Discussioni utente:Sakretsu/Archivio 1

Ultimo commento: 8 anni fa, lasciato da Pat O'Brien in merito all'argomento Rimozione One-shot

Screenshot modifica

Ciao Sakretsu91. Ho visto che nella voce Umineko no naku koro ni hai caricato due screenshot, che si aggiungo a quello che era già presente in voce. Tuttavia devo darti una brutta notizia. In ogni voce può esserci al massimo un solo screenshot (qui se ti interessa ti spiega pure perchè). Adesso dobbiamo decidere quale dei tre screenshot sacrificare. Dimmi tu. considerando che ho idea che tu conosca la serie abbastanza bene. --ValerioTalk 14:34, 23 lug 2011 (CEST)Rispondi

Ok. Grazie mille per la collaborazione :-) --ValerioTalk 19:19, 23 lug 2011 (CEST)Rispondi

Aiuto citazione modifica

Ciao, e grazie per avermi dato qualcosa da tradurre nell'altrimenti piatto periodo estivo :) La frase era già quasi perfetta tanto in kanji quanto in roumaji, cioè:

死を遂げろ!死刑を宣告しろ!全てを平等にするのは死だ!!

Shi o togero! Shikei o senkoku shiro! Subete o byoudou ni suru no wa shi da!!

Andiamo per gradi. La seconda frase è già tradotta correttamente: «Condanna a morte!». La terza, invece, è più un adattamento all'inglese che una traduzione letterale, perché in inglese esiste l'espressione «great equalizer» riferita alla morte; letteralmente, invece, è: «Ciò che rende tutto uguale è la morte!», che si può lasciare così, perché in italiano esiste l'espressione «la morte rende tutto uguale». Più complicata è la prima, Shi o togero!: la pseudo-traduzione inglese «Die the death!» significa proprio «Muori la morte!», nel senso di «Muori!». Infatti togeru significa «compiere, eseguire, completare, realizzare, ottenere»; di solito si usa insieme a shi («morte») per dire che qualcuno «è morto di (lett. "ha ottenuto") una morte ...», seguito da aggettivi come «(in)naturale», «onorevole» e simili. Qui, essendo soltanto shi o togero!, senza aggettivi, il significato dovrebbe essere semplicemente «Muori!»; o, se volessimo mantenere la sintassi originale (verbo + «la morte»), si potrebbe tradurre «Incontra la morte!» o simili. Io purtroppo non m'intendo di End of the Golden Witch, quindi: la frase è rivolta da Dlanor a Beatrice? Se è così, tutto torna; altrimenti dobbiamo trovare una spiegazione alternativa.

Questo è quanto; se hai qualche dubbio, non esitare a chiedere! --Souchou-sama (msg) 17:20, 12 ago 2011 (CEST)Rispondi

Figurati, e grazie per i complimenti! Tranquillo, la trama di Umineko è talmente incasinata che gli spoiler mi risultano perlopiù incomprensibili :D --Souchou-sama (msg) 18:48, 12 ago 2011 (CEST)Rispondi

Re: Consiglio modifica

Ciao Sakretsu91 :-). Allora per quanto riguarda più prodotti dello stesso "franchise" normalmente si utilizza un template per ogni singolo prodotto. Quindi uno per il manga, uno per la seconda serie del manga, uno per l'anime da esso tratto, uno per la sound novel ecc... Per quanto riguarda l'utilizzo dei template trovi tutte le informazioni qui, o se sei uno un pò più "pratico", puoi copiarlo da una serie che ne una più di uno, tipo Ginga eiyū densetsu, in cui troverai, romanzi, anime, film e manga. Tuttavia, per convenzione e per non appesantire voci brevi, spesso si tende a non inserire nei template i prodotti che possono essere considerati minori di una determinata serie. Se per esempio da un anime di grande successo, è stato tratto un fumetto spin-off e semisconosciuto di un solo numero, magari si può omettere il template e limitarsi a citarlo nel corpo della voce. Se hai altri dubbi, non esitare a chiedere.--ValerioTalk 11:51, 8 set 2011 (CEST)Rispondi

Ad una prima occhiata mi sa che avevi ragione tu (a parte il discorso delle bandierine: io preferisco usare direttamente la dicitura del paese in piccolo tipo <small>[[Giappone|JP]]</small>, all'americana). Provo a contattare direttamente L736 e ti faccio sapere. --ValerioTalk 12:16, 8 set 2011 (CEST)Rispondi
Ecco la risposta. Comunque, tieni bene a mente, anche gli altri consigli che ti sono stati dati, e per evitare problemi simili, motiva sempre ciò che stai facendo nel campo oggetto. Con la dovuta calma, puoi ripristinare i tuoi edit. Ciao e buon lavoro.--ValerioTalk 12:51, 8 set 2011 (CEST)Rispondi
Il fair use in effetti in Italia esiste. Su wikipedia però per evitare eventuali grane si è scelto di non farne uso purtroppo.--ValerioTalk 21:39, 19 set 2011 (CEST)Rispondi

File:Dragon Valor.jpg modifica

Salve, tieni presente che gli screenshot copyrighted non possono contenere watermark digitali. In questa pagina Template:Screenshot copyrighted vengono spiegati tutti i dettagli. --SunѲfErat 13:01, 4 lug 2012 (CEST)Rispondi

Se riesci a catturare tu stesso uno screenshot senza la scritta Premere Esc per uscire dalla modalità schermo intero e magari di maggiore qualità è perfetto. Per rispondere ai messaggi clicca su Discussioni utente:Nome dell'utente, mentre per firmare clicca in alto sul tasto indicato (vedi Aiuto:Firma). P.S. Ora ho visto che hai risposto nella mia pagina.--SunѲfErat 13:19, 4 lug 2012 (CEST)Rispondi
Anche se la qualità non è delle migliori, ora almeno non ci sono strane scritte. Buon proseguimento. --SunѲfErat 13:35, 4 lug 2012 (CEST)Rispondi

Umineko no Naku Koro ni modifica

Ciao. Io mi sono rifatto semplicemente a queste linee guida che prevedono che per i titoli delle opere in giapponese solo la prima lettera vada maiuscola. Addirittura la cosa prevede che tutto questo valga anche per i nomi propri (che andrebbero anch'essi minuscoli) proprio perché il romaji è soltanto una traslitterazione che parte da un sistema che non prevede la distinzione tra maiuscole o minuscole. Se comunque su quest'ultimo punto (nomi propri in minuscolo) co potrebbero anche essere obbiezioni, il titolo in esame, Umineko no naku koro ni (うみねこのなく頃に?), lett. Quando i gabbiani garriscono, non contiene nomi propri, quindi il problema non si pone neppure.

