Wikipedia:Vaglio/Neon Genesis Evangelion

Vaglio necessario vista l'importanza dell'argomento nel panorama dell'animazione giapponese. Il punto di partenza è che la voce è già ora molto dettagliata e abbastanza ben scritta, ma necessita dell'aggiunta di qualche paragrafo importante e una sfoltita, dal momento che ha raggiunto delle dimensioni esagerate. Il mio suggerimento è che si potrebbe tradurre qualcosa dalla wiki inglese; spagnola, dove la voce era di qualità; e tedesca, dove Neon Genesis Evangelion è in vetrina; inoltre si potrebbero scorporare delle sezioni in voci indipendenti. Con un po' di lavoro e collaborazione la voce può ambire IMHO ad un riconoscimento di qualità. --WalrusMichele (msg) 10:59, 14 giu 2013 (CEST)[rispondi]

Revisori modifica

Suggerimenti modifica

  • Nell'introduzione già si parla della trama. A mio parere si dovrebbe eliminare quella sezione di testo.
  • Potremmo tranquillamente tradurre le sezioni "Design e stile" (la relativa sottosezione "influenza dei contenuti" l'ho già a grandi linee riportata, denominandola "temi", e separando l'influenza dei contenuti in psicologici e religiosi, ma nella wiki spagnola vi è anche una sottosezione sui contenuti filosofici, che potrebbe essere anch'essa ripresa, creando una nuova sottosezione relativa a "Temi") e "Sviluppo e produzione", nella pagina della serie della wiki tedesca.--TeenAngels1234 (msg) 21:28, 14 giu 2013 (CEST)[rispondi]
    • Sono d'accordo. io ho già iniziato a tradurre la sezione "Sviluppo e produzione" qui e ho intenzione di integrarci anche le informazioni relative ai film che sono spiegati a grandi linee proprio nelle sottosezioni "il finale" e "il successo internazionale ed il nuovo finale". Se ti va intanto potresti concentrarti sulla sezione "Design e stile". --WalrusMichele (msg) 10:56, 15 giu 2013 (CEST)[rispondi]
      • In questo caso, comincio a tradurre "Design e stile". Per quanto riguarda le sezioni sugli spin-off, posson essere trasferite e meglio trattate in propri articoli a parte? Se questo è fattibile, direi che si potrebbero lasciare solo la sezione "live action" e del manga originale di Sadamoto, migliorando quella relativa ad i giochi. Nel frattempo adopero modifiche minori sull'articolo, se qualcuno non ha nulla in contrario (riguardanti la sezione "Temi").--TeenAngels1234 (msg) 11:45, 15 giu 2013 (CEST)[rispondi]
  • Proporrei di: ridimensionare quanto basta la trama, di inserire tra "terminologia" e temi", le sezioni "Origini e produzione" (attingendo dalla sezione "Origen y producción" della wiki spagnola, "Entstehung und Produktion" ed "Konzeption und Sti" della wiki tedesca, ed in linea massima anche dalla sezione "Production" ed "Allusions" della wiki inglese), se vogliamo dividendola in due sezioni differenti:"Origini e produzione" ed "Design e stile", come nella wiki ted., dopodiché creare una sezione "Media", dividendola in "manga, anime, e "spin-off" (eventualmente lasciando solo le informazioni principali in pagina con un "vedi anche", e creare articoli a parte"),e lavorare un po' su sulla sezione riguardando i giochi. Visto che lo scopo principale, dovrebbe essere quello di dare maggior forma alla pagina (come detto in precedenza, anche nella discussione della pagina)--TeenAngels1234 (msg) 13:00, 15 giu 2013 (CEST)[rispondi]
  • In seguito ai diversi scorpori, suggerirei di ampliare il template di evangelion. Magari creando una sezione chiamata media che raggruppi i diversi supporti (anime, manga, videogiochi, OST, film) in cui inserire anche le nuove voci scorporate.--Firefoxsi pronunci, messere 19:33, 16 giu 2013 (CEST)[rispondi]

(rientro) Sì l'ultima parte non convinceva troppo neppure a me e avevo cercato di prendere solo gli eventi più salienti senza spiegare troppo ma non ero in effetti riuscito a darle -come dire- un finale, ecco. Io ci provo, se riuscite a dare un tocco in più a voi la mossa!--Firefoxsi pronunci, messere 00:39, 20 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Difficile creare un finale adatto per il paragrafo "trama" per una serie che non he ha uno...--TeenAngels1234 (msg) 12:26, 25 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Malinteso, mea culpa. Intendevo una parte finale per la sezione--Firefoxsi pronunci, messere 15:40, 25 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Intendevo appunto questo. Dare un "finale" alla sezione è difficile perché la serie non ce l'ha (The End of Evangelion è un discorso a parte, non penso sia il caso di inserire il finale del film nella trama della serie). Senza contare che l'intreccio è difficile da riassumere in sè.--TeenAngels1234 (msg) 21:04, 25 ago 2013 (CEST)[rispondi]
  • Vanno tolte le note che puntano a blog (es. a blogspot), che non sono fonti attendibili, ed a youtube (a meno che non si tratti di canali ufficiali).--MidBi 18:59, 23 giu 2013 (CEST)[rispondi]
    • Penso di aver risolto il problema delle fonti a blog. Per quanto riguarda le fonti che mandano a video youtube, essi sono di canali ufficiali (per es. la Dynit), ma me ne potrebbero esser sfuggite alcune.--2.40.97.104 (msg) 20:07, 23 giu 2013 (CEST)[rispondi]
  •   Commento: sono capitato per caso nella sezione "allusioni" che ho rinominato in "riferimenti culturali" e ho avuto l'impressione generale che la forma lessicale sia molto poco curata, probabilmente a causa di traduzioni troppo letterali. --Vito (msg) 16:36, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
  • Innanzitutto complimenti per il lavoro fin qui svolto. Secondariamente mi chiedevo se non fosse il caso – data anche l'importanza – di aggiungere una sezione su Rebuild of Evangelion, similmente all'anime e al manga oppure come opera derivata, naturalmente con l'apposito link di approfondimento. --Luca Stornaiuolo (msg) 20:26, 3 lug 2013 (CEST)[rispondi]
  • TeenAngel sei stato tu a inserire come riferimenti Evangelion in Anime Explosion!: The What? Why? & Wow! of Japanese Animation e The Evangelion Style? Se hai i libri riusciresti a inserire la pagina precisa ad ogni nota invece del libro intero, per renderne più facile la verifica e la consultazione? --WalrusMichele (msg) 12:17, 29 lug 2013 (CEST)[rispondi]
    • Sì, ho inserito io le due fonti. Cercherò di adempiere a questo compito non appena mi sarà possibile - come Firefox sono in pieno clima vacanze.. -. Tra parentesi, ho intenzione di reperire personalmente libri con argomento "anime" in libreria - si veda la bibliografia in italiano della pagina "anime" - e plausibilmente su Evangelion (non dovrebbe essere difficile, data la rilevanza in questo panorama della serie), in modo da poter verificare io stesso; ciò senza contare il fatto che una mia conoscente (mi auguro, almeno) possiede l'Evangelion Enciclopedia, quindi se mi sarà possibile, aggiungerò note con tale fonte.
      In secondo luogo, vorrei dirti che, per quanto riguarda le note che hai inserito nella sezione "produzione", bisogna eliminare il corrispettivo url se non è una fonte attendibile (accessmylibrary, jstor, jpop vanno bene, ma nettime etc. no), o se è una traduzione fatta da un fan , lasciando solo la nota bibliografica (perdona il mio gergo arcaico, ma non sono un esperto del Wikigergo..) a mio parere.--TeenAngels1234 (msg) 20:11, 30 lug 2013 (CEST)[rispondi]
      • Io sapevo che purché si tratti di un intervista, non importa da che sito si cita; per le traduzioni non ufficiali invece non saprei, se dici che non vanno bene cancella pure l'url. --WalrusMichele (msg) 12:34, 2 ago 2013 (CEST)[rispondi]
        • Ciò che volevo intendere è che se viene citato un fansite, è ovvio che ciò, per sua definizione, non può essere considerata una fonte attendibile. Ho letto in altri vagli che solitamente si preferisce la bibliografia, ma non ti saprei dire, come non ti saprei dire quanto può essere considerabile attendibile nettime.org, sito che non conosco.--TeenAngels1234 (msg) 18:07, 2 ago 2013 (CEST)[rispondi]
  • Non so se questo è il posto giusto per segnalare nuove fonti, e forse i revisori ne saranno già a conoscenza, però su questo sito, curato da uno scrittore e ricercatore già Amministratore (ed utente tuttora attivo) della Wikipedia inglese, alla sezione "Anime-Docs" c'è l'antologia completa con riferimenti, note, analisi ecc. di tutto ciò che si può trovare scritto e pubblicato in rete in inglese sulla Gainax ed Eva dal 1992 ad oggi, inclusa, tra le altre cose, la tascrizione completa di Notenki Memoirs, biografia centrata sulla GAiNAX pre-Evangelion. --El Barto 90 (msg) 01:10, 3 ago 2013 (CEST)[rispondi]
  • Proporrei di scorporare anche "Detective Evangelion", uscito qualche settimana fa anche per conto della Panini in Italia.--TeenAngels1234 (msg) 21:49, 7 ago 2013 (CEST)[rispondi]
  • Spostare la voce Macchina da combattimento umanoide multifunzione Evangelion a Evangelion (mecha) o Evangelion (Neon Genesis Evangelion) o (altro). Il titolo non mi sembra adeguato poiché il nome più utilizzato di certo non è quello visto che viene riferito una sola volta--Firefoxsi pronunci, messere 13:10, 14 ago 2013 (CEST)[rispondi]
  • Nota: nella sezione "Anime", sottos. "In Giappone", si afferma che gli ascolti di Evangelion sono stati pari «ad una media del 7,1% di share, con picchi del 10%». Da dove viene quest'affermazione? Nel libro "Storia dell'animazione giapponese" di Tavassi – reperito per mia fortuna, personalmente in libreria – si afferma invece che la programmazione non superò il 5-6% di share. Ora, IMHO eliminerei quella parte di testo della sez., perché senza fonte, aggiungendo ciò che c'è scritto in Tavassi.--TeenAngels1234 (msg) 18:28, 15 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Sommario delle proposte modifica

