in Francia, Inghilterra e USA. Io invece credo che sia una balla perche è tutto falso perchè esiste sia in tutta Europa che in USA (è un oggetto universale come la Pizza e la Pasta) e anche perché io sono sicuro di me stesso e se scrivono queste cose sui social secondo me lo fanno per ironia e per far strappare una risata. Ps Spero che non sia volgare questa cosa che ti ho scritto

Grazie --RBNB1589 (msg) 11:20, 1 lug 2021 (CEST)[]

Risposta + link delle proveModifica

A dire la verità ti mando i link e video in cui avevo scoperto che sono una balla su quello che avevano scritto nella pagina Bidet in USA e Regno Unito:

1) https://m.youtube.com/watch?v=bvnGRpwOz2Q (questo video lo ha fatto una madre dell'Ohio, filmava il suo gatto sul bidet)

2) https://www.instagram.com/p/bHVrIuCJ5V/?utm_medium=copy_link (questo l'ho trovato su instagram, una madre del Gresham credo, aveva pubblicato anche lei, la foto del suo gatto nel bidet su Instagram)

3) https://www.instagram.com/p/BM1rtCbhrjL/?utm_medium=copy_link (questa è stata fatta da una donna della Pennsylvania che fa l'artista, ha pubblicato la foto del suo gatto Maine Coon sul bidet)

4) https://www.bridgfords.co.uk/buy/property/3-bedroom-terraced-house-cheshire-sk9-ref-5437857/ (questa è una casa bifamiliare in vendita ad Alderley Edge e ha anche il bagno con bidet)

5) https://www.rightmove.co.uk/properties/108305897#/ (questa invece è una casa in vendita a Oxford, anche questa con il bidet nel bagno)

+ altri link delle case britanniche vendute o in vendita che hanno il bidet nel bagno

https://geoffreycollings.co.uk/property/3-bed-detached-house-for-sale-in-kings-lynn-pe30-3ny/20817

https://apmorgan.co.uk/property/4-bed-house-for-sale-in-harvington-road/10157151#property-images

content://com.sec.android.app.sbrowser/readinglist/0625130749.mhtml

https://www.carters.co.uk/properties/12378032/sales

Link speciale: ho anche trovato dei vocabolari inglesi della casa in cui spiegano gli oggetti del bagno in inglese e anche lì c'è il bidet

1) https://www.google.com/search?q=bathroom+vocabulary&client=ms-android-samsung-rev2&source=android-browser&prmd=isvn&sxsrf=ALeKk00emGfLImNqByGjUOPk-VwS9uzWcQ:1624041025445&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwiB-q-j6KHxAhUL_KQKHR5XAvgQ_AUoAXoECAIQAQ&biw=360&bih=627&dpr=3#imgrc=lGP-x0gxw-3geM

2) https://www.google.com/search?q=bathroom+vocabulary&client=ms-android-samsung-rev2&source=android-browser&prmd=isvn&sxsrf=ALeKk00emGfLImNqByGjUOPk-VwS9uzWcQ:1624041025445&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwiB-q-j6KHxAhUL_KQKHR5XAvgQ_AUoAXoECAIQAQ&biw=360&bih=627&dpr=3#imgrc=lGP-x0gxw-3geM&imgdii=Ie5pUc7QvPI7nM

Questo è tutto. Ciao RBNB1589 (msg) 17:46, 1 lug 2021 (CEST)[]

Risposta #2Modifica

Allora se quello che ti ho inviato non va bene come fonte allora non andare a leggere sui siti web e nella pagina Bidet queste cose che scrivono riguardo agli USA e UK. Non è vero che i bidet sono rari in quei paesi e non è vero che gli americani e I britannici siano gente che non si lavano le parti anali e intime. Sono persone normali e umani come noi. Io sono sicuro di me stesso e so bene come stanno le cose (io ci rido sopra perchè è impossibile che quelle persone che ti ho citato prima non abbiano mai visto il bidet; lo conoscono anche loro e quello che ti ho inviato è la dimostrazione). A proposito ti dico una cosa: Vai su google maps e prova a cercare "West One Bathrooms" e li ho scoperto che su internet e nella pagina di wikipedia dicono buffalo e anche perché sono degli ignoranti. Ciao e buona giornata 😉. RBNB1589 (msg) 18:24, 1 lug 2021 (CEST)[]