Il problema parte dalla tradizione anglosassone che predilige nei titoli mettere tutti i sostantivi in maiuscolo. Questo determina un effetto domino, riscontrabile a volte anche in italiano, dove si vedono titoli deformi come Arrietty - Il Mondo Segreto Sotto Il Pavimento senza giustificazione alcuna se non quella di scimmiottare malamente la moda inglese. Questo vale quindi anche per la traslitterazione giapponese romaji, che non riguarda (ovviamente) la lingua inglese e che non deve seguire quindi il sistema anglosassone. Lo so, gli inglesi se ne fregano e mettono le maiuscole anche lì (ed è per quello che in giro si trovano titoli giapponesi scritti male), ma noi non siamo obbligati a seguirli nel loro errore. --Lepido (msg) 09:38, 29 set 2012 (CEST)Rispondi

Per i titoli delle opere si usa sempre il corsivo, e il grassetto è richiesto nell'incipit. Per quanto riguarda la traslitterazione ovviamente il maiuscolo si usa per i nomi propri ("...quindi in maiuscolo solo l'iniziale dei nomi propri;"). Buon lavoro e grazie per la sistemata che stai dando, lo so che è un lavoraccio :/ --Wanjan 14:26, 29 set 2012 (CEST)Rispondi
Ah, ecco dove l'avevo letto! Mi sembrava strana la faccenda dei nomi propri in minuscolo. Comunque il discorso non cambia, visto il titolo. Ciao. --Lepido (msg) 21:13, 29 set 2012 (CEST)Rispondi

Richieste di cancellazione modifica

Prima di richiedere il C9, i redirect vanno orfanizzati. Ciao, --LukeWiller [Scrivimi] 16:54, 23 gen 2014 (CET)Rispondi

Re: Aiuto immagini Star Comics modifica

Ho inserito le immagini richieste. Spero che il risultato sia di tuo gradimento. :-) -- Coro95 (msg) 17:49, 27 gen 2014 (CET)Rispondi

Di niente, figurati ;-) -- Coro95 (msg) 18:36, 27 gen 2014 (CET)Rispondi

Re: Rimozione testo modifica

Questa è la tua modifica; non la definirei proprio "quattro righe di testo", sul fatto che siano inutili o no lo può giudicare chi conosce la materia meglio di me, ed è (anche) per questo che l'argomento va postato nella pagina di discussione della voce: affinché chi, certamente meglio di me, è in grado di valutare l'importanza del testo rimosso. Il concetto di "enciclopedia collaborativa" passa anche da questo. --Pèter eh, what's up doc? 20:46, 27 mar 2014 (CET)Rispondi

Ho risposto qui. --Pèter eh, what's up doc? 21:47, 27 mar 2014 (CET)Rispondi

Kill la Kill modifica

Ho visto che hai fatto qualche correzione alle mie modifiche di ieri. Mi fa piacere il fatto che per lo più ci fossero correzioni grammaticali, vuol dire che ciò che ho scritto era accettabile e attinente alla serie, credo. Comunque, per quanto riguarda il titolo della pazza che ho scritto ieri nella sezione "Revocs" (l'hai fatto appena ieri, sai di chi parlo) avevo messo le prime 2 lettere in maiuscolo per dar maggiore enfasi (anche perché nei sottotitoli le lettere erano proprio in maiuscolo, non l'ho ricopiato dalla Wikipedia inglese), altrimenti sarebbe sembrata una cosa di poco conto. Ultima cosa: spero che quanto hai dovuto correggere non ti abbia fatto incavolare. Sai, tento sempre di scrivere negli articoli quello che mi sembra giusto, poi se mi viene un dubbio ci ritorno dietro.

Buonanotte.--Zack8 (msg) 23:48, 17 apr 2014 (CEST)Rispondi

Risponderò in questo ordine alle cose che mi hai scritto:
1. Ok, la prossima volta che ti scriverò qualcosa a proposito della serie lo farò sulla sua pagina di discussione.
2. Ah bè, in effetti tante parentesi tonde non vanno bene alla fine.
3. Avevo messo il termine Fru fru, che penso lo si usi per indicare un qualcosa fuori moda (e invece, ho appena letto, indica un qualcosa pieno di fronzoli inutili) perché mi sembrava appunto una cosa un po' antiquata, ma se dici che non è esattamente adatto allora sarà come dici tu (proposito, sei sicuro che "rosa pallido" possa andare bene, che a me che sono un novellino non sembrava? E poi scusa se ho scritto "abitino", te l'ho "detto" che cerco di scrivere meglio che posso per poi risistemarlo se non mi sembra corretto).
4. Ma dai, non sapevo che la traduzione non è ufficiale se i diritti non vengono acquistati. Se vado a modificare un'altra serie allora ci guarderò (c'è scritto se i diritti sono o meno acquistati? Immagino di sì, non leggo sempre fino in fondo tutti i testi).
5. Ah, ok, se è per una questione di termine (dove mettere o meno le maiuscole) allora può andarmi bene.
Arrisentirci la prossima volta!--Zack8 (msg) 12:58, 18 apr 2014 (CEST)Rispondi
Va bene. Ciao!--Zack8 (msg) 14:33, 18 apr 2014 (CEST)Rispondi
Senti, ho fatto una nuova modifica, ma non sono sicuro di aver usato le parole giuste. A meno che sia inutile, potresti, per cortesia, appena puoi andarci su e rimetterla a posto? Grazie in ogni caso.--Zack8 (msg) 22:41, 27 apr 2014 (CEST)Rispondi
Immagino che la modifica riguardo al cane non fosse granchè importante, vero? Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Zack8 (discussioni · contributi) 22:07, 1 mag 2014 (CEST).Rispondi
Ah, l'ha messa qualcun altro e non tu quella modifica? In ogni caso non me n'ero accorto che c'era già. Grazie per le correzioni (tipo l'ultima che pensavo fosse solo un errore di grammatica, e invece non era così). Ciao di nuovo.--Zack8 (msg) 14:03, 2 mag 2014 (CEST)Rispondi

