Discussione:Lingua swahili

Ultimo commento: 6 giorni fa, lasciato da WGC in merito all'argomento Lo swahili e il swahili

"Kiswahili" è il nome della lingua nella lingua stessa, come "English" per l'inglese. La traduzione corretta in italiano è "swahili" oppure "suahili", alternativa che chiarisce il perchè di "il swahili" invece di "lo swahili". Nino [Sito con materiale vario sul swahili]

Secondo questo, questo, questo e questo sito si dice il swahili e non lo swahili, perchè la "W" equivale ad una vocale breve e quindi sarebbe come dire lo suahili, che è sbagliato. Ha ragione Nino. Cambiamo.  ||| Admin HILL ||| CONTATTAMI  00:08, 12 dic 2005 (CET)Rispondi

ok, sono arrivato tardi. :)  ||| Admin HILL ||| CONTATTAMI  00:10, 12 dic 2005 (CET)Rispondi

Numero parlanti modifica

Nel testo si dice che è lingua nativa di 5 milioni di persone, nel box invece di 30 milioni. C'è una bella differenza. Chi ha ragione?--Gspinoza 15:54, 14 ott 2007 (CEST)Rispondi

l'errore era nel box, corretto. --ESCULAPIO (scrivimi, se vuoi) 22:26, 14 ott 2007 (CEST)Rispondi

numero parlanti modifica

Non ho a disposizione stime accurate, ma mi pare che i numeri riportati sinao errati. Chi sono i madrelingua? Se si intendono solo le persone di lingua e cultura swahili siamo ben oltre i cinque milioni. Se si intendono tutte le persone di lingua swahili parlata sin da bambini, siamo molto ben oltre ... si dice poi che 50 milioni lo parlano come seconda lingue???? scherziamo??? 32 milioni in Kenya, almeno 3 milioni in Uganda, almeno 10 milioni in Congo, tutta la Tanzania, tutto il nord Mozambico, tutto il sud Somalia ...... più tuti quelli che lo parlano come seconda lingua per via di studio, lingua ufficiale dell'African Unoin etc. etc. per me si arriva tranquillamente a cento milioni(forse esagerando un po', ma non troppo) --Beppevec (msg) 20:37, 4 apr 2008 (CEST)Rispondi

Lo swahili e il swahili modifica

Un po' di tempo fa (a cavallo fra il 2006 e il 2007) la voce è stata completamente revisionata sostituendo "lo swahili" con "il swahili", per motivi che sono spiegati anche qui sopra da alcuni. Questa variazione è stata accompagnata da una nota che era tra l'altro in copyviol. In ogni caso, ho riesaminato la questione e le fonti, anche alla luce del fatto che da quando ho letto la versione su wiki ho fatto particolarmente all'articolo usato da altre fonti. Personalmente, non ho ancora trovato un libro che io ritenga "autorevole" che usi "il swahili"; sono certo che ce ne siano, ma sono anche abbastanza convinto che siano una miroranza. Anche solo una ricerca su google (non che questo sia di per sé determinante, beninteso) torna molti più risultati per "lo swahili", e curiosamente molti di quelli per "il swahili" sono accompagnati dalla stessa nota che noi avevamo un tempo in copyviol (voglio dire la stessa con le stesse parole). Per ora io mi ritengo semplicemente poco convinto che "il swahili" sia la forma corretta e che "lo swahili" sia sbagliato, ma solo per principio di autorità, nel senso che leggo "lo swahili" su libri Mondadori, Feltrinelli, Einaudi ecc. e non credo che i traduttori, o gli autori, o i revisori ecc. siano tutti in errore. Posso ipotizzare che siano ammissibili entrambe le varianti, ma personalmente "il swahili" continua a sembrarmi più bizzarro e più difficile da dire, mentre "lo suono" mi sembrerebbe davvero suonare male; non sono un linguista, ma forse una differenza c'è. Comunque lascio aperta la discussione, dopo la modifica "bold". Moongateclimber (msg) 20:37, 18 ott 2008 (CEST)Rispondi