 
Cose da fare

Ho provato a riassumere ciò che è venuto fuori dalle discussioni in un "cartello"; sicuramente delle cose mancano e aggiungetele se credete sia necessario.--Firefoxsi pronunci, messere 15:06, 24 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Ho aggiunto Creare sezione "Stile", compito che attuerò io.--TeenAngels1234 (msg) 12:23, 25 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Aggiunto nelle ancillari "colonne sonore..." che proverò a trattare personamente traducendo dell'inglese che è ben fontata e strutturata--Firefoxsi pronunci, messere 14:07, 28 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Qui ho provato a stendere una versione definitiva per la voce.
1) Ho inserito la sezione design e stile su cui stavi lavorando TeenAngels, rimuovendo le info sul design, che erano minime e riprendevano dei concetti già espressi nella sezione Personaggi e Evangelion, lasciando quindi solo il titolo Stile.
2) Per fare posto alla nuova sezione bisognava tagliare da qualche parte e mi è venuto in mente che la sezione Terminologia, con le sottosezioni Evangelion e Angeli si potevano spostare per intero nelle voci ancillari e quindi ho rimosso per intero la sezione, lasciando solo un vedi anche nella sezione antefatti della trama, tanto i wikilink alle pagine Angeli e Evangelion sono già presenti nell'incipit e nella trama.
3) Con queste modifiche sono arrivato miracolosamente a 126 919 byte (esclusi i collegamenti esterni) quindi direi che ci può stare, magari limando ancora da qualche parte (come nella sezione produzione). Volevo sapere che ne pensate della proposta e se il lavoro sulla sezione stile era pressoché finito o mancavano ancora delle parti. --WalrusMichele (msg) 19:46, 6 set 2013 (CEST)[rispondi]
Buona soluzione! Avevo pressocché finito il lavoro nella sezione stile, ma non ho avuto tempo di completarlo, poiché raramente avevo un computer con connessione ad Internet in quel periodo..Trasferirsi per quasi una settimana apposta per andare a vedere la maratona Evangelion Night vi sembra una follia? Io dico di no! Ad ogni modo, avevo aggiunto la parte riguardante gli Evangelion (Anno che dichiarava che assomigliava agli Oni) poiché appunto avevo intenzione di reinserirla in quel punto ed eliminarla nella sezione "Gli Evangelion", ma va bene anche così, visto che comunque lo si accenna nella sezione "Riferimenti culturali - Religione". Per la sezione produzione (rispondendoti anche ad una tua precedente richesta di avere "una visuale più ampia"), l'unica parte che eliminerei è quella da Tsurumaki in poi. Non la vedo in linea con il testo, e stona un po' leggerla, oltre che non ha poi tantissime fonti. A parte questo, mi congratulo Congratulazioni! Congratulazioni! Congratulazioni! con te per l'ottimo lavoro fatto per quelle sezioni! :) In terzo luogo, ti segnalo di fare come già attuato da me, ovvero eliminare la fonte Richmond (è emerso che non è autorevole, in quanto un libro pubblicato da un semplice studente dell'università, ed auto-pubblicato). Ultima cosa: fai attenzione con i ref rossi!--TeenAngels1234 (msg) 18:21, 8 set 2013 (CEST)[rispondi]
Ti ringrazio per i complimenti :) Adesso che abbiamo visto che la soluzione così come è contenuta nella mia sandbox può andare bene, possiamo implementarla direttamente nella voce principale una volta che avrai finito la sezione stile (anche perché ci sono state delle modifiche alla voce nel frattempo, la nota Redmond è stata cancellata e la nota "production" non linka ancora a niente). Poi sono d'accordo nel sfoltire quella parte di sezione Produzione che in effetti avevo buttato un po' lì, ma non credo che sia il caso di eliminare tutta la citazione di Tsurumaki, che aiuta a mio avviso a variare il ritmo della lettura e da il senso di come il budget fosse veramente al limite. --WalrusMichele (msg) 11:57, 9 set 2013 (CEST)[rispondi]
Potrebbe tranquillamente rimanere invariata la sezione produzione. In effetti, il numero di byte non è eccessivo -questioni alzate anche nella segnalazione in vetrina di Guerre stellari - L'impero colpisce ancora, mi dicono che ultimamente l'utenza è più "tenue" riguardo al numero di byte, poiché con il "progresso", l'utenza stessa usa comunemente browser in grado di supportare tale quantità di byte, ed ad ogni modo bisogna tenere conto anche della qualità delle voci (vedi voce "Naruto", che con i suoi 97.000 byte non è assolutamente completa per non dire scarsa, ed altre in vetrina con una medesima portata, coincise e complete). Ad ogni modo, come ti dicevo prima, avevo pressocché terminato il lavoro della sezione "Stile", nel senso che non avrei aggiunto nient'altro (informazioni inerenti agli ultimi due episodi le ho accennate, poi sono meglio spiegate anche in altre sezioni e non mi sembrava il caso di ripetere le informazioni già contenute). Ordunque, l'unica cosa che dovevo fare è guardare alla sintassi "per rendere tutto più compatto e da vetrina", ma non mi sento (mai) in grado di fare questo compito. Se vuoi metterci mano tu, fai pure! (anzi, ti chiederei di farlo)--TeenAngels1234 (msg) 15:57, 12 set 2013 (CEST)[rispondi]

Proposta sulla forma della voce modifica

  1. Ambientazione (dovrebbe raccogliere la prima sezione della trama "Introduzione", la sezione "Unità Evangelion", "Angeli", presentare il vedi anche alla terminologia e integrare tutto in un testo omogeneo con fonti)
  2. Trama (dovrebbe svilupparsi attorno al terzo paragrafo della trama "Intreccio principale", sono indeciso se mettere nella trama anche la parte relativa alla giovinezza di Gendo e tutta la creazione di Gehirn e Nerv o se metterlo in ambientazione, che ne dite?)
  3. Personaggi
  4. Genesi dell'opera e realizzazione   Fatto
  5. Stile   Fatto
  6. Temi   Fatto
  7. Anime   Fatto
    1. Colonna sonora   Fatto
    2. Edizione italiana   Fatto
  8. Manga   Fatto
  9. Opere derivate
    1. Manga
    2. Rebuild   Fatto
    3. Videogiochi
    4. Film live-action
  10. Accoglienza   Fatto
  11. Eredità culturale   Fatto
    1. Riferimenti in altri media   Fatto