Ciao, quanto tempo è passato dall'ultima volta che ci siamo sentiti? Ascolta, avrei bisogno di una mano: siccome tu sai come scrivere bene gli articoli, ora ne sto traducendo un altro dall'inglese, "Kampfer". Ora sono arrivato ad un punto che non so come correggere esattamente la grammatica delle frasi (le prendo pari pari da Google traduttore, che come saprai non mette in automatico la grammatica giusta). Se non ti è di troppo disturbo vorrei che mi dessi una mano, se puoi, perché mi dà fastidio sbagliare anche di poco. Grazie comunque.--Zack8 (msg) 23:28, 12 lug 2014 (CEST)Rispondi

Bè, come ti avevo già fatto notare in precedenza chiedevo un aiuto per quanto riguarda la grammatica e, più che altro, i casini di Google traduttore. Per il resto so cavarmela. Grazie di nuovo.--Zack8 (msg) 15:14, 13 lug 2014 (CEST)Rispondi
Bene, per il momento ho finito di aggiungere (anche perché sto finendo la serie e tra tre giorni circa vado al mare), quindi ti ringrazio di averti dato una mano e arrisentirci a un'altra volta (ci spero tantissimo). Buone vacanze!--Zack8 (msg) 16:56, 20 lug 2014 (CEST)Rispondi

Umineko no naku koro ni modifica

Ciao! Nel corso di una ricerca per tutt'altro ho trovato questo, un saggio sulla realizzazione e l'adattamento di Umineko no naku koro ni, che fa parte del libro Anime and the Art of Adaptation: Eight Famous Works from Page to Screen di Dani Cavallaro. So che sei interessato all'argomento, quindi pensavo fosse giusto segnalartelo. Spero che ti possa essere utile per migliorare ulteriormente la voce, che, ti faccio i complimenti, è veramente di ottimo livello. --WalrusMichele (msg) 10:31, 25 mag 2014 (CEST)Rispondi

Firma modifica

Ciao :-) poi dirò la mia sul template FeA che stai meritoriamente aggiustando, intanto volevo segnalarti Wikipedia:Personalizzare_la_firma#Lingue_e_alfabeti, chiedendoti di rendere comprensibile la tua firma anche ai non giapponesofili (oltre ai problemi di ASCII citati nel link). Grazie, ciao. --Superchilum(scrivimi) 09:48, 29 mag 2014 (CEST)Rispondi

non mancherò ;-) grazie e ciao. --Superchilum(scrivimi) 12:00, 29 mag 2014 (CEST)Rispondi

Template Fumetto e animazione modifica

Il problema più che altro è che non è possibile controllare da un template la presenza o il comportamento degli altri template nella voce, quindi se si inserisce un template "testa" ma non la "coda" o viceversa rimarrebbe il div aperto, senza che vengano emessi messaggi di errore. Direi che comunque si possono inserire, avvertendo però chiaramente nelle istruzioni che in caso di più template il primo deve sempre essere testa e l'ultimo coda.--Moroboshi scrivimi 15:42, 1 giu 2014 (CEST)Rispondi

Ho per il momento stoppato il bot, ma la modifica su K-On! mi pare corretta. Fammi sapere.--Moroboshi scrivimi 17:15, 1 giu 2014 (CEST)Rispondi
Non avevo notato che dopo il testo di incipit avevano infilato un'altra tabella della sequenza - ho supposto che il testo fosse sempre in fondo alla sequenza di tabelle (se due o più tabelle sono separate solo da spazi/ritorni a capo/commenti lli considero come un'unica tabella). Per me proseguirei comunque, i casi sono IMHO molto pochi e se non ci sono immagini la visualizzazione è comunque corretta e nel caso vengano aggiunte si andrà a correggere a mano la posizione dell'incipit tabelle. In teoria potrei riconoscere l'ultima tabella dalla posizione del parametro "posizione tabella = coda", ma in caso che non ci sia o di presenza di più catene indipendenti di tabelle in cui nel primo manchi o cose simili rischierei di fare danni, piuttosto che un rimediabilissimo correzione della posizione dell'immagine. --Moroboshi scrivimi 17:37, 1 giu 2014 (CEST)Rispondi
Ciao. La posizione del "no" dopo incipit dipende dalla libreria python che uso per inserire i parametri nei template - cerca di indovinare lo stile usato dagli altri parametri (riguardo agli spazi) ma non sempre ci prende. Comunque dal punto di vista del funzionamento non cambia niente dato che per i parametri nominali gli spazi/a capo/tab prima prima e dopo il valore vengono ignorati e che una volta fatto il trasferimento il parametro sarà cancellato.--Moroboshi scrivimi 12:44, 3 giu 2014 (CEST)Rispondi


Mi sono accorto adesso delle correzioni che hai dovuto riapplicare. Scusa, spesso lavoro su un editor esterno e poi riverso in blocco nella voce, non avevo fatto caso nel frattempo che avevi fatto modifiche. Io domani mattina parto con la sostituzione, ormai mi pare stabile.--Moroboshi scrivimi 01:08, 15 giu 2014 (CEST)Rispondi

Sì, faccio la sostituzione in mattinata proprio per poter verificare il lavoro del bot prima di lasciarlo libero del tutto. Considera che sono vincolato a non fargli fare più di 3 edit al minuto, quindi per completare tutto ci vorrà più di un giorno.--Moroboshi scrivimi 06:08, 15 giu 2014 (CEST)Rispondi