Peraltro abbiamo anche "lo Swaziland"; nel caso si decida che era effettivamente meglio "il swahili", ricordiamoci di modificare anche quello Moongateclimber (msg) 20:50, 18 ott 2008 (CEST)Rispondi
Se la pronuncia è /swaˈili/, con /s/ (sorda, di sera), allora *lo swahili (/loswaˈili/) suona altrettanto male di *lo suono (/loˈswɔno/) o *lo suadente... (/loswaˈdɛnte/). Non esiste oggettivamente differenza alcuna: /sw/ + vocale e /sw/ + vocale. Se lo si pronuncia */zwaˈili/, con /z/ (sonora, di sbaglio), certo, può sembrare che “suoni meglio”; ma una tale combinazione fonetica non esiste in italiano all’inizio della parola (suonare, /swoˈnare/, non */zwoˈnare/), bensí solo all’interno (chiesuola, /kjeˈzwɔla/). Se il termine venisse adattato, da */lozwaˈili/ s’arriverebbe a *(lo) Svahili o *(lo) Sguahili, perché questi sono gli esiti italiani di /w/ + vocale (cfr. Darwin > darviniano; werra > guerra). La pronuncia /swaˈili/ invece dovrebbe condurre automaticamente a Suahili, come puntualmente attestato dal DOP. Ma questa forma non può che volere l’articolo il. Se poi deve valere un principio d’autorità, si chieda almeno all'Accademia della Crusca: non a non meglio identificati traduttori, autori o revisori. --79.46.70.230 (msg) 21:35, 2 gen 2012 (CET)Rispondi
È evidente che la forma corretta non è, e non può essere, che il (non lo) suahili o swahili: dir lo swahili è come dire *lo suocero (forma dialettale delle mie parti --- sono settentrionale ---, ma ovviamente evitata da chi abbia un po' di consapevolezza linguistica), oppure *lo suono (che, sperabilmente, non dice nessuno). Le considerazioni di Piero Fiorelli, citate in nota nella voce, valgono a spiegare l'uso frequente di lo s., non a giustificarlo: tant'è vero che lo stesso Fiorelli, nel DOP, raccomanda l'uso dell'articolo il (nella voce Swahili, non ancora pubblicata a stampa). Bisognerebbe proprio correggere! Fra l'altro, lo swahili proprio in apertura della voce non è che faccia un bell'effetto! ;-) --Seiopotessi (msg)
Siccome non ci sono state obiezioni, correggo. Le ragioni sono, in sintesi, quelle spiegate qui sopra, soprattutto nell'ottimo intervento dell'utente 79.46.70.230.--Seiopotessi (msg)
Preparando un esame universitario sul dialetto Kingwana dello Swahili mi sono imbattuto nell'uso di il quale articolo per Swahili. Da una breve ricerca su fonti autorevoli emerge che, nonostante la regola standard fonetica dell'italiano sia attribuire articolo il ai termini che iniziano con fonemi /sua/, /suo/, è altresì riconosciuta l'attestazione dell'articolo lo ai termini che iniziano con grafemi sw-. Ora, qualunque linguista sa che l'uso vince sulla teoria grammaticale, perciò chiedo la modifica dell'articolo con sostituzione dell'articolo in lo. Qualunque sondaggio informale tra parlanti (ho provato io stesso) riconoscerà la preponderanza dell'articolo lo al 98% (swatch, swing, Swaziland, swipe, switch). Tuttavia ecco fonti più autorevoli di quanto letto in questa discussione, sottolineando che le fonti non solo spiegano, ma anche giustificano e attestano un uso.
Crusca, ultimo paragrafo: [[1]]
Dizionario De Mauro: [[2]] - qui è usato il plurale gli, che ricollega quindi all'uso di lo. --Pass91 (msg) 20:52, 20 mag 2024 (CEST)Rispondi
Non credo si possano prendere in considerazione sondaggi informali. Ti dirò che, per esempio, io ho sempre detto "il swahili", e dire "lo swahili", forse per abitudine, mi suona davvero male (come scritto sopra, sarebbe come dire "lo suocero"). Inoltre, anche tra parenti, ho sempre sentito dire "il swahili" o "il kiswahili" (mi è capitato parecchie volte di parlare di tale lingua in famiglia), ma "lo swahili" non ricordo di averlo mai sentito. Questo per dire che ciò si basa molto sulle esperienze personali.