A grandi linee la vedo così, che ne pensate? --WalrusMichele (msg) 19:39, 16 giu 2013 (CEST)[rispondi]

Buona! Anche qui suggerirei una sezione media che racchiuda i supporti come anime manga, ost e compagnia--Firefoxsi pronunci, messere 20:05, 16 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Mi sembra una buona soluzione. Comunque, la sezione "retroscena e spiegazioni", è dettata quasi, se non del tutto, nell'episodio 21 "Nerv, la nascita", dunque penso sia appropriato inserirla nella sezione "Trama", a mio parere. Per quando riguarda la sezione "edizione italiana", si trasferiranno le informazioni riportate nell'introduzione (in tal caso, sarebbe meglio fare una distinzione nella sotto sez. "Edizione italiana" tra la serie anime, e i film, inclusi i Rebuild of)?Per la sez. "Eredità culturale", si dovrà tradurre quale paragrafo specifico delle wiki straniere? --TeenAngels1234 (msg) 12:03, 17 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Bene, quindi nella trama si potranno lasciare le informazioni relative al second impact e la nascita della nerv, magari bisognerà capire come farlo in modo efficace senza dilungarsi troppo ed interrompere il ritmo della narrazione. In ogni caso la trama dovrà essere drasticamente ridotta rispetto alle dimensioni attuali. Io direi che tre quattro paragrafi massimo dovrebbero essere sufficienti, ma vediamo come evolve la faccenda. Nella sezione "edizione italiana" si potrebbero spostare le informazioni contenute nell'incipit, fin troppo dettagliate e lasciare nell'introduzione solo un breve paragrafo che parli dell'edizione italiana. Inoltre si possono aggiungere tutte le info su eventuali censure, doppiaggio, traduzioni (come il fatto che Angelo, "shito" in giapponese, in realtà significa "apostolo"). Se necessario si faranno delle sottosezioni. In ogni caso io credo che tutto quello che riguarda Rebuild of Evangelion debba essere trattato solo marginalmente in questa voce (che è già piena di info) e confluire invece nella pagina di competenza, dato che si tratta di un progetto del tutto alternativo. Sarei invece un po' più dettagliato per quanto riguarda i film perché hanno avuto una continuità più spiccata con l'anime, ma anche qui non andrei oltre una trattazione superficiale dato che ci sono le voci per ognuno dei film. Per la sezione "eredità culturale" non so di preciso ancora quali sezioni andranno tradotte, è possibile che bisognerà prendere una parte qui e una là e poi riformulare tutto in un testo omogeneo, le traduzioni purtroppo sono meno lineari di quanto si creda! :) Inoltre nelle altre wiki gli stessi argomenti sono ripetuti in più sezioni e ogni tanto si fa fatica a capire perché ci siano così tanti sotto-paragrafi. Dal mio punto di vista abbiamo la possibilità di basarci sulle wiki straniere ma di fare un lavoro che le migliori ulteriormente e si mantenga più coerente. In particolare la sezione "accoglienza" dovrebbe parlare di quali sono state le reazioni all'anime e al manga, dei commenti dei critici, dei premi. La sezione "eredità culturale" dovrebbe invece approfondire quale è stato il significato della serie nel mondo dell'animazione giapponese e nella cultura popolare in generale, quindi come si inserisce nelle liste di anime più belli o più apprezzati, per quali opere ha funto da ispirazione, ecc. --WalrusMichele (msg) 14:23, 17 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Per quanto riguarda il doppiaggio italiano della serie in sé, non c'è molto da dire da dire, visto che non ci sono state vere e proprie censure (sebbene ad es. nell'episodio 22 "Almeno, essere umano", nei VHS della Panini manca un bel pezzettone del dialogo interiore introspettivo di Asuka, poi non saprei altri cambi. Bisognerebbe cercare in rete su siti attendibili, ma dubito che vadano d'accordo questi due fattori). Per quanto riguarda la sezione dedicata al manga di Sadamoto? Dovremmo approfondirla o lasciarla in tal modo? Il lavoro da fare in questa pagina non è poco.. E' fattibile compiere tutto ciò? Ci "dividiamo" il lavoro in questo caso? --TeenAngels1234 (msg) 16:20, 17 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Io direi di lavorare con quello che troviamo, se non c'è niente da dire sul doppiaggio, le censure, o se le fonti non sono affidabili non si scrive nulla e pace. Stesso discorso per il manga si Sadamoto. Il lavoro da fare su questa pagina, hai ragione, è veramente molto, anche perché negli anni si è continuato ad aggiungere info e sezioni e ora bisogna dare un'inquadratura e struttura generale alla voce. È pur vero però che non c'è nessuna fretta, cerchiamo di lavorare con calma e serenità e di prenderci tutto il tempo necessario. Finché si continua a lavorare alla voce il vaglio può restare aperto e ognuno che voglia contribuire può dedicare il tempo che trova, se poi ci rendiamo conto che nessuno ha più voglia di continuare almeno avremo fatto qualcosa per migliorare la voce e in futuro si potrà ripartire da qui. Se ci vogliamo dividere il lavoro basta segnare nel riassunto delle sezioni la parte su cui si sta lavorando al momento, in modo tale da segnalarlo agli altri utenti. Io per adesso lavoro agli scorpori e alla sezione produzione. Se ci vogliamo sentire per qualsiasi cosa scriviamoci quà. Buon lavoro! --WalrusMichele (msg) 20:01, 17 giu 2013 (CEST)[rispondi]
la sezione "eredità culturale" secondo me ci vuole eccome per farla diventare una voce di qualità, questa serie ha cambiato il modo di fare gli anime: prima le serie televisive erano molto più lunghe, poi c'è stato un periodo in cui gli OAV la facevano da padrone, e Neon Genesis Evangelion ha riportato al successo le serie TV, che da allora in poi diventarono più brevi (è citato anche nella voce anime e c'è già una fonte). Alcune scene e tecniche sono state riprese molto spesso negli anime, per esempio, per rappresentare la mente dei personaggi, si usa uno sfondo nero in cui compaiono altri personaggi illuminati da una luce, come negli ultimi due episodi di Evangelion (un esempio è il finale di Planetes). Non dimentichiamo che i personaggi ne hanno influenzati molti altri, per esempio Asuka è l'inizio dello stereotipo della tsundere, mentre Rei si è portata dietro molte ragazzine taciturne (anche se spesso non con la stessa profondità psicologica), come Yuki Nagato de La malinconia di Haruhi Suzumiya. Ovviamente tutto questo andrebbe detto con delle fonti, è sempre questo il problema.
inoltre, segnalo altre cose importanti, a cui io purtroppo non posso lavorare in questo periodo (forse fra un po' darò una mano): se si citano i "temi", è inutile farlo senza spiegare bene qual è la riflessione esposta negli ultimi due episodi. Si può scrivere come "trama" nella voce sugli episodi, ma come collegarla ai "temi"? Senza dimenticare tutto quello che succede negli altri episodi, a cominciare dal monologo interiore di Shinji intrappolato nell'EVA nell'episodio 16. E poi, tutta la parte sui due finali va bene, ma è senza fonti (il fatto che i film erano stati pensati come parte della serie e tutto il resto). Con l'organizzazione della voce che è stata proposta, finirebbe tutto in "genesi e realizzazione".
altra cosa da dire: che cosa sono la Platinum Edition e la Renewal? Che cosa è stato aggiunto in queste edizioni? La Renewal è un'edizione giapponese con scene in più fatte per comprendere meglio il finale dei film, ma le scene in più messe nella Renewal c'erano nella prima edizione italiana o sono state aggiunte nella Platinum Edition della Dynit? Infine, ok separare le pagine sui manga ma ci vogliono dei paragrafetti di spiegazione, non come è ora. Quanto alle censure, non ce ne sono perché la serie in Italia era stata pensata per l'home video prima di essere trasmessa da MTV: i termini come "angelo" ecc. sono traduzioni ufficiali internazionali (la parola "angel" si può vedere nell'anime stesso) e se manca una scena, forse è perché è stata aggiunta nella Renewal.
scusate se vi do consigli senza fare niente, ma sono occupato con l'esame di maturità e non posso fare molto, senza contare che ho una lista di molte altre cose da fare su Wikipedia, anche urgenti... io posso tradurre solo dall'inglese e non è che lì ci sia molto, anche se di sicuro loro mettono sempre fonti per quello che scrivono. Posso orientarmi sulla wikipedia giapponese ma più di qualche data e cose simili non so tradurre --Lombres (msg) 00:45, 18 giu 2013 (CEST)[rispondi]
In pratica, lo scopo principale di questo vaglio, è dare maggiore "forma" alla pagina (lasci perdere se ha riconoscimenti di qualità o meno). La voce è già piena di fonti (se ne contano più di 200, e il che è considerevole per la voce di un prodotto simile). Le sez. "Personaggi", "Le Unità Evangelion", "Gli Angeli", "Lista degli episodi", "Note di traduzione" e "Terminologia" sono completamente a posto. La sez. "Temi", è un po' da ricontrollare grammaticalmente e nella forma, e stesso dicasi per la sez. "Accoglienza". Le sezioni "Manga" (con tutti gli spin-off) le abbiamo scorporate perché la pagina aveva bisogno di una "sconfiatina". Ovvio che occorre mettere anche una breve introduzione ad ognuno di essi, ma per il momento abbiamo lasciato perder questi dettagli (anzi, se nessuno ha nulla in contrario incomincio fin da subito a creare piccole introduzioni). Da approfondire è la sez. del manga di Sadamoto, con le dovute fonti. Io, nel frattempo traduco la sez. "Allusions" della wiki inglese (da mettere prima della sez. "temi", in futuro). Come hai detto tu, il problema sono anche le dovute fonti (che in questa pagina di certo non mancano, e non ci possiamo lamentare), per questo dovremmo sistemare la dose di articolo che parla del finale.--TeenAngels1234 (msg) 10:21, 18 giu 2013 (CEST)[rispondi]