Risposta #3Modifica

È vero Pazio, però o americani o inglesi se sono culture diverse si lavano comunque anche loro le parti anali e intime. Su internet per me lo scrivono apposta perchè sono ignoranti tutto qui. E poi secondo me dipende dallo spazio se ci sta o meno (pensa che ci mettono anche la doccia bidet se manca lo spazio per il bidet tradizionale). Ciao 😉. --RBNB1589 (msg) 22:21, 1 lug 2021 (CEST)[]

Risposta #4Modifica

Altre alternative vuoi dire con l'acqua, vero Pazio? Perchè se su internet dicono che usano solo ed esclusivamente la carta igienica per le parti intime e anali per me è una gran buffala e lo stesso lo pensi anche te, credo. Ciao e buonanotte RBNB1589 (msg) 00:21, 2 lug 2021 (CEST)[]

Risposta #5Modifica

Per "detergente apposito" intendi il sapone liquido?

Ps

È vero che se alcuni non ce l'hanno è che dipende dallo spazio se ci sta o meno? Poi ti ho già detto che ci possono mettere anche la doccia bidet al posto di quello tradizionale.

E a proposito hai cercato su google maps quello che ti avevo scritto prima? RBNB1589 (msg) 06:41, 2 lug 2021 (CEST)[]

Ultima rispostaModifica

E infatti è proprio vero. Ecco smascherate le buffale della rarità dei bidet all'estero. Ciao e grazie RBNB1589 (msg) 16:10, 2 lug 2021 (CEST)[]

Messaggio riguardo ai doppiaggiModifica

Ciao Pazio, io non sopporto vedere quelle pagine senza doppiatori italiani e di cui sono stati eliminati per una buona ragione. A me non va bene, so che ci vogliono le fonti però ho una cosa da dirti: io mi fidavo di te e potevamo mettere informazioni mancanti anche se non ci sono fonti però la voce è quella. Forse non avrei dovuto mettere il nome del doppiaggio nelle pagine dei doppiatori (almeno se prima non le avessi messe a quest'ora le pagine saranno come lo erano in precedenza). Ma ora che sono state tolte è come se stessero prendendo in giro alcuni doppiatori di cui la voce corrisponde. Come la risolviamo questa situazione? O troviamo una soluzione per rimetterli oppure me ne vado da Wikipedia e non verrò più a contribuire per i doppiaggi con fonti attendibili. --RBNB1589 (msg) 21:38, 2 lug 2021 (CEST)[]

Messaggio riguardo a Bongo e tre avventurieri + BidetModifica

Hey Pazio, senti ma nella pagina di Bongo e i tre avventurieri non c'era anche scritto il ridoppiaggio dei personaggi di Topolino, Paperino, Pippo e Willie il gigante?

E a proposito degli USA, è vero che per gli anziani e i disabili mettono sulla toilet questo tipo di bidet? http://www.accessiblehomesadvisor.com/toilet-bidet/

--RBNB1589 (msg) 14:40, 4 lug 2021 (CEST)[]

RispostaModifica

Assolutamente niente. Ti ho solo scritto 2 domande: una della pagina riguardo al doppiaggio e la seconda riguardo a quell'oggetto sanitario. Tutto qui, non ti volevo confondere. RBNB1589 (msg) 17:16, 4 lug 2021 (CEST)[]

BongoModifica

Ciao, ovvio che puoi, anzi scusa se inavvertitamente ho rimosso qualcosa che non dovevo rimuovere. Purtroppo la pagina è stata vandalizzata più volte tra ieri ed oggi. Ciao --Vergerus (msg) 17:50, 4 lug 2021 (CEST)[]