In ogni caso, anche volendo considerarlo corretto per consolidazione d'uso, la forma "il swahili" non sarebbe comunque sbagliata e, essendo la più adeguata, direi che è meglio usare quella. --WGC (msg) 22:03, 20 mag 2024 (CEST)Rispondi
Chiaramente il sondaggio informale non è fonte bibliografica, ma sono sicuro che chiunque provi ad indagare l'uso reale tra i parlanti otterrà un risultato che quantomeno mette in dubbio la tua affermazione. Quello che ti spinge a preferire per questo testo un articolo che non è usato dalle due fonti da me citate (vedo che su quelle, soprattutto sul dizionario, non sei entrato nel merito nella tua disamina, perchè inattacabili) è evidemente una personale convinzione di interpretare le regole dell'italiano meglio degli studiosi che scrivono i dizionari e fanno parte della Crusca. Il problema è che tu, senza alcuna base bibliografica solida, sostieni che l'articolo il sia il più adeguato, quando invece le fonti mostrano che il più adeguato è l'articolo lo in quanto ad attestazione reale dei parlanti. Wikipedia non si basa sulle convinzioni linguistiche di un singolo utente che scrive un articolo, bensì su ciò che esprimono i dizionari per attestare e favorire la mutua comprensione. Torno a chiedere la modifica dell'articolo nel caso in cui tu non sappia addurre fonti bibliografiche a supporto della tua tesi. --Pass91 (msg) 22:03, 29 mag 2024 (CEST)Rispondi
Ribadisco, oltre alle già citate fonti bibliografiche, le seguenti: Treccani [[3]]; storico attestazioni bibliografiche [[4]]. Se sei un linguista riconoscerai che da 30 anni l'articolo lo prevale nettamente nell'uso. O forse stai scrivendo dal 1945?--Pass91 (msg) 22:16, 29 mag 2024 (CEST)Rispondi
Veramente la fonte 1 della pagina, citando Serianni, sostiene che "il" sia più adeguato, non sono io a dirlo. Comunque, visto che tu dici che il parere di un singolo utente (io) non basta, allora nemmeno il tuo solo basta, perciò non puoi pretendere che "il" venga spostato a "lo" solo perché lo dici tu (e questo lo scrivo perché dai messaggi precedenti al tuo sembra che anche altri utenti la pensino come me), quindi anziché "chiedere la modifica" aspetta pareri altrui. --WGC (msg) 02:18, 30 mag 2024 (CEST)Rispondi
La la fonte 1 della pagina inizia con un condizionale imporrebbe, dunque descrive il piano ipotetico. Al piano reale è invece legato l'indicativo di è diffuso. Mi pare che basti questo a descrivere la pratica linguistica d'uso da preferire in un'enciclopedia del 2024. Inoltre vorrei precisare che non chiedo una votazione a maggioranza, in quanto non si tratta di un parere da sondare democraticamente, ma di un'evidenza linguistica documentata da fonti. Sul fatto che io sia l'unico a pensare che sia opportuno un cambio in lo rilevo i tentativi di modifica analoga, da parte di altri utenti che mi hanno preceduto, in data 23 ott 2023, 8 lug 2023, 17 set 2021, 20 dic 2019, di cui alcuni annullati proprio da te.--Pass91 (msg) 21:36, 30 mag 2024 (CEST)Rispondi
Forse non sei l'unica persona a volere il cambiamento di "lo" in "il", ma quello che volevo dire è che nemmeno io sono l'unica a volere il contrario, in questi casi su Wikipedia si discute sentendo pareri di più persone e, come ho già detto, dai messaggi precedenti al tuo sembra che più di qualcuno sia d'accordo con me.
Ci tengo poi a precisare che i tentativi di modifica da te indicati erano stati fatti senza discuterne e per lo più senza dare spiegazioni, perciò non possono essere presi in considerazione (non possiamo certo ragionare dicendo "se più persone hanno tentato di scrivere una cosa allora quella cosa è per forza giusta"). --WGC (msg) 23:50, 30 mag 2024 (CEST)Rispondi