(rientro) Un'osservazione: abbiamo davvero bisogno di una sezione "ambientazione"? Ecco per esempio una mia proposta per l'organizzazione delle sezioni:

  1. Trama
    1. Antefatti
    2. Intreccio
  2. Personaggi (breve introduzione dei personaggi principali, cosa che manca e che credo importante)
    1. Principali
    2. Secondari
  3. Terminologia
    1. Evangelion
    2. Angeli
  4. Produzione
    1. Genesi dell'opera
    2. La realizzazione
    3. Il finale
  5. Stile
  6. Tematiche
  7. Riferimenti culturali
  8. Eredità culturale
  9. Accoglienza
    1. Reazioni
    2. Critica
  10. Media
    1. Anime
      1. Edizione giapponese
      2. Edizione italiana
      3. Colonna sonora
    2. Manga
    3. Film
      1. Live action
    4. Videogiochi
  11. Merchandizing
  12. Note
  13. Bibliografia
    1. In italiano
    2. In altre lingue
  14. Voci correlate
  15. Altri progetti
  16. Collegamenti esterni

Ho altro per la testa ma ora non mi viene in mente, ditemi cosa ne pensate intanto--Firefoxsi pronunci, messere 01:50, 17 ago 2013 (CEST)[rispondi]

  • D'accordo nell'eliminare la sezione "Ambientazione", era una proposta vecchia, ma per come si è impostata la voce non serve più. Non d'accordo nell'accorpamento di "Evangelion" e "Angeli" nella sezione "Personaggi". Secondo me l'ordine delle sezioni dovrebbe rimanere quello attuale: Info in-universe (trama, personaggi, terminologia), info sulla realizzazione (produzione e riferimenti), info sull'opera (anime, manga, opere derivate), info sull'accoglienza (critica, impatto culturale, merchandising), che è anche più logico. Ho eliminato la sezione "Note di traduzione" che non mi sembrano necessarie. Per la sezione "Media" non sono convinto appieno della proposta, ma aspetto altri pareri. Per quanto riguarda aggiungere una descrizione dei personaggi principali non sono favorevole: troppo spesso nelle sezioni personaggi delle voci di anime e manga si scrive solo la descrizione dei personaggi perché non si hanno altre info, stavolta invece abbiamo la possibilità di dire molte cose sulla creazione e l'interpretazione dei personaggi che sono sicuramente molto interessanti, per chi poi vuole vedersi i singoli personaggi e quello che fanno, può sempre usufruire del link alla voce personaggi di neon genesis evangelion. In ogni caso dobbiamo cominciare ad andarci prudenti con le aggiunte alla voce principale, dal momento che siamo già a 135 kb e manca ancora la parte sullo stile. In particolare penso che si possa dare una bella sforbiciata alle sezioni "Evangelion" e "Angeli", riassumere il tutto in modo più incisivo e se rimane fuori qualche info minore spostare alle voci dedicate. Che ne dite? --WalrusMichele (msg) 11:42, 17 ago 2013 (CEST)[rispondi]
    • Anche a me non aggradava la sezione "note di traduzione", ed ho aggiunto le sezioni "Eredità culturale" e "merchandising" (approfitto chiedendo un parere su come le sto tirando su) sulla logica che ha espresso WalrusMichele. Perdonate la situazione di "stallo" della mia traduzione della sezione stile (sono più preso nel consultare con più cura la sezione riguardante il successo, e dovrei rifinire la sezione accoglienza), ma presto la tradurrò! Intanto, ad occhio e croce direi che occuperà più o meno le sezioni "Angeli - Eva" (non penso siano assimilabili poi come "personaggi"), e la pagina ha già superato i 130 kb, e quindi bisogna dargli una bella sforbiciata (in particolar modo la sezione "Evangelion" contiene una ricerca originale, dicendo «non è possibile catalogare gli Eva tra i real robot...»). Dato ciò, penso che l'elenco dei personaggi non sia necessario, ma lasciare più o meno come si trova adesso la sezione e certo rifinirla per darle un tono più obbiettivo, anche perché appesantirebbe la già arricchita pagina. La sezione ambientazione dunque, non la trovo nemmeno io necessaria. Ultimo: perché "riferimenti culturali" in fondo? Non si tratta di una sezione come "Riferimenti in altri media", ma di una parte "vicina" concettualmente sia a "stile" che "produzione".--TeenAngels1234 (msg) 12:38, 17 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Scusate l'assenza, sono ancora vivo :) Comunque, d'accordo per i personaggi che neppure garba a me più di tanto visto che non si possono proprio considerare Eva e Angeliantagonisti o aiutanti di per sè. Per la sezione "media" mi sono sentito di inserirla solo per raggruppare quelle sezioni che sarebbero spaiate nella voce se lasciate così al caso. Infatti la mia intenzione era quella di non scriverci nulla dentro ma di lasciarla come sovrainsieme. Per personaggi principali dal mio punto di vista (e se guardiamo anche la corrispondente wiki in tedesco che è in vetrina) serve giusto per dare una inquadratura generale a chi non vuole andarsi a spulciare la voce intera del personaggio solo per sapere che è uno dei protagonisti o il suo ruolo nella storia, anche nella più piccola descrizione possibile. E nella stessa sezione personaggi metterne un'altra con le altre info già presenti o in qualche modo integrare i 5 o 6 personaggi rilevanti da inserire con il testo già presente ora. Una sforbiciata a Evangelion gliela darei ma solo per le info che riguardano gli equipaggiamenti (praticamente da "A differenza di..." fino a "... controllo del pilota").
Per rispondere a TeenAngels, le sezioni che hai tradotto sono molto utili IMHO e per ora l'importante è aggiungere materiale e contenuto, alla fine poi potremmo guardare alla forma di lingua, sintassi, etc per rendere tutto più compatto e da vetrina; ergo prendi tutto il tempo che ti serve e complimenti! Ho piazzato "rifer. culturali" ed "eredità culturale" appena dopo "tematiche" (o "temi" scegliete pure voi) e aggiornato la struttura che ho proposto. Ditemi che ne pensate!--Firefoxsi pronunci, messere 00:36, 20 ago 2013 (CEST)[rispondi]
  Fatto Ho eliminato la parte contenente ricerca originale della sez. delle Unità Eva. Per quanto riguarda la tua proposta, mi hai convinto per inserire un (breve) elenco di personaggi. A mio parere bisognerebbe però tenere solamente i personaggi principali (come nella wiki tedesca citata da te, dove si parla solo di Rei, Shinji, Asuka, Misato e Gendo), sempre andandoci piano e cercando di essere il più obiettivi possibile, dato che la pagina ha già raggiunto 130 kb. In secondo luogo, "riferimenti culturali" dovrebbe essere IMHO precedente "Tematiche", poiché i riferimenti sono un'"introduzione" ad i temi, e "vicini" concettualmente sia ad i "temi" che anche a "stile". Tuttavia, preferisco l'ordinazione attuale, costruito su questa logica:
  1. Incipit breve ed asciutto, obbiettivo e che inquadri l'articolo (pensiamo cosa leggerebbero le persone se questo articolo finisse in vetrina)
  2. Informazioni In-Universe del prodotto (Trama - Personaggi - Terminologia)
  3. Stile del prodotto (Stile - Riferimenti culturali - Tematiche trattate ed analisi)
  4. Media del prodotto (Anime - Manga - Opere derivate, ovvero Manga spin off - Rebuild - Videogiochi - Live Action)
  5. Infine, accoglienza del prodotto (Accoglienza - Eredità culturale - Merchandising).
Naturalmente la parte riguardante l'accoglienza deve contenere anche Eredità culturale e Merchandising (che parla dell'impatto che il prodotto ha avuto sulle produzioni del genere e sulla cultura popolare). Stiamo parlando della serie che più di tutte ha mutato gli interi paradigmi dell'animazione, compresi quello dello sfruttamento commerciale (merchandising, appunto), segnando l'intera politica commerciale degli anime, IMHO forse la parte più "proficua" dell'articolo, ed anche quella che dovrebbe essere più accurata (motivo per cui il mio lavoro si è soffermato principalmente ad essa, non limitandomi semplicemente a tradurre la voce Evangelion in vetrina tedesca, l'ex voce di qualità spagnola e l'attualmente candidata per le voci di qualità inglese, che non hanno poi chissàcosa). Poi la sistemazione che si preferisce, quella rimarrà. Aspetto altri pareri.--TeenAngels1234 (msg) 21:17, 20 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Preferisco anch'io la sistemazione delle sezioni che ha proposto TeenAngels che in questo modo seguono un ordine più logico (forse metterei riferimenti culturali prima di stile). Per quanto riguarda mettere tutte le info sulle opere in una sezione media con i vari sotto-livelli come fa la wiki inglese, ho sentito da più utenti che è una soluzione che non approvano molto, in quanto non aggiunge nulla alla trattazione e crea solo un livello in più. In effetti per come la vedo io si potrebbe lasciare la situazione attuale con Anime, Manga e Opere derivate, in modo che ogni sezione è più visibile e ha anche - se vogliamo - maggior dignità. :) Mi congratulo anch'io con TeenAngels per l'ottimo lavoro fatto nelle sezioni Accoglienza, Impatto culturale e Merchandising che sono come ricordavi fondamentali in questa voce. Secondo me rimane ancora da fare:

  • limare l'incipit;   Fatto
  • modificare la trama nella sezione Intreccio principale;
  • aggiungere due righe sui personaggi principali nella sezione Personaggi;
  • sistemare le sezioni Evangelion e Angeli, accorciando dove possibile, tanto ci sono le ancillari;
  • sistemare la sezione Produzione, in cui ci sono dei periodi che non filano e in cui si potrebbe aggiungere qualcosa nella parte sui film;
  • scrivere una due righe introduttive per ogni manga spin-off;
  • migliorare (se si riesce) le voci strettamente collegate alla pagina, come Terminologia di Neon Genesis Evangelion che è in cattivo stato ed Episodi di Neon Genesis Evangelion dove mancano dei riassunti.

Io posso fare l'incipit e ho già iniziato a lavorare alla pagina degli episodi. Per quanto riguarda la sezione Produzione preferirei che ci metta le mani qualcun altro perché in origine l'ho scritta io e preferirei avere un confronto più vasto e una maggiore obiettività. --WalrusMichele (msg) 15:25, 21 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Aggiungo che bisognerebbe, come detto da Firefox, sistemare la sintassi dell'articolo, in modo da rendere più compatto e scorrevole, ma è scontato che lo faremo dopo averlo completato. Mi ci metterò sotto con la sezione "stile" il più presto possibile, aggiungendo che vorrei rifinire la sezione "tematiche", troppo fuori tema rispetto al resto dell'articolo.--TeenAngels1234 (msg) 19:59, 22 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Parlando della sezione "media", io non vedo il problema nel organizzare meglio una parte di voce, catalogando alcune sezioni (anzi mi sembra che sia d'aiuto al futuro lettore) e mi pare che abbiano egual "dignità"; coomunque per quanto riguarda i personaggi quelli riportati da Teen sono perfetti. Ma opere derivate non sarebbero tutte tranne l'anime originale? Nel senso: anche il manga tratto dall'anime alla fine è per definizione un'opera derivata. quindi una sezione chiamata opere derivate, IMO, la eviterei; come raggruppamenti minori al massimo manga spin off che raggruppi gli altri manga per come la vedo io. E un'altra cosa: ho letto l'incipit attuale -...ehm sì, non l'avevo letto tanto spesso...- e ho notato anche lì un'altro riassunto del riassunto della trama che credo si possa eliminare poiché ridondante nella voce aver due informazioni strettamente simili (se qualcuno vuole sapere la storia non credo che la cerchi nella parte iniziale)--Firefoxsi pronunci, messere 00:22, 23 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Diciamo che il manga non lo definirei proprio opera derivata, in quanto la pubblicazione è iniziata prima della trasmissione dell'anime e nasce dalla sensibilità di Sadamoto invece che di Anno, quindi si differenzia sotto molti aspetti, comunque hai ragione quando dici che la classificazione per opere derivate a questo punto sembra un po' campata per aria. Modificherò le sezioni come hai suggerito e vediamo che ne viene fuori XD. Per quanto riguarda l'incipit sono profondamente convinto che un mini riassunto del contenuto dell'opera sia fondamentale per dare la giusta visione d'insieme dell'argomento della voce. In base a quanto stabilito dalle linee guida, l'incipit dovrebbe presentare in forma ridotta tutto il contenuto della voce. Immagina il caso di una persona che cerchi su wikipedia Neon Genesis Evangelion e magari ne ha solo sentito parlare ma non ha voglia di leggersi tutto il contenuto della voce ma vuole solo capire di che si tratta. Già dal secondo paragrafo magari gli può venire in mente: "ah già, è quell'anime sui robottoni!". Questo esempio banale è però molto vicino alla realtà, infatti la maggior parte degli utenti si limita a leggere solo l'incipit della voce. Tutto questo per dire che due parole di trama secondo me ci vanno nell'incipit, come dovrebbero andare in tutte le voci di anime e manga :). --WalrusMichele (msg) 14:32, 23 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Anche io sono d'accordo per l'incipit (anche se detto così sempre un anime alla Daitarn 3 a dirla tutta xD), quantomeno nella possibilità che l'articolo finisca qui bisogna immaginare un wikipediano che non conosce la serie, e che vede per la prima volta nella pagina iniziale la voce, si incuriosisce e vuole saper di cosa tratti l'anime, dobbiamo dare un'informazione concisa e concreta. Recita il manuale di stile che lo scopo primario è «informare», e lo stesso cita come dovrebbe essere l'incipit. IMHO adesso penso che l'incipit sia sistemato e ben fontato. Io intanto mi stò smuovendo tra la sezione stile, e devo consultare pagina per pagina i libri anime che per mia fortuna ho a disposizione da una mia conoscente (Anime Intersections di Cavallaro, Anime from Akira to Howl's moving castle di Napier e, udite udite, Evangelion Chronicle, in tutti i casi approfonditi sull'argomento Evangelion), ma ahimé non per sempre e mi ero illuso che quando mi ha detto che aveva "l'enciclopedia di Eva" intendesse quella della Platinum Edition, e devo fare uno sforzo a capire il giapponese!. Oltre a ciò, occorre migliorare le voci riguardanti Eva, e secondo me soprattutto Angeli e Evangelion, dato che son sezioni della pagina principale.
Vi segnalo un interessante articolo del quotidiano online di antropologia (cosa centra con Eva..?!) Antrocom, ovvero questo. É citato in alcuni libri anime, tra cui il libro di Tavassi reperito da me in libreria, e questo mi farebbe pensare ad una fonte autorevole.. quello che mi mette in dubbio è il fatto che citi il fansite Evaitalia e...questo articolo! Anche se non come fonte, ma come "pagina utile per reperire informazioni" (nota 2, pag. 35). Non mi esprimo sul contenuto, il cui unico piccolo errore individuato da me è quello di battitura all'inizio di pag. 35 (ha scritto ep. 23 al posto di 22) Utilizzabile come fonte? Chiedo un parere.--TeenAngels1234 (msg) 16:56, 23 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Per me è autorevole. --WalrusMichele (msg) 10:42, 24 ago 2013 (CEST)[rispondi]
D'accordo allora per l'incipit; per il manga non avevo la minima idea di ciò: a questo riguardo, si accenna a qualcosa in produzione e nella sezione manga che sono cominciati uguali ma proseguiti in modo diverso? Infine la fonte la ritengo anch'io autorevole! Metto una lista delle cose da fare in box ora così si rintracciano meglio.--Firefoxsi pronunci, messere 14:29, 24 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Ah comunque secondo me la sezione intreccio sarebbe proprio da riscrivere, poiché mette in evidenza cose troppo e alcune troppo poco, se proprio vi chiederei di provare a lavorare sulla mia versione di prova nella mia sandbox quando avete tempo e voglia--Firefoxsi pronunci, messere 14:32, 24 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Ho effettuato una modifica nella tua sandbox, tentando di rendere più asciutta possibile la trama, soprattutto nella seconda parte. Naturalmente, attendo un tuo parere!--TeenAngels1234 (msg) 10:27, 28 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Dopo aver letto tutte e tre gli intrecci devo dire che preferisco quello dato da WM, conciso e da la stessa importanza a tutti i rami principali della storia senza prediligerne uno in particolare (cosa che io non ero riuscito a fare). Questa versione alternativa mi garba parecchio--Firefoxsi pronunci, messere 13:57, 28 ago 2013 (CEST)[rispondi]
L'ho scritto tenendo come punto fisso quello di non rivelare troppe informazioni e di mantenere una panoramica su tutti gli eventi della storia, senza privilegiarne uno in particolare (come mi sembrava il caso invece per l'enfasi che avevate messo su Misato e Ryoji). Tu che dici Teen? --WalrusMichele (msg) 14:29, 28 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Mi trovi d'accordo con Firefox!--TeenAngels1234 (msg) 19:42, 28 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Comunque, stavo pensando.. siccome la sezione "temi", eccezion fatta per il prologo iniziale, non tratta bene la tematica vera e propria della serie, e stavo pensando di rendere tutto più compatto inserendo le sottosezioni "Psicologia" e "Religione" in "riferimenti culturali" (come sottosezioni sempre), amalgamando meglio il tutto e dando uno sviluppo più coerente. Cosa ne pensate?--TeenAngels1234 (msg) 19:52, 28 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Scusa non ho capito... Con tutti questi gerundi non riesco a seguirti :)--Firefoxsi pronunci, messere 23:20, 28 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Dai un'occhiata qua :) Io comunque sono favorevole, anche a me sembra che per come sono trattate, le sezioni psicologia e religione siano più dei riferimenti che dei veri e propri temi. A questo punto la sezione "Tematiche e analisi" rimarrebbe formata dai soli primi tre paragrafi, poi vedremo se è il caso di cancellare, riformulare, aggiungere o inserire quei contenuti in altre parti della voce. --WalrusMichele (msg) 23:43, 28 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Sì insomma, trattare meglio le sottosezioni "psicologia - religione" di "Tematiche" incorporandole nella sezione "Riferimenti culturali", così come illustrato nella mia Sanbox:
  1. Riferimenti culturali
    1. Religione
    2. Psicologia
  2. Tematiche trattate ed analisi