Hmmm in realtà lo sta facendo con tutti in casi in cui il link al genere abbia un pipe. Di per sè non succede niente (il case della prima lettera è indifferente per il link), il problema è che il testo del collegamento rimane in maiuscolo. Vedo di correggere.--Moroboshi scrivimi 15:05, 15 giu 2014 (CEST)Rispondi

Le immagini adesso dovrebbero essere a posto, ci vorrà un po' perchè la modifica si propaghi. Nel caso puoi testare facendo l'anteprima.--Moroboshi scrivimi 13:09, 16 giu 2014 (CEST)Rispondi

Ho testato in sandbox diverse dimensioni delle immagini e mi pare che non ci siano più problemi. --Moroboshi scrivimi 07:39, 17 giu 2014 (CEST)Rispondi

Ciao, ho aggiornato il template butta un occhio alla descrizione delle categorie di errore se sono correte.--Moroboshi scrivimi 06:36, 9 lug 2014 (CEST)Rispondi

Umineko no naku koro ni modifica

Io ti posso dire che la Wikipedia giapponese dice solo "shōsetsu" (小説), cioè "romanzo", e non "raitonoberu". Sia nel template giapponese che Amazon citano un certo Tomohi (ともひ) come "illustratore" (イラスト, irasuto). Ora sulla nostra pagina c'è scritto che ha illustrato solo le copertine. Se ne sei sicuro, allora non è una light novel, quindi io non lo metterei nel template "Fumetto e animazione" ma solo nel corpo della voce. Per lo stesso motivo ho tolto il primo "fumetto e animazione" da Welcome to the NHK (sostituendolo col template "libro", che qui si poteva mettere essendo solo un volume, nonché l'opera originaria) e non l'ho mai messo per il libro di Puella Magi Madoka Magica.
P.S. non dire "novellizzazione" in italiano! --Lombres (msg) 21:38, 9 giu 2014 (CEST)Rispondi

non sapevo del calco: chiunque sappia l'inglese lo considererebbe sbagliato, un po' come il famoso "rilasciato" al posto di "pubblicato" che ormai si sta diffondendo! Comunque, se c'è scritto lì... --Lombres (msg) 22:41, 9 giu 2014 (CEST)Rispondi

Mi faresti un favore? modifica

Avrei piacere se qualcuno di diverso da me monitorasse la voce Dragon Ball, che è attualmente in fase di vaglio, per capire a che punto è e se sia il caso o meno di proporla per un riconoscimento di qualità. Siccome degli utenti che bazzicano le voci del progetto anime e manga sei uno dei pochi che fa monitoraggio ho pensato di chiederlo a te, ma se non ti senti esperto dimmelo pure. Grazie. :) --WalrusMichele (msg) 17:21, 12 giu 2014 (CEST)Rispondi

Che efficienza, era proprio quello di cui avevo bisogno, grazie! --WalrusMichele (msg) 20:15, 12 giu 2014 (CEST)Rispondi
Ti secca se ti chiedo un secondo parere? --WalrusMichele (msg) 10:57, 12 lug 2014 (CEST)Rispondi
Grazie, per esserti preso il tempo di controllare la voce e per i complimenti. :) Ho aggiunto subito la categoria shōnen, mentre Arika Toriyama è una categoria sorgente di Dragon Ball, quindi mi sembra di capire che quella più precisa esclude quella più generica, come è stato fatto anche per Dr. Slump & Arale. Per il resto ho spulciato le categorie su anime e manga, ma non ho trovato niente di attinte; tutta l'abbondanza di categorie specifiche della voce inglese qui da noi non c'è. Ti posso chiedere come ultima cosa di aggiornare il monitoraggio a questa ultima versione della voce con le modifiche incorse nel frattempo? Grazie e a buon rendere! --WalrusMichele (msg) 20:36, 12 lug 2014 (CEST)Rispondi
Si nella wiki inglese forse manca un'attenzione proprio all'eccellenza, per fargli fare quello scatto da voce buona a voce ottima; c'è però da dire che fanno un lavoro immane e che hanno portato a buoni livelli già tantissime voci. Per risponderti, credo che nel nostro progetto manchi un po' l'attenzione ed il drive per i riconoscimenti di qualità, ma chissà forse con due/tre segnalazioni all'anno si può motivare ed incuriosire in questa direzione, se si vede che i risultati arrivano. Credo che prima di Evangelion molti pensassero fosse proprio impossibile per una voce su questo argomento accedere alla vetrina. Tu piuttosto. vedo che lavori molto sulla qualità, quando hai intenzione di candidare Umineko? :)
Magari la sezione sondaggi si potrebbe unire alla pagina dei personaggi, mentre la sezione voci correlate si potrebbe eliminare, dato che tutti i link sono già contenuti o nel testo o nel template di navigazione a fine pagina. Comunque questo mi è venuto fuori a una vista rapida, forse è il caso di aprire un vaglio, per permettere di raccogliere opinioni anche da altri utenti. --WalrusMichele (msg) 22:04, 12 lug 2014 (CEST)Rispondi

Il fiuto di Sherlock Holmes modifica

Mi sono accordo dopo della lingua originale (e del fatto che non mostrava il titolo in kanji) ma ho visto che hai corretto. Dici che potrebbe essere il caso di aggiungere un parametro per gestire una seconda lingua ? Ho visto per esempi anche dei cartoni canadesi (la serie del reality show) con francese/inglese.--Moroboshi scrivimi 06:38, 17 giu 2014 (CEST)Rispondi

Traduzione modifica

Ciao, grazie per il messaggio.

Per la traduzione, dipende. Se si tratta di un testo da mettere su wikipedia, e quindi che necessita correttezza e precisione, non essendo un madrelingua, non posso garantirti una traduzione perfetta. Se invece ti basta veicolare il messaggio, posso provare un attimo a fare qualcosa. :)

--Dabikun (msg) 22:26, 20 giu 2014 (CEST)Rispondi


Scusa per il ritardo. Ho capito. Se non hai particolare fretta, potrei prendermi qualche giorno per la traduzione? Così ho modo anche di farla un attimo controllare a qualche amico giapponese.