Cronologia cancellata modifica

Riporto di seguito una parte della cronologia che si è perduta a causa di una operazione di rimozione di copyviol. Barrati i contributi che hanno portato il copyviol (l'utente non risulta aver fatto altri contributi successivi) Moongateclimber (msg) 20:41, 18 ott 2008 (CEST)Rispondi

   *  (diff) 09:16, 16 ott 2008 . . 138.132.54.102 (discussione | blocca) (27.713 byte) (Consonanti)
   * (diff) 07:31, 12 ott 2008 . . DragonBot (discussione | contributi | blocca) (27.703 byte) (Bot: Modifico: de:Swahili (Sprache))
   * (diff) 14:55, 10 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (27.703 byte) (L'ora swahili)
   * (diff) 05:56, 10 ott 2008 . . SieBot (discussione | contributi | blocca) (27.531 byte) (Bot: Modifico: de:Suaheli (Sprache))
   * (diff) 20:14, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (27.530 byte) (Esempi (proverbi swahili))
   * (diff) 20:13, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (27.526 byte) (Consonanti)
   * (diff) 20:11, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (27.412 byte) (Combinazioni di lettere con fonetica speciale)
   * (diff) 20:11, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (27.412 byte) (Fonetica)
   * (diff) 19:50, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (25.922 byte) (Articoli)
   * (diff) 19:49, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (25.918 byte) (Articoli)
   * (diff) 19:49, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (25.916 byte) (Grammatica)
   * (diff) 19:24, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (25.675 byte) (Aggettivi)
   * (diff) 19:23, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (25.583 byte) (Aggettivi)
   * (diff) 19:19, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (25.460 byte) (Nomi)
   * (diff) 19:19, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (25.464 byte) (Nomi)
   * (diff) 19:15, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (25.262 byte) (Nomi)
   * (diff) 19:13, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (25.261 byte) (Parole quotidiane)
   * (diff) 19:12, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (25.240 byte) (Parole quotidiane)
   * (diff) 19:10, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (25.195 byte) (Parole quotidiane)
   * (diff) 18:55, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (24.824 byte) (Grammatica)
   * (diff) 18:21, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (23.272 byte) (Verbi)
   * (diff) 18:19, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (23.284 byte) (Verbi)
   * (diff) 18:18, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (23.273 byte) (Verbi)
   * (diff) 18:11, 9 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (22.346 byte) (Esempi (proverbi swahili))
   * (diff) 15:48, 8 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (21.303 byte) (rb passaggio scritto un po' male e dubbio (lo swahili non ha niente in comune col cinese, fino a prova contraria))
   * (diff) 15:46, 8 ott 2008 . . Joe123 (discussione | contributi | blocca) (21.802 byte) (agg.: scambi commerciali e influenze sulla lingua)
   * (diff) 12:50, 6 ott 2008 . . Esculapio (discussione | contributi | blocca) (21.303 byte)
   * (diff) 10:25, 6 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (21.307 byte)
   * (diff) 11:18, 5 ott 2008 . . DragonBot (discussione | contributi | blocca) (21.502 byte) (Bot: Modifico: uk:Кісуахілі)
   * (diff) 20:51, 4 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (21.500 byte) (Collegamenti esterni)
   * (diff) 20:50, 4 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (21.500 byte) (Collegamenti esterni)
   * (diff) 20:50, 4 ott 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (21.470 byte) (Collegamenti esterni)
   * (diff) 20:43, 4 ott 2008 . . Jethro85 (discussione | contributi | blocca) (21.449 byte)
   * (diff) 14:18, 30 set 2008 . . OKBot (discussione | contributi | blocca) (21.380 byte) (Bot: Modifico: de:Swahili (Sprache))