Messaggio riguardo al ridoppiaggio di Bongo e i tre avventurieriModifica

Ciao Pazio, ascolta se in Bongo e i tre avventurieri c'è il doppiaggio originale, non c'era neanche il ridoppiaggio di Topolino, Paperino e Pippo (Gaetano Varcasia, Luca Eliani e Vittorio Amandola)? E io penso che in https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/anim/waltdisneyclassics.htm riportano le loro voci principali degli anni 1990/2000 e penso che possono essere stati ridoppiati in Bongo e i tre avventurieri. Tu che dici? --RBNB1589 (msg) 11:10, 9 lug 2021 (CEST)[]

Proposta per la creazione del nostro sito sui doppiaggi riconosciutiModifica

Ciao Pazio sono io, che ne dici di aprire un sito tutto nostro sui doppiaggi riconosciuti così il problema lo risolviamo? Fammi sapere che ci tengo tanto. Grazie. --RBNB1589 (msg) 14:41, 10 lug 2021 (CEST)[]

RispostaModifica

Va bene Pazio, però se il signor Genna non è celere secondo me si sta dando da fare con le mie segnalazioni per vedere se sono corrette e sono sicuro che creerà le pagine di quei film. RBNB1589 (msg) 21:02, 10 lug 2021 (CEST)[]

DubbioModifica

Ciao Pazio, senti ho un dubbio: e se poi Genna non le creerà neanche le pagine con le mie segnalazioni + Enrico Pallini (Agente Lister) che avevo segnalato nel film Monster House? E se si occupasse solamente del resto dei doppiaggi italiani degli film? Tu non pensi che andrà così, vero? Perché andavo sempre a controllare se sulle pagine dei doppiatori aveva scritto le mie segnalazioni (ovvero i personaggi doppiati) + se aveva inserito E. Pallini nella pagina "Monster House" del suo sito e non c'erano ancora. RBNB1589 (msg) 11:28, 11 lug 2021 (CEST)[]

Ron MoodyModifica

Ciao Pazio, ascolta nella pagina di Ron Moody avevo trovato delle fonti attendibili riguardo alle sue voci italiane in https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/telefilm/lasignoraingiallo.htm ; https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/telefilm/starskyehutch.htm + da chi è stato sostituito (il resto delle fonti riguardo al doppiaggio di R. Moody nelle serie animate le ho trovate su internet); infatti era stato sostituito da Sergio Di Giulio in L'isola di Noè, Bruno Alessandro, Fabrizio Manfredi e Vittorio Stagni ne Le avventure del bosco piccolo. Però Sayatek in passato non mi aveva permesso di farlo. Puoi aiutarmi per favore? Grazie. --RBNB1589 (msg) 19:32, 11 lug 2021 (CEST)[]

RispostaModifica

Allora, Sayatek aveva scritto doppiaggi senza fonti e sezioni incomprensibili eliminando le mie modifiche che però corrispondono. Infatti nella pagina del sito di Antonio Genna "Le avventure del bosco piccolo" c'erano alcuni doppiatori messi a caso, mentre Rupert Farley e Ron Moody erano sistemati perfettamente. Io infatti li avevo sistemati correttamente nella pagina di wikipedia cercando le informazioni su internet. Per quanto riguarda invece le sue voci italiane come "Sergio Tedesco" e "Dante Biagioni" il nome di R. Moody che hanno doppiato è scritto solo nelle pagine delle serie TV e non nella pagina del doppiatore. Io dico che anche quelle informazioni che erano state inserite erano corrette. Ora vado subito a reinserirle. Ciao. RBNB1589 (msg) 07:11, 12 lug 2021 (CEST)[]

Eliminazione di fonti attendibili da parte dell'utente SayatekModifica

Pazio, l'utente Sayatek ha eliminato la mia modifica in Ron Moody scrivendo questo: non fontato (ed "è sostituito da" non significa nulla). Non ha per niente senso. Puoi aiutarmi per favore? Grazie RBNB1589 (msg) 10:07, 12 lug 2021 (CEST)[]

Messaggio di rabbia riguardo alle mie modifiche corrette nella pagina di Ron MoodyModifica

Ora basta Pazio, sto perdendo la pazienza. Sayatek se ne deve andare: ho fatto una cosa giusta non sbagliata. Non mi può fare questo, le mie modifiche erano giuste non sbagliate! -- RBNB1589 (msg) 10:20, 12 lug 2021 (CEST)[]