--Dabikun (msg) 17:03, 22 giu 2014 (CEST)Rispondi

Standard modifica

Ho corretto le tue modifiche su Bishōjo senshi Sailor Moon Crystal, a parte il titolo originale, l'uso di al posto dell'inciso tra , non è utilizzato su Wikipedia (almeno non da quello che vedo io, tanto meno sugli anime e i manga), tantomeno « » nella dicitura lett. "xxx" che sto cercando di uniformare per il Nihongo. --Wanjan 22:18, 7 lug 2014 (CEST)Rispondi

Lo standard non è giusto o sbagliato, è quello più usato e basta per convenzioni. L'utilizzo di "titolo italiano" per aggiustare la traslitterazione non è proprio il massimo. Per le fonti, forse non hai letto Aiuto:Note#Stile di inserimento in cui si dice chiaramente che sono accettati entrambi i modi, purché ne venga scelta uno per l'intera pagina. --Wanjan 22:45, 7 lug 2014 (CEST)Rispondi

Fumetto e animazione/TemplateData parametri deprecati modifica

Ciao, ho visto questa modifica e penso che si possono rimettere i parametri dato che da poco è stato introdotto il tag "deprecated": true, così per quei template che usano ancora quei parametri è indicato che sono deprecati ma c'è la descrizione.--Gabrasca (discussĭo) 15:09, 9 lug 2014 (CEST)Rispondi

Grazie della modifica, intendi nella tabella in Template:Fumetto e animazione/TemplateData dove ci sono i parametri deprecati? è vero, "nessuna descrizione" non è in corsivo come gli altri. Cerco di capire se è un caso isolato e nel caso lo segnalo come bug.--Gabrasca (discussĭo) 12:04, 10 lug 2014 (CEST)Rispondi

Annullamenti modifica

Stai più attento quando annulli le modifiche, non è che per un errori puoi cancellare tutto quanto. La nota deve riportare (Tradotto), come fanno tutte le altre pagine, come quelle di Naruto. Facevi prima a modificarle a mano piuttosto che annullare tutto e reinserire i titoli in rōmaji palesemente fuori luogo. --Wanjan 16:19, 12 lug 2014 (CEST)Rispondi

Guarda, io sono fissato con maiuscole e minuscole. Qualche giorno fa parlavo con un utente del fatto di standardizzare il template Personaggio a quello Fumetto e animazione, visto che il primo forza il maiuscolo ai parametri automatici lingua e sesso (Jean Grey), per non parlare di {{Episodio Anime}} e {{Volume Manga}} che non sono mai stati spostati a "anime" e "manga". Quindi sì, sono d'accordo con te, però molte volte cerco la soluzione più veloce e simile alle altre per non iniziare discussioni eterne (vedi utenti che continuano a mettere il Nihongo a Clover quando il titolo originale è in caratteri latini e non sarebbe previsto, solo perché forza il titolo originale in un altro font che gli dona un tocco orientale). Se ne vuoi parlare al progetto o nella pagina di discussione del template magari troviamo uno standard e ti do una mano. --Wanjan 16:46, 12 lug 2014 (CEST)Rispondi
(KILL) A noi interessa il titolo originale dell'opera, non il sottotitolo o il titolo internazionale o la traslitterazione ufficiale o come lo scrivono i giapponesi. Il titolo è ufficialmente "アカメが斬る!" e noi dobbiamo traslitterare quello, per la funzione di AKAME GA KILL! ho scritto due righe nell'incipit. Quindi non mi sbaglio. --Wanjan 16:49, 12 lug 2014 (CEST)Rispondi
Saktretsu, nel momento in cui mi dici "ma qui ti sbagli perché" sfoci un po' nella presunzione eh. --Wanjan 17:09, 12 lug 2014 (CEST)Rispondi
Allora, il jisho mi dice che la pronuncia principale di 零 è れい, con il significato di zero, mentre ゼロ ha lo stesso significato però appare come parola distinta (ゼロ non è quindi una pronuncia o traslitterazione di 零). Ci sono serie come ja:零 (ゲーム) che forzano la pronuncia di 零 in ゼロ, come se fosse (ゼロ), ed il caso sembra essere questo, in quanto la pagina di ja.wiki su Akame dice アカメが斬る! (アカメがきる ゼロ?), quindi il titolo dobrebbe essere riportato per correttezza come Akame no kiru! Rei(Zero) (アカメが斬る!(ゼロ)?). Il problema è che non c'è ancora uno standard sull'utilizzo del template ruby, però Zero è corretto. Vedo di aprire una discussione al riguardo. --Wanjan 17:24, 24 lug 2014 (CEST)Rispondi

Haiyore! Nyaruko-san modifica

Ehi, non sapevo che curassi anche questa pagina (ho visto il tuo nome nella cronologia)! Siccome parto dopodomani pensavo di scrivere qualcosa anche qui. Se non ti è di troppo disturbo mi faresti sapere com'è quello che ho scritto? Poi da domani sera per 9 giorni non ti disturbo più. Ciao.--Zack8 (msg) 18:42, 21 lug 2014 (CEST)Rispondi

Ah, scusa, pensavo te lo fossi guardato un po', ma evidentemente ho frainteso. Comunque ok, farò come dici, ma non ho bisogno di riguardarmi le tue modifiche precedenti, le ho già viste e sono eccellenti. Domani, l'ultimo giorno che mi resta prima di partire, proverò a prendere spunto da te per meglio adattare i testi.
Di nuovo ciao, arriscriverci tra 9 giorni e speriamo di scambiarci altre opinioni come questa.--Zack8 (msg) 00:03, 22 lug 2014 (CEST)Rispondi
Vedo che qualcosa me l'hai corretto comunque. Bè, grazie amico. Ora devo andare a letto, quindi a questo punto ti saluto (per davvero stavolta) e ci risentiamo ad Agosto (vedrai che mi farò sentire quanto prima). Ciaooo!!! :)--Zack8 (msg) 01:44, 23 lug 2014 (CEST)Rispondi