   * (diff) 02:21, 25 set 2008 . . SieBot (discussione | contributi | blocca) (21.380 byte) (Bot: Modifico: nah:Suahilitlahtōlli)
   * (diff) 21:49, 14 set 2008 . . 82.54.142.11 (discussione | blocca) (21.381 byte)
   * (diff) 21:49, 14 set 2008 . . 82.54.142.11 (discussione | blocca) (21.383 byte)
   * (diff) 15:02, 11 set 2008 . . 79.33.74.111 (discussione | blocca) (21.395 byte)
   * (diff) 00:33, 2 set 2008 . . SieBot (discussione | contributi | blocca) (21.375 byte) (Bot: Aggiungo: ro:Limba swahili)
   * (diff) 15:05, 15 ago 2008 . . 151.57.205.231 (discussione | blocca) (21.354 byte) (Parole quotidiane)
   * (diff) 23:23, 8 ago 2008 . . SieBot (discussione | contributi | blocca) (20.721 byte) (Bot: Aggiungo: hi:स्वाहिली भाषा)
   * (diff) 13:29, 5 ago 2008 . . Formica rufa (discussione | contributi | blocca) (20.676 byte) (Nomi: fix)
   * (diff) 19:46, 24 lug 2008 . . Mikelo Gulhi (discussione | contributi | blocca) (20.677 byte) (Fonetica)
   * (diff) 17:35, 21 lug 2008 . . Esculapio (discussione | contributi | blocca) (20.677 byte) (Dialetti e lingue derivate)
   * (diff) 18:59, 20 lug 2008 . . 84.73.182.219 (discussione | blocca) (20.676 byte) (Lingua ufficiale)
   * (diff) 18:58, 20 lug 2008 . . 84.73.182.219 (discussione | blocca) (20.675 byte) (Fonetica)
   * (diff) 08:23, 16 lug 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (20.673 byte)
   * (diff) 15:50, 14 lug 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (20.671 byte) (Dialetti e lingue derivate)
   * (diff) 15:49, 14 lug 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (21.525 byte) (Dialetti e lingue derivate)
   * (diff) 10:32, 12 lug 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (20.993 byte) (Collegamenti esterni)
   * (diff) 00:37, 12 lug 2008 . . ToePeu.bot (discussione | contributi | blocca) (21.035 byte) (Bot: Modifico: mk:Свахили јазик)
   * (diff) 10:57, 11 lug 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (21.024 byte) (Bibliografia)
   * (diff) 10:57, 11 lug 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (20.978 byte) (Parole quotidiane)
   * (diff) 15:03, 10 lug 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (21.028 byte)
   * (diff) 15:02, 10 lug 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (20.977 byte)
   * (diff) 11:42, 10 lug 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (20.666 byte)
   * (diff) 11:40, 10 lug 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (20.664 byte)
   * (diff) 11:39, 10 lug 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (20.666 byte)
   * (diff) 11:31, 10 lug 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (20.987 byte)
   * (diff) 19:46, 6 lug 2008 . . SieBot (discussione | contributi | blocca) (20.538 byte) (Bot: Aggiungo: ms:Bahasa Swahili)
   * (diff) 11:04, 24 giu 2008 . . SilvonenBot (discussione | contributi | blocca) (20.516 byte) (Bot: Aggiungo: lv:Svahili valoda)
   * (diff) 15:45, 22 giu 2008 . . MaEr (discussione | contributi | blocca) (20.494 byte) (Collegamenti esterni: -cat)
   * (diff) 18:22, 19 giu 2008 . . OKBot (discussione | contributi | blocca) (20.532 byte) (Bot: Modifico: uk:Кісухілі)
   * (diff) 08:19, 24 mag 2008 . . SieBot (discussione | contributi | blocca) (20.541 byte) (Bot: Aggiungo: gl:Lingua suahili)
   * (diff) 09:02, 21 apr 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (20.519 byte)
   * (diff) 11:26, 4 apr 2008 . . SimoneMLK (discussione | contributi | blocca) (20.489 byte) (Nomi)
   * (diff) 23:09, 2 apr 2008 . . OKBot (discussione | contributi | blocca) (20.503 byte) (Bot: Modifico: mk:Свахили)
   * (diff) 14:37, 22 mar 2008 . . VolkovBot (discussione | contributi | blocca) (20.514 byte) (Bot: Aggiungo: mk:Свахили јазик Modifico: ln:Kiswahíli)
   * (diff) 21:35, 4 mar 2008 . . Læti (discussione | contributi | blocca) (20.480 byte)
   * (diff) 11:09, 3 mar 2008 . . Abbot (discussione | contributi | blocca) (20.481 byte) (Bot: Aggiungo: nov:Swahilum Modifico: ast:Suaḥili)