Re:Modifica

Ciao Pazio! Ora vado un po' di sfuggita, stasera vedo di rispondere con l'attenzione dovuta, a presto!--Saya χαῖρε 15:38, 12 lug 2021 (CEST)[]

Per il "sostituto da" è proprio a livello di lingua italiana che ha poco senso; se ha doppiato un attore che a sua volta ha doppiato un cartone animato, si inserisce il doppiaggio in animazione come gli altri senza starsi a inventare una nuova lingua! Per quanto riguarda i doppiaggi che non hanno riscontro nella voce del doppiatore, ma che (quasi mai, in realtà) lo hanno nella voce del singolo film, bisogna riportare la fonte per quel singolo doppiaggio (come per esempio alcuni utenti meritoriamente fanno nei videogiochi). A RBNB1989 gli è stato detto moltissime volte (a maggior ragione perché nei suoi edit ci infila sempre qualche cosa di inventato, o riconosciuto da lui e quindi necessita di verifiche accurate), stiamo arrivando al punto che forse è da considerare un danno anche il tempo che noi (inserisco anche te che con la tua incrollabile pazienza hai provato a "domarlo") stiamo usando per stargli dietro anziché dedicarci a migliorare l'enciclopedia. Vediamo se riusciamo a farglielo capire, io sono un passo dalla up.--Saya χαῖρε 09:08, 13 lug 2021 (CEST)[]

Eliminazione di fonti attendibili in "Giovanni Petrucci"Modifica

Ciao Pazio, l'utente Sayatek ha eliminato alcune delle mie modifiche in Giovanni Petrucci di cui alcune avevano il riscontro nella sua pagina. I doppiaggi che hanno riscontro me li puoi ripristinare per favore? RBNB1589 (msg) 09:13, 13 lug 2021 (CEST)[]

Re:Modifica

Ciao! Se vuoi indicare specificatamente la situazione dei doppiaggi "sostituiti", io continuo a non essere del tutto convinto sulla "formula", ma sono sicuro che saprai trovare la soluzione migliore; in fondo quello è solo contorno, il problema di fondo come sappiamo è un altro. Ora con l'ultima ew il blocco che ha preso era inevitabilmente di un mese, vista la recidiva, vediamo come va al rientro, magari la pausa può insegnare qualcosa, l'up la considero veramente l'ultima spiaggia, anche perché l'esito è abbastanza scontato. A presto!--Saya χαῖρε 16:11, 13 lug 2021 (CEST)[]

Re:RagnagardModifica

Ciao! Secondo me hai fatto un buon lavoro: mi pare di ricordare che non fosse messa bene infatti, trattandosi di una probabile traduzione automatica. Credo anch'io che adesso l'avviso ci possa togliere. Ciao e grazie x il messaggio e x aver dato una sistemata alla voce. davide --Davy1509 (msg) 20:02, 13 lug 2021 (CEST)[]

Di nulla, figurati. Grazie a te x il messaggio. Ciao e buona giornata! --Davy1509 (msg) 09:51, 14 lug 2021 (CEST)[]

RispostaModifica

Ciao, nessun problema per queste tue modifiche. E nessun motivo di scusarti di alcunché con me :) - Saluti --Vergerus (msg) 10:44, 4 ago 2021 (CEST)[]

Re:Una piccola sistemazione per Street FighterModifica

Hai fatto bene, si trattava di elenchi del tutto inutili.--Janik (msg) 23:47, 9 ago 2021 (CEST)[]

Re: Unione completataModifica

Ottimo, grazie. Alla fine le informazioni da unire erano poche :D Ciao, buonanotte :)--Parma1983 02:48, 13 ago 2021 (CEST)[]

Sayatek non mi ha risposto ai messaggiModifica

Pazio, l'utente Sayatek non mi ha ancora risposto al mio messaggio di chiarimento e neanche a quello riguardo a Giovanni Petrucci, puoi aiutarmi anche in questo per favore? Ciao RBNB1589 (msg) 11:32, 16 ago 2021 (CEST)[]

Messaggio riguardo a Vergerus per i doppiatori italiani accreditati nei titoli di coda dei film di tom e jerryModifica

