Benvenuto Benvenuto/a su Wikipedia, Rlandmann!
Guida essenziale
Con le tue conoscenze puoi migliorare l'enciclopedia libera. Scrivi nuove voci o modifica quelle esistenti, ma non inserire contenuti inadatti. Il tuo contributo è prezioso!

Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto.

Se contribuisci a Wikipedia su commissione si applicano condizioni d'uso particolari.

Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autore/autrice, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate.

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
Apponi la firma nei tuoi interventi
  • Visualizza l'elenco dei progetti collaborativi riguardanti specifiche aree tematiche dell'enciclopedia: puoi partecipare liberamente a quelli di tuo interesse o chiedere suggerimenti.
  • Identificati nelle pagine di discussione: firma i tuoi interventi con il tasto che vedi nell'immagine.
  • Una volta consultata la Guida essenziale, prova ad ampliare le tue conoscenze sul funzionamento di Wikipedia con il Tour guidato.
  • Hai già un altro account oppure qualcun altro contribuisce dal tuo stesso computer? Leggi Wikipedia:Utenze multiple.
Serve aiuto?

Se hai bisogno di aiuto, chiedi allo sportello informazioni (e non dimenticare che la risposta ti verrà data in quella stessa pagina). Se avessi bisogno di un aiuto continuativo, puoi richiedere di farti affidare un "tutor".

Hello and welcome to the Italian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Italian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here!
Tour guidato
Raccomandazioni e linee guida
Copyright
Progetti tematici
Glossario

Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi. FK! 09:48, 26 luglio 2007 (UTC).

Una consulenza sulla forza aerea della Francia di Vichy modifica

Hi, Rlandmann, volevo conoscere la tua posizione circa quanto scritto in Aviobar su questa mia curiosità. Ti ricordo che nel progetto abbiamo adottato la consuetudine di usare i nomi delle forze aeree in lingua originale e creando dei redirect con la traduzione più verosimile possibile in lingua italiana e con la terminologia in lingua inglese, in quanto utilizzata nei testi internazionali. Grazie per la disponibilità. :-)--threecharlie (msg) 17:20, 27 ott 2008 (CET)Rispondi

Quando io proposi di tradurre in it.wiki la vostra equivalente Lista delle forze aeree mondiali EH101, che grazie alla sua ottima conoscenza della lingua inglese partecipa anche in en.wiki, ci ha spiegato proprio questo aspetto, ovvero che la maggiorparte dei testi relativi all'aeronautica è scritta in lingua inglese, quindi come tu mi confermi, è immediato per un anglofono capire di cosa si sta parlando se si cita Israeli Air Force invece che Heyl Ha'Avir. Lo comprendo bene, ma ti assicuro che se un italiano capisce bene il significato di Aeronautica militare israeliana se gli si cita Reale aeronautica militare del Regno Unito se non si mette addirittura a ridere non capirà bene di cosa si stia parlando. Royal Air Force la si conosce forse meglio semplicemente come RAF ma già Fleet Air Arm è un termine sconosciuto se non agli addetti ai lavori e una sua eventuale traduzione letterale "Braccio aereo della flotta" non avrà comunque un grosso impatto (tanto che noi abbiamo deciso di usare Reale aviazione navale del Regno Unito (che però è proprio brutta da leggere lol). Quel che faccio allora è andare nella wiki di lingua originale, nel caso in fr.wiki, e leggere se c'è la voce e riportarla nella loro lingua, anche per un fatto culturale, ma anche stavolta en.wiki è più completa e sono venuto a chiedere a te un parere. Grazie di avermi detto la tua opinione e grazie di darmi l'opportunità di confrontarmi anche se non la tua lingua così bene da permettermi di dirti le stesse cose in inglese. :-) Good flies and good wikiworks :-)--threecharlie (msg) 21:47, 27 ott 2008 (CET)Rispondi