Ciao, sono tornato! Che è successo mentre ero via? Ho intravisto un messaggio da parte di qualcuno che si firma "Soprano". Hai dei problemi con qualcuno? Mi sembra strano, fai dei bei lavori. Spero di non essere sembrato troppo apprensivo. --Zack8 (msg) 15:42, 1 ago 2014 (CEST)Rispondi

Re: modifica

Ciao Sakretsu, nessun disturbo ci mancherebbe.
Non c'è "una" risposta alla tue obiezioni, ma alcune considerazioni (personali e comunitarie) che mi sento di fare e che spero abbiano la tua attenzione.
Quelle personali ovviamente hanno ben poca importanza (visto che personalmente ritengo 15 anni un numero terribilmente basso…) ma a quanto pare si tratta di un "sentire comune" visto che, una volta sottoposto il problema alla comunità, questa si è data dei limiti, i famigerati "criteri". La sostanza è più o meno questa: da alcuni anni la categoria doppiatori era "sfuggita al controllo", in quanto conteneva (esempio a caso) anche bambini di 5-6 anni che avevano doppiato un caratterista in un film di serie D. Il doppiatore (detto col massimo rispetto) è una professione come ce ne sono decine in ambito cinematografico: addirittura è un intervento di post produzione che già di suo è "opzionale" rispetto all'opera filmica (un film esiste anche senza doppiaggio). Come di certo ben sai, essendo "noi" una comunità che tenta di scrivere un progetto enciclopedico (che non ha precedenti di riferimento) valutiamo tutti questi aspetti in fase di analisi, motivo per cui non può esistere "una" risposta precisa. Certo, c'è sempre qualcuno che dice che WP dovrebbe contenere tutto l'esistente, ma personalmente ritengo questo aspetto assai fuorviante (visto che WP non è Google). Spero tu comprenda quindi il punto di vista che ha portato alla discussione su quei criteri.

Ora, per rispondere nel merito:

  • non ho capito bene se il requisito dei 15 anni di carriera è obbligatorio o può essere bypassato in casi eccezionali.

Ovviamente su WP l'eccezionalità è… all'ordine del giorno :) Nella loro corrispondenza, i criteri identificano solo i casi di "voci enciclopediche e quindi accettabili senza specifico vaglio da parte della comunità". Quando tali casi non sono nè evidenti nè corrispondenti, se ne parla o si pone un dubbio E.

Come venirne a capo? c'è un solo modo, ed è relativo alle fonti. Se fonti verificate e attendibili supportano l'eccezionalità del singolo caso, allora personalmente non vedo alcun problema a tenere una voce. Se invece le fonti latitano e mancano del tutto, se ne propone la cancellazione.

  • In Giappone i seiyū sono famosi proprio per il fatto che possono limitarsi a doppiare solo anime e magari videogiochi (…)

Questa è una domanda troppo specifica e non ho elementi per dire la mia sull'argomento. Puoi evidenziare la cosa sulla pagina di discussione dei criteri, su qualche progetto o provare a far partire una discussione in ns1 delle voci. Vediamo se salta fuori qualcosa di specifico: mi raccomando però, le fonti.

Infine (mi scuso per la lunghezza) lascio un consiglio non richiesto, e quindi ancor più inutile ai fini della discussione ma che avere un peso se lo interpreti in modo corretto: io mi concentrerei su voci che siano "evidentemente" di stampo enciclopedico (anche esistenti, ampliandole) piuttosto che continuare a inserire voci borderline (un doppiatrice di 20 anni che ha doppiato, tra le altre cose, "un passero, una bella signora e un fan" secondo te non può "aspettare" qualche anno e un incremento... professionale? davvero tale professione è da considerarsi "rilevanza nel settore"?... )
IMO, c'è molto più bisogno di qualità che di quantità. Buona domenica e buon proseguimento --Soprano71 12:31, 27 lug 2014 (CEST)Rispondi

Grazie, ho risposto al bar. Una cosa, però: un consenso non si definisce sentendo 3 persone che la pensano allo stesso modo nei primi 3 giorni di agosto, è qualcosa di più complesso. Buona domenica anche a te --Soprano71 20:36, 3 ago 2014 (CEST)Rispondi

Autoverificato modifica

Ciao, ti ho assegnato il flag di autoverificato ritenendo corretti e affidabili i tuoi edit, grazie di tutto e continua con l'ottimo lavoro --.snoopy. 10:19, 23 ago 2014 (CEST)Rispondi

Screenshots modifica

Ciao, riguardo a quanto mi hai detto sugli sceenshots non posso metterne altri perchè già ci sono, ma nel caso di una pagina priva di immagini posso metterne ?? oppure in questo caso (click) è giusto ?? --Grest2000 (msg) 20:14 , 26 set 2014 (CEST)

Ok, grazie di tutto --Grest2000 (msg) 20:23 , 26 set 2014 (CEST)
Ok, ho caricato l'immagine pulita: file:Nanatsu no Taizai.png, grazie per avermi avvisato non me ne ero accorto starò più attento d'ora in poi --Grest2000 (msg) 22:52 , 8 ott 2014 (CEST)
Scusa Sakretsu ti posso fare una domanda, se in una pagina c'è sia uno screenshot di videogioco che di cartone animato è corretto o meno ?--Grest2000 (MSG) 12:12, 8 dic 2014 (CET)Rispondi
Ok, Grazie Ancora--Grest2000 (MSG) 12:27, 8 dic 2014 (CET)Rispondi