Pazio senti, ma cosa ha detto Vergerus riguardo ai doppiatori italiani accreditati nei titoli di coda dei film di Tom e Jerry? Ha detto che è d'accordo? Non è che li rieliminerà di nuovo se la fonte esiste nei titoli di coda, giusto? RBNB1589 (msg) 18:16, 16 ago 2021 (CEST)[]

Trame episodi di Shaman KingModifica

Ciao, nel campo trama del {{Episodio Anime}} va inserito un "breve riassunto dell'episodio" ma i tuoi ultimi inserimenti in Episodi di Shaman King (serie animata 2021) mi sembrano tutt'altro che brevi. 2 kb di trama possono essere adatti per un lungometraggio, non certo per un episodio di 20 minuti, e col proseguire della serie potrebbero nascere problemi di dimensioni della voce, quindi ti consiglio di essere più stringato. Grazie. --OswaldLR (msg) 00:52, 21 ago 2021 (CEST)[]

Mi pare che vada già meglio. --OswaldLR (msg) 14:48, 21 ago 2021 (CEST)[]

Aggiungere la filmografia nella pagina di Michael JordanModifica

Ciao Pazio, vorrei sapere se posso aggiungere nella pagina di M. Jordan tutti i film dove ha recitato e i suoi doppiatori italiani, e a proposito va bene se scrivo "Filmografia” oppure "apparizione nei film Cinema"? Fammi sapere appena puoi. --RBNB1589 (msg) 12:40, 28 ago 2021 (CEST)[]

Prima edizione di Hoppity va in cittàModifica

Ciao, a proposito di questa modifica non sono molto sicuro dell'attendibilità di quel sito e di quella scheda in particolare, viste le problematiche che avevo fatto notare qui. Penso che a meno che non si trovi qualcosa di più solido, i riferimenti alla presunta prima edizione andranno rimossi. --OswaldLR (msg) 21:56, 2 set 2021 (CEST)[]

Se non è uscito al cinema non è stato doppiato da nessuno di quelli, Sibaldi compreso. --OswaldLR (msg) 23:30, 2 set 2021 (CEST)[]

Messaggi non lettiModifica

Pazio ti ho inviato un messaggio riguardo ai doppiaggi dei looney tunes, ricordati di leggerlo. RBNB1589 (msg) 19:27, 4 set 2021 (CEST)[]

Missione vendettaModifica

Prego, procedi pure! Avevo lasciato l'avviso perché non ero riuscito a risolvere la cosa da solo, ma direi che il sito ufficiale basta ampiamente a chiarire--Dr ζimbu (msg) 18:11, 5 set 2021 (CEST)[]

Andrea Mete alias Beep BeepModifica

Ciao Pazio, non voglio disturbare ma ti ricordi quando ti ho chiesto quale voce italiana sarebbe stata adatta per Beep Beep se avessero fatto delle apparizioni in cui il personaggio avrebbe parlato nella serie Wabbit dove Willy era doppiato da Davide Perino e Bugs da Garbolino, ebbene io penso che Andrea Mete, il figlio di Marco Mete sarebbe andato bene, non è vero? --Grandrone (msg) 13:09, 12 set 2021 (CEST)[]

Messaggi via emailModifica

Ciao, Pazio ricordati di leggere i miei messaggi via email. Buona serata. RBNB1589 (msg) 22:20, 13 set 2021 (CEST)[]

Age of Empires III etc.Modifica

Ho annullatola tua richiesta, visto che nella crono c'è una stranezza: al tempo della III guerra punica un utente ha eliminato ca. 10mila byte e li ha attaccati al "titolo corretto". In questo modo si cancella tutta lo crono, il che non si dovrebbe fare. --Carlo M. (dillo a zi' Carlo) 10:08, 19 set 2021 (CEST)[]

La gang del boscoModifica

Ciao Pazio, puoi darmi una mano per la pagina de La gang del bosco? Non riesco a capire quali sono i nomi originali dei personaggi "Seghetto" e "Chiodino" perché vorrei aggiungere anche i doppiatori originali. Puoi aiutarmi per favore? Grazie--RBNB1589 (msg) 18:48, 19 set 2021 (CEST)[]