   * (diff) 15:25, 27 feb 2008 . . ElMeBot (discussione | contributi | blocca) (20.462 byte) (Bot: Aggiungo: is:Svahílí)
   * (diff) 01:35, 25 feb 2008 . . DPL (discussione | contributi | blocca) (20.445 byte)
   * (diff) 01:32, 25 feb 2008 . . DPL (discussione | contributi | blocca) (20.446 byte)
   * (diff) 14:34, 24 feb 2008 . . DPL (discussione | contributi | blocca) (20.417 byte) (Parole quotidiane)
   * (diff) 22:55, 23 feb 2008 . . RobotQuistnix (discussione | contributi | blocca) (20.398 byte) (Bot: Modifico: ka:სუაჰილი ენა, sco:Swahili leid)
   * (diff) 15:33, 18 gen 2008 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (20.391 byte)
   * (diff) 22:54, 22 dic 2007 . . MalafayaBot (discussione | contributi | blocca) (20.391 byte) (Bot: Aggiungo: nah:Suahīlitlahtōlli)
   * (diff) 13:18, 14 dic 2007 . . 128.178.153.15 (discussione | blocca) (20.364 byte) (Collegamenti esterni)
   * (diff) 09:31, 6 dic 2007 . . Ninov (discussione | contributi | blocca) (20.364 byte)
   * (diff) 09:25, 6 dic 2007 . . Ninov (discussione | contributi | blocca) (20.229 byte)
   * (diff) 18:08, 3 dic 2007 . . 82.50.184.62 (discussione | blocca) (19.546 byte) (Lingua ufficiale)
   * (diff) 07:33, 3 dic 2007 . . Ninov (discussione | contributi | blocca) (19.534 byte)
   * (diff) 07:31, 3 dic 2007 . . Ninov (discussione | contributi | blocca) (19.510 byte)
   * (diff) 13:02, 2 nov 2006 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (Bibliografia)
   * (diff) 08:39, 2 nov 2006 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (Bibliografia)
   * (diff) 08:35, 2 nov 2006 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (Dialetti e lingue derivate)
   * (diff) 08:32, 2 nov 2006 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca)
   * (diff) 08:29, 2 nov 2006 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (Storia)
   * (diff) 08:25, 2 nov 2006 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (Dialetti e lingue derivate)
   * (diff) 08:25, 2 nov 2006 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca)
   * (diff) 08:24, 2 nov 2006 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca)
   * (diff) 08:11, 2 nov 2006 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (Storia)
   * (diff) 08:03, 2 nov 2006 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (Storia)
   * (diff) 08:00, 2 nov 2006 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca)
   * (diff) 07:57, 2 nov 2006 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca)
   * (diff) 06:45, 2 nov 2006 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (Distribuzione geografica)
   * (diff) 06:44, 2 nov 2006 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (Distribuzione geografica)
   * (diff) 06:41, 2 nov 2006 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (Distribuzione geografica)
   * (diff) 15:20, 24 ott 2006 . . Moongateclimber (discussione | contributi | blocca) (Collegamenti esterni)
   * (diff) 12:48, 14 dic 2005 . . Esculapio (discussione | contributi | blocca) (Nomi)
   * (diff) 02:03, 12 dic 2005 . . Esculapio (discussione | contributi | blocca) (Nomi)

Nome di Dio in swahili modifica

Il paragrafo che spiega l'evoluzione del nome di Dio in Swahili è chiaramente di parte, in quanto riflette la posizione dei Testimoni di Geova relaivamente al vero nome di Dio. Il testo si prolunga eccessivamente su come è stata tradotta la parola Dio nella varie versione della Bibbia in Swahili. Giuseppe Buccella

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Lingua swahili. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 22:03, 8 ott 2017 (CEST)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamento/i esterno/i sulla pagina Lingua swahili. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 14:16, 31 ott 2018 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni interrotti modifica

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 04:25, 11 giu 2020 (CEST)Rispondi

Ritorna alla pagina "Lingua swahili".