Piccolo aiuto modifica

Salve caro! Ti volevo chiedere un piccolo aiuto riguardo una bozza su cui sto lavorando: al momenti Aiuto:Giapponese è molto scarna e sembra più una guida alla pronuncia che una guida all'utilizzo del giapponese su Wikipedia. La bozza su cui sto lavorando invece comprende sia una parte introduttiva sulla lingua (parte di essa probabilmente la scorporerò perché troppo specifica) sia una parte sulle linee guida sparse in giro (alcune già in vigore e altre da inserire), più una sezione per i template (che sarà da integrare nelle voci sui template). Puoi vedere il tutto qui. L'aiuto che ti chiedo e visionare la bozza e aggiungere le tue riflessioni, non tanto per le linee guida visto che verranno proposte al Bar, ma per la scrittura e la leggibilità: gli standard internazionali sono quelli, e devono essere chiari e facili da comprendere visto che si tratta di una pagina d'aiuto. Quindi se trovi qualcosa di poco chiaro, ambiguo o incorretto, ti pregherei di aggiungere un commento in fondo alla pagina cosicché possa migliorarla. Inoltre vorrei sapere la tua preferenza sul quinto utilizzo del template:Nihongo proposto dalla bozza. Prenditi tutto il tempo che vuoi! Grazie, Wanjan 14:20, 15 ott 2014 (CEST)Rispondi

Fai pure! --Wanjan 15:24, 16 ott 2014 (CEST)Rispondi
Se non lo hai visto, ti avevo risposto direttamente nella bozza :) --Wanjan 13:02, 8 nov 2014 (CET)Rispondi

Steinsgate episodio 12 modifica

Volevo informarti che ho messo online l'episodio di domenica, vai su youtube e cerca Stensgat12--Savium (msg) 10:58, 27 nov 2014 (CET)Rispondi

Riferimenti modifica

Hai presente i riferimenti? Quei riquadri che appaiono quando si sposta il mouse sopra i numerini tra due parentesi quadre? Non so come farli apparire. --Zack8 (msg) 14:55, 27 nov 2014 (CET)Rispondi

Grazie. :D --Zack8 (msg) 19:26, 27 nov 2014 (CET)Rispondi

Light Novel SAO modifica

Ciao, da poco ho aggiornato la pagina delle light novel di SAO, però nel frattempo che cercavo le fonti mi sono imbattuto in questo (CLICK), secondo te cos'è, a cosa si riferisce ?? --Grest2000 (MSG) 23:45, 21 dic 2014 (CET)Rispondi

Di niente, anzi grazie a te, mi hai levato il dubbio su quello, non avevo capito che si trattava dell'adattamento manga --Grest2000 (MSG) 00:45, 22 dic 2014 (CET)Rispondi

Re:bot modifica

Il bot procede solo leggendo quello che c'è scritto nelle voci, o nell'infobox, o nelle categorie: nei casi che citi legge in fondo che c'è la categoria "serie televisive anime", per quello inserisce la categoria.

Tra l'altro, è da un po' che il bot non passa da quelle categorie, semplicemente stamattina sta smistando tutte le pagine orfane che erano senza argomento e per quello ci è finito sopra.

Visto che la Categoria:Stub - anime e manga è segnalata come categoria sovraffollata, se tu e/o altri che seguono l'argomento studiate delle nuove categorie di servizio dove suddividere le cose, basta che poi me lo comunichiate e io cerco di riprogrammare meglio il bot per quegli argomenti.

Buona giornata e buone feste --Pil56 (msg) 12:07, 24 dic 2014 (CET)Rispondi

stubbissimo da rivedere modifica

Ciao, premesso che non ho nessuna conoscenza dell'argomento, mi rivolgo a te dopo aver appena visto che hai messo una nuova voce in Ns0. dato che un IP (o un niubbo) aveva creato la voce con un titolo errato e dai contenuti praticamente inesistenti ho provveduto almeno a creare uno stub quasi decente di Uno scontro accidentale sulla strada per andare a scuola può portare a un bacio?. Come vedrai è una mezza schifezza e se tu potessi o intervenire direttamente o segnalare ad un tuo collega che si occupa di questo range di manga mi faresti una cortesia, Grazie per l'attenzione :-)--Threecharlie (msg) 01:50, 29 dic 2014 (CET)Rispondi

Grazie, almeno così si evita che qualcuno inserisca informazioni alla viva il parroco ;-)--Threecharlie (msg) 15:07, 29 dic 2014 (CET)Rispondi

Avviso fonti modifica

--Fringioα†Ω 19:57, 30 gen 2015 (CET)Rispondi

No, nessun errore. Ho visto che hai inserito che il manga/anime è censurato sia in italiano che in lingua originale, ma non hai posto alcuna fonte terza a supportare la cosa.--Fringioα†Ω 20:38, 30 gen 2015 (CET)Rispondi

Fonti dentro le note modifica

Ciao ti volevo fare una domanda, quà ho modificato la pagina di assassination Classroom mettendo una nota e delle fonti con link, ti chiedevo se c'era un modo di mettere le fonti con i link dentro la nota, è possibile ?--Grest2000 (MSG) 11:37, 1 feb 2015 (CET)Rispondi

Ho capito tutto, grazie per avermelo spiegato --Grest2000 (MSG) 14:55, 1 feb 2015 (CET)Rispondi

Satoyama modifica

Non capisco il senso di eliminare la nota: finché non c'è la voce, almeno la nota aiutava a capire il lettore che cosa sia una satoyama. Non trovi? --2.33.159.46 (msg)

Pandora Hearts modifica

Ciao!! Non ho capito il senso della tua ultima modifica nella pagina "Capitoli di Pandora Hearts".. su tutte le pagine Wiki si usa il trattino normale! Che senso ha metterne uno speciale?? --Heiji (msg) 10:29, 12 feb 2015 (CET)Rispondi

Ho capito, grazie della spiegazione. --Heiji (msg) 14:25, 12 feb 2015 (CET)Rispondi

Kaizuka modifica

Allora, 界 me lo traslittera かい kai mentre 塚 come つか tsuka; nella traslitterazione che hai aggiunto è presente づ, quindi presumo che 塚 sia andato incontro a rendaku, passando dal sordo つ(か) tsu(ka) al sonoro づ(か) zu(ka). Quindi in Hepburn è Kaizuka. Ero convinto che tsu diventasse dzu, infatti nella bozza del giapponese ho scritto così. Da quello che ho capito dzu era la traslitterazione di づ in alcune versioni obsolete dell'Hepburn.