Togliendo dettagli inutili e/o irrilevanti dalle sottosezioni! :) Il tutto lo dovrò fare sempre con la famosa sezione stile, controllando le fonti bibliografiche e/o eliminare quelle superflue od errate. Vi invito a contribuire - ho difficoltà soprattutto per quanto riguarda la prosa.. la prova ne è Firefox che non mi ha seguito poco fa... - nella mia Sandbox, se ne avete tempo e voglia (anche per la sezione "Stile") :) --TeenAngels1234 (msg) 08:59, 29 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Proposta sulla citazione iniziale modifica

Pensavo che fosse il caso di inserire una citazione ad inizio voce. Che ne pensate? Ne ho trovata una che credo calzi a pennello, se ne avete da proporre altre, a voi!

Citazioni

  • "L'uomo trovò un Dio e ben lieto tentò di impossessarsene e per questo venne punito. Ciò accadde 15 anni fa, e così scomparve anche la divinità tanto fortunosamente rinvenuta. Però in seguito a questo l'uomo tentò di far risorgere la divinità con le proprie forze, tale era Adam. E poi da Adam vennero creati degli uomini ad immagine e somiglianza del Dio, tali sono gli Eva." Ritsuko nell'episodio 23.
  • ...
Beh, Evangelion è uno di quei pochi casi in cui, se dovessimo mettere tutte le citazioni profonde della serie, non finiremmo più! :) --TeenAngels1234 (msg) 11:51, 18 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Sì ovvio, era per offrire una panoramica iniziale di cosa si deve aspettare un lettore che magari non ne sa nulla. Credo che serva quindi una frase inquadri un po' l'anime :)--Firefoxsi pronunci, messere 11:57, 18 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Personalmente, se dovessi scegliere tra le innumerevoli citazioni degne di nota, metterei o "Io sono Io" (qualcosa che riguardi i concetti esistenziali e le domande sull'Ego, frequenti nei monologhi interiori dei protagonisti), oppure una frase dettata da Kaworu (in particolare, la frase "Senza conoscere altre persone non è possibile né tradirsi né ferirsi l'un l'altro, però... non è neanche possibile dimenticare la solitudine. Gli esseri umani non potranno mai affrancarsi dalla solitudine. Del resto ogni uomo è comunque solo. Ed è soltanto poiché è possibile dimenticarlo che gli uomini riescono a vivere.", essa rispecchia in pieno il concetto chiave della serie: il dilemma del porcospino, le mura dell'animo, l'At Field, la comunicazione tra gli uomini, il dolore dell'esistenza, l'essenza stessa dell'umanità e il relativo progetto di perfezionamento).. Oppure le frasi finali.. "Congratulazioni" e "Che schifo.." LOL--TeenAngels1234 (msg) 20:19, 18 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Mi trovi d'accordo per la frase di Kaworu, le altre credo siano da scartare perché di difficile comprensione per gente che non conosce la serie. Quella mesa in grassetto era la seconda frase per cui optavo, tuttavia avevo pensato che chi è totalmente a digiuno di qualsivoglia notizia su NGE necessitasse di informazioni più spiccie e leggere, anche perché non tutti arrivano a capire che l'anime è pensato per fare svegliare gli otaku giapponesi dal sonno sociale che causano loro gli anime e di conseguenza anche solitudine, porcospino ect. Vediamo che ne pensano gli altri...--Firefoxsi pronunci, messere 21:52, 18 giu 2013 (CEST)[rispondi]
perfetta la proposta di Teen Angels, è una frase che inquadra benissimo il significato della serie. Non è detto che ci vogliano informazioni spicce e leggere, anzi, qualcosa che cala nell'atmosfera e che soprattutto è un esempio, che "inquadra la serie" appunto. Ci sarebbe anche il dialogo di Shinji nell'episodio 16 ("chi sei?" "Shinji Ikari", "quello sono io" "io sono te. Ognuno è formato da due diversi sé stessi" ecc.) ma verrebbe decisamente troppo lungo --Lombres (msg) 18:00, 19 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Ottimo, si puo fare, vada per quella, allora!--Firefoxsi pronunci, messere 20:51, 19 giu 2013 (CEST)[rispondi]

(rientro) Una cosa: per le note di avvenimenti interni alla storia basta inserire il fatto che il fatto provenga da un determinato episodio oppure devo mettere come fonte direttamente l'episodio in streaming di PopcornTV (visto che è legale per una volta)?--Firefoxsi pronunci, messere 22:41, 19 giu 2013 (CEST)[rispondi]

Personalmente preferisco la sintassi <ref>''Anime di "Titolo opera"'', [[Episodi di "Titolo opera"#epX|episodio X]]</ref> che crea il link direttamente all'episodio nella pagina "Episodi di Neon Gensis Evangelion", però ditemi voi, l'importante è usare una formattazione uniforme, poi quella che si sceglie va bene. Per quanto riguarda il link all'episodio in streaming su PopcornTV IMHO è ridondante e si potrebbe usare solo come fonte nella pagina degli episodi. --WalrusMichele (msg) 23:00, 19 giu 2013 (CEST)[rispondi]

Proposta sulla sezione riguardante il manga modifica

La sezione riguardante il manga originale di Sadamoto, non è aggiornata. In ogni caso, in generale, il sito della panini rappresenta una fonte ufficiale (per quanto riguarda le uscite dei singoli volumi o della serie nel complesso in una specifica collana)?--TeenAngels1234 (msg) 16:20, 23 giu 2013 (CEST)[rispondi]

Ho dato una svecchiata e una sistemata alla sezione. Vedi se può andare bene o se ci sono altre cose da aggiungere o da modificare --WalrusMichele (msg) 22:05, 26 giu 2013 (CEST)[rispondi]

Fonti librarie modifica

Vorrei occuparmi della sezione riguardante The end of e Death&Rebirth, ed in particolare della produzione, citando le giuste fonti (che sono da ritrovare soprattutto nei libri distribuiti al tempo dell'uscita dei relativi film, che penso siano considerabili una fonte in quanto uscita ufficiale approvata dalla Gainax). É corretto inserire i suddetti fascicoletti nella bibliografia? Oppure, come scritto precedentemente in questa discussione, se ne sta già occupando nella futura sezione "Genesi dell'opera e realizzazione"?--TeenAngels1234 (msg) 20:31, 27 giu 2013 (CEST)[rispondi]

Convenzioni di stile modifica

Secondo voi come andrebbero scritti i nomi nerv, seele e gehirn: con l'iniziale mauscola e il resto minuscolo o tutto maiuscolo? Sarebbe il caso di decidere uno standard da usare sempre. --WalrusMichele (msg) 17:26, 12 lug 2013 (CEST)[rispondi]

La maggior parte delle fonti li riporta interamente in maiuscolo (del resto, anche altre sigle a noi più familiari vengono scritte in questo modo, come ONU o UE), quindi a mio parere occorre scriverle in questo modo. Spero non ti dispiaccia che ho modificato la sezione di "trama" proveniente dalla tua sandbox, mettendo la NERV, la SEELE etc. perché stona un po' senza articolo determinativo (quando è scritto la per NERV e SEELE si sottintende "organizzazione", e "il" per GEHIRN "laboratorio" penso, dato che vengono presentati così nella serie). Naturalmente se non la ritieni una scelta opportuna, puoi modificare tranquillamente.--TeenAngels1234 (msg) 10:58, 16 lug 2013 (CEST)[rispondi]
Tuttavia, nei filmbook del '99 della Planet Manga, originariamente pubblicati in giappone nel '96, le organizzazioni vengono scritte come "Nerv", cosiccome "Seele" e in una stessa frase viene scritto ONU come sigla: stando a significare probabilmente che i nomi di queste organizzazioni non siano necessariamente sigle. Quindi io adotterei la forma più ufficiale dei prodotti della Planet.--Firefoxsi pronunci, messere 13:03, 16 lug 2013 (CEST)[rispondi]
Ho controllato nell'indice di un volume della collana "Evangelion Collection" (che avevo dimenticato di possedere..) e anche lì è scritto "Nerv", e solo sigle come LCL o AT (Absolute Terror) Field in maiuscolo. Effettivamente, in quanto i nomi siano delle parole tedesche, dovrebbero esser scritte Nerv, Seele etc, dunque la soluzione da adottare sarebbe Nerv e non NERV e così via... Ho avuto una svista io allora, credendo che "Nerv" "Seele" etc. fossero delle sigle come ONU (Organizzazione Nazioni Unite) etc. :-)--TeenAngels1234 (msg) 16:04, 16 lug 2013 (CEST)[rispondi]

Informazioni con fonti multiple modifica

Una volta supportata un'informazione con una fonte non è necessario attargliene dietro altre due/tre/quattro, come ho visto nell'incipit. Lo scopo di una citazione è riportare una fonte a supporto di un'affermazione, attaccargliene di multiple serve, salvo casi particolari, solo ad appesantire la lettura del testo.--Moroboshi scrivimi 17:08, 29 lug 2013 (CEST)[rispondi]

Riferimenti in altri media e WP:Cultura modifica

Quasi tutta la sezione di "Riferimenti in altri media" non è altro che un elenco di cameo e citazioni della serie - può anche starci un intero episodio di un anime che ne fa la parodia, ma non se il riferimento è qualche battuta o il cameo di uno o più personaggi. Vedi WP:Cultura.--Moroboshi scrivimi 20:55, 30 lug 2013 (CEST)[rispondi]

Da vecchio redattore della voce richiamato su questi lidi dal vaglio, mi sento di consigliare una cancellazione totale della sezione. Trovo molto più funzionale e adatto, se proprio si ritiene necessario, un collegamento a quelle pagine specifiche dei progetti wikia dedicati (tipo la wiki di EvaGeeks.org, per intenderci) --El Barto 90 (msg) 00:47, 3 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Il problema delle sezioni analoghe, sono principalmente due: il primo è che, salvo alcune eccezioni, esse spesso non sono dotate di fonti (anche se credo che la fonte sia l'episodio/film/puntata/scena a cui si fa riferimento, come per la trama di un articolo, in un film in cui la fonte è il film stesso), ed il secondo problema è che, solitamente, gli utenti con il tempo passeranno ed ognuno, nel suo piccolo, aggiungerà una sua citazione, e se in futuro non ci sarà un utenza ferma su una decisione e "vigilante" sull'articolo, il paragrafo potrebbe raggiungere dimensioni smisurate. Se poi, come ha proposto El Barto, vogliamo eliminare le citazioni, io opto per il , o quantomeno integrarle in modo omogeneo nella futura sezione "Eredità culturale" (di cui me ne sto occupando io nella mia Sandbox), dato che mi sembra inutile tenere una sezione così con solo 3 riferimenti ed una fonte (molte citazioni della serie sono qui [1] e qui [2])--TeenAngels1234 (msg) 08:37, 3 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Sono d'accordo su tutto! --WalrusMichele (msg) 16:43, 5 ago 2013 (CEST)[rispondi]

"Media" aggiuntivo" modifica

Esistono in circolazione dei filmbook di NGE ufficiali (dei quali ne possiedo 6 su 9), in cui la storia viene raccontata a colpi di screenshots dell'anime, in più vi sono numerose note della produzione su svariate tematiche trattate e altre informazioni interessanti che potrebbero essere utilizzati come fonti. A parte questa parte introduttiva, credete sia necessario inserire due righe per questi filmbooks nella voce?--Firefoxsi pronunci, messere 15:30, 23 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Intendi i filmbook editi dalla Panini? Se vi sono note interessanti sulla produzione, sentiti libero di aggiungere informazioni con questa fonte (indicando numero e pagina naturalmente)!--TeenAngels1234 (msg) 17:57, 23 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Il termine tecnico per questi tipi di media dovrebbe essere anime comic. Si potrebbe aggiungere due righe sul fatto che ci siano, inserire una bella nota e ciao. Poi se trovi delle informazioni sulla produzione si possono tranquillamente aggiungere. --WalrusMichele (msg) 10:45, 24 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Chiusura vaglio modifica

La procedura di revisione ha permesso di apportare quelle modifiche e migliorie che hanno reso imho la pagina completa. Il vaglio rimarrà aperto ancora qualche giorno per raccogliere eventuali ultimi suggerimenti. Alla chiusura, la voce verrà proposta per un riconoscimento di qualità. Ringrazio tutti quanti sono intervenuti e li invito a seguire ed esprimere il loro giudizio nella prossima candidatura dell'articolo. --WalrusMichele (msg) 11:01, 2 ott 2013 (CEST)[rispondi]

Beh nel frattempo possiamo comunque usarlo, perché chiuderlo?--Firefoxsi pronunci, messere 14:35, 2 ott 2013 (CEST)[rispondi]
Mi sembra che ormai abbia svolto il suo scopo, a questo punto le eventuali discussioni sulla voce possono trovare posto nella pagina di discussione dell'articolo. Inoltre bisogna chiudere il vaglio prima di proporla per un riconoscimento di qualità, come scritto qui. --WalrusMichele (msg) 15:29, 2 ott 2013 (CEST)[rispondi]

Data la prossima chiusura, sottolineo alcuni fattori ed espongo alcuni miei dubbi, che sarebbe opportuno chiarire prima di proporre l'articolo da vetrina:

  1. Mi rivolgo a Firefox: hai trovato nulla di interessante sugli Anime Comics riguardo la produzione dell'anime? (aggiungendo che due righe per l'anime comic avevamo deciso di scriverle)
  2. Le fonti che conducono ad accessmylibrary.com (solo 2, "From Phenomenon to legacy" e "Live-action version of Japanese anime TV series, 'Neon Genesis Evangelion', in the works") non funzionano: non so se è un problema momentaneo o cosa.
  3. Il mio unico dubbio: la sezione "Tematiche trattate ed analisi": se la rivedo ora, con l'articolo così com'è, non mi soddisfa molto. Occorre metterci mano, o inserire il testo in altre parti, eliminando quello superfluo (reputo superfluo soprattutto la parte riguardante il rapporto tra l'Eva come figura materna per il pilota etc.), sebbene le fonti a sostegno delle informazioni ci siano.--TeenAngels1234 (msg) 18:53, 4 ott 2013 (CEST)[rispondi]
Mi sono venuti altri dubbi rileggendo il testo:
  1. Nella sezione Psicologia non si parla di dilemma del porcospino, ma credo che sia il caso di citarlo e di rimuoverlo invece dalla sezione Stile.
  2. Le voci correlate sono tutte citate nel corpo del testo, credo che a questo punto si possano pure rimuovere.
  3. La sezione Manga mi sembra un po' sguarnita, non si riesce a trovare qualche altra info sulla pubblicazione? Ad esempio mi sembra importante sottolineare che è stato messo in commercio prima dell'anime e quelle frasi tra parentesi sulla pubblicazione dei volumi mi sembrano fuorvianti e poco chiare.

Per quanto riguarda le osservazioni di TeenAngels: gli anime comics si potrebbero unire alla sezione Videogiochi rinominando Altri media; non so che dire per i collegamenti mancanti, proviamo ad aspettare e se non dovessero essere ripristinati non ci resta che togliere il link dalla nota; ho modificato leggermente la sezione tematiche e avendo modo di rileggerla non ho avuto l'impressione che quella parte stoni rispetto al resto. --WalrusMichele (msg) 19:28, 4 ott 2013 (CEST)[rispondi]

La parte in cui parla del dilemma del porcospino penso sia proprio da eliminare, poiché non trovo alcun riscontro con la fonte di Azuma (imprecisioni delle altre wiki da cui l'ho tradotta?). Ad ogni modo vedo di trovare una fonte secondaria bibliografica in cui vi è scritto che effettivamente si cita il dilemma. Stay tuned!--TeenAngels1234 (msg) 18:40, 5 ott 2013 (CEST)[rispondi]
Ho eliminato e sistemato quella parte (curerò poi anche la forma del lessico successivamente). Altre notizie sulla pubblicazione del manga è possibile trovarle nella pagina relativa al manga della en.wiki, comunque. Sono d'accordo anche per la sezione "Altri media", e sulla rimozione delle voci correlate.--TeenAngels1234 (msg) 10:56, 6 ott 2013 (CEST)[rispondi]
Bene ora va decisamente meglio, vedi se riesci a trovare una fonte per il dilemma del porcospino, altrimenti nella sezione Psicologia si dice che alcuni titoli sono tratti da concetti di psicologia e al limite può andare bene così. Traducendo dalla voce inglese e tedesca del manga ho aggiunto il dato sulla prima pubblicazione (senza fonte) e quello sul successo commerciale, che mi sembravano importanti. Per quanto riguarda gli anime comics, tutto quello che sono riuscito a trovare è: [3] e [4], ma nulla sulla versione giapponese, anche cercando nel sito della Kadokawa. --WalrusMichele (msg) 12:57, 6 ott 2013 (CEST)[rispondi]
Non sono purtroppo fonti attendibili i link, ed anche io non sono riuscito a trovar nulla. Per il dilemma del porcospino sono riuscito a trovare invece questo: [5]. Mi chiedo solo se sia una fonte attendibile. Per quanto riguarda il manga, ho sistemato un po' la sezione con il reportage di Animeclick.it del Sadamoto Days (penso sia una fonte attendibile). Cosa ne pensi, WM?--TeenAngels1234 (msg) 16:50, 6 ott 2013 (CEST)[rispondi]
Mah, io direi che è un po' fuori tema come fonte, a questo punto lascerei così senza esplicitarlo per niente. Nella sezione manga ho fatto delle piccole modifiche ed ho eliminato una frase che mi sembrava troppo specifica e anche qui fuori tema perché si poteva riferire anche all'anime. Un'altra cosa, questa frase all'inizio della sezione "La realizzazione" mi stona un po': Poco dopo la realizzazione di Nadia - Il mistero della pietra azzurra, Anno pronunciò l'intenzione di realizzare uno show a tratti simile a Yamato e Gundam, che considerava «dotati di un'anima», e capaci di «emettere un grido al di fuori dello schermo con una certa vibrazione»[54]. Tale intenzione scaturì dall'insoddisfazione che Anno provò dopo aver rivisto Nadia, giudicato da lui stesso «troppo infantile»[54], nonostante parte dei contenuti di Evangelion ricalchi proprio Nadia[43]. La vedrei meglio, riformulata, nella pagina di Nadia e magari in questa tenere solo che l'anime si ispira a Nadia nella sezione Riferimenti culturali. Pareri? --WalrusMichele (msg) 00:22, 7 ott 2013 (CEST)[rispondi]
Uhm, non saprei dirti. L'avevo aggiunta perché mi sembrava necessario ribadire almeno una volta in "Produzione" che l'anime è fondamentalmente basato su altre opere (per poi decostruirle è vero, ma ne è pur sempre basato), ma se può essere meglio integrata nella sezione "Riferimenti culturali" ben venga.--TeenAngels1234 (msg) 18:27, 7 ott 2013 (CEST)[rispondi]
Scusate l'assenza ma non riesco più a dedicare il tempo che avevo una volta a wiki, cercherò qualche spazio libero tra la giornata. Coomunque questo è ciò che ho trovato riguardo ai filmbook e per ora questa più.. diciamo seria e affidabile; per questi motivi che dite mi sembrava prematuro chiudere il vaglio prima di rileggersi tutto attentamente e, dubbio per dubbio, arrivare a migliorare gradualmente sempre più la voce--Firefoxsi pronunci, messere 20:33, 7 ott 2013 (CEST)[rispondi]
Io penso che si tratti per lo più di marginali ritocchi, per quanto occupino tempo. Naturalmente, come ogni articolo di Wikipedia, il tempo e le modifiche giovano alla sua qualità, ma è naturale. Dato ciò, penso che comunque il vaglio durerà relativamente poco tempo ancora.--TeenAngels1234 (msg) 19:04, 9 ott 2013 (CEST)[rispondi]

Ci sono altri dubbi da chiarire riguardane l'articolo o parti da sistemare secondo voi? Altrimenti direi che è venuto il momento di chiudere il vaglio e aprire la candidatura per la vetrina della voce.--TeenAngels1234 (msg) 19:54, 17 ott 2013 (CEST)[rispondi]

Chiudo. --WalrusMichele (msg) 15:14, 18 ott 2013 (CEST)[rispondi]