Le occorrenze di du le trovi perché づ al livello astratto è /du/, anche se poi viene pronunciato [zu͍]: infatti il kana appare nella riga di /d/ insieme a だ ダ da, ぢ ヂ ji, で デ de e ど ド do ( anche ぢ è in origine /di/ ma pronunciato [d͡ʑi]). Per questo motivo nel Nihon-shiki vengono tutti traslitterati come da, di, du, de, do.

Spero di averti confuso ancora di più! Grazie per avermi fatto notare questa cosa che mi era sfuggita. --Wanjan 12:43, 20 feb 2015 (CET)Rispondi

Aggiungo che è possibile che sia presente qualche eccezione alla traslitterazione, se trovo qualcosa ti contatto. --Wanjan 12:53, 20 feb 2015 (CET)Rispondi

Enciclopedicità dei manga modifica

Salve e grazie per... il ringraziamento ! Volevo dirti che ho visto la discussione iniziata nell'Otaku no Bar e che la seguo appassionatamente, preferisco non intervenire perchè sono una wikipediana solo "amatoriale" e trovo meglio far parlare degli esperti e dei "big" molto più attivi nel progetto. Poi certo mi uniformerò alla linea d'azione decisa dal gruppo ^^

Riguardo all'ultimo manga non enciclopedico che ho aggiunto, diciamo che ho provato ad inserirlo per tentare di ridare vitalità al progetto yuri, genere così poco seguito e diffuso oltre il mercato nipponico che certo è difficile da arricchire con titoli ed autrici meritevoli. Ancora grazie per l'apprezzamento e il riconoscimento; io contraccambio porgendoti la più sincera ammirazione per gli interventi che hai fatto: sono rimasta veramente colpita dall'apertura mentale e flessibilità di cui scritto (per non parlare delle argomentazioni), complimenti! :)) E a presto --Joccia (msg) 19:26, 23 feb 2015 (CET)Rispondi

Voci di Anime da creare modifica

Ciao, verso gennaio di quest'anno ho creato una specie di sandbox per vedere quali voci di anime c'era ancora da creare, ho pensato che, visto che tu ti occupi maggiormente degli anime stagionali se ti poteva fare comodo una lista del genere così da poter controllare quali voci siano ancora non create, la pagina è questa (click), se vuoi puoi comodamente utilizzarla io l'aggiorno periodicamente. Ciao. --Grest2000 (MSG) 17:19, 9 mar 2015 (CET)Rispondi

Per quanto riguarda il franchise di Idolmaster, due/tre mesi fa ho parlato col creatore della pagina dicendogli di voler sistemare il tutto, ma dopo aver controllato lo stato delle pagine, la riuscita dell'impresa era alquanto dubbia, ci sono pagine doppie in alcuni casi triple, sconfinate pagine che parlono ad uno ad uno di vari tipi di videogiochi e speciali legati alla serie, speciali la cui esistenza è dubbia, và sarebbe tutto da controllare, quindi come hai detto tu sarebbe meglio creargli la pagina a parte dell'anime Cinderella Girls, e quando trovo un pò di tempo piano piano aggiusto tutto il franchise in qunato mi ero preso l'impegno. --Grest2000 (MSG) 19:39, 9 mar 2015 (CET)Rispondi

Classe sinottico e FeA modifica

Mi metto subito al lavoro! Grazie ancora per il tuo impegno, stai facendo un ottimo lavoro. --Wanjan 14:05, 10 mar 2015 (CET)Rispondi

Ho buttato giù una bozza, dimmi tu se vuoi continuare la discussione FeA dei parametri e se vuoi prima risolvere la classe sinottica. --Wanjan 16:41, 10 mar 2015 (CET)Rispondi

Il tuo nome utente sarà cambiato modifica

04:31, 18 mar 2015 (CET)

Global rename request: due to the new username unification policy, I kindly request to usurp the "Sakretsu" account globally.--Sakretsu (炸裂) 21:52, 19 mar 2015 (CET)Rispondi
Fatto! [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:DerHexer&curid=1049035&diff=11631728&oldid=11625204 Grazie per la pazienza. --Nemo 12:28, 20 mar 2015 (CET)Rispondi

funzione di inserimento spazi modifica

Ciao è abbastanza semplice (prova in sandbox):

  • {{#invoke:String/sandbox|spacer}}
  • {{#invoke:String/sandbox|spacer|Sakretsu}}
  • {{#invoke:String/sandbox|spacer|Sakretsu|???}}

Per cosa ti serve ?--Moroboshi scrivimi 08:42, 21 mar 2015 (CET)Rispondi

Voce dei personaggi modifica

Ciao, ho notato che in alcune voci c'è scritto "Doppiato/a da...", non sarebbe meglio e anche più giusto scrivere "Voce:..." oppure "Voce di..." ? --Grest2000 (MSG) 11:02, 22 mar 2015 (CET)Rispondi

Rimozione One-shot modifica

Perché sono state rimosse le one shot di Monster musume no iru nichijō? Guarda che erano confermate, lo so per certezza, il disegno di quei one-shot era di Okayado e tutte le fonti confermano questa cosa, se non le ho aggiunte è perché mica volevo mettere link per andare in canali e siti zozzi XD. E poi è confermato che il collegamento tra la serie a questi one-shot per via dei contenuti, temi e anche su Daily Life A Monster Girl Wiki.--Pat O'Brien (msg) 18:08, 31 mar 2015 (CEST)Rispondi

Buono l'argomento, tuttavia ritengo che si possa farne un accenno perché riconosco lo stile dell'autore e per il collegamento fatto, ma rispetto la tua decisione e allora non aggiungiamo niente sui one-shot. Sono comunque abbastanza sicuro che il plurale di lamia significa lamie e le lamiak siano creature completamente diverse dalle prime. Fidati, ho avuto molto a che fare col fantasy fino alla noia. Quanto riguarda le Wiki, non sono sempre affidabili è vero, ma ritengo che siano utili a loro modo; comunque ritengo che valga la pena lasciare il collegamento alla wiki dedicata alla voce perché ritengo valido farlo per chiunque sia interessato al manga e in futuro all'anime. Comunque, ciao--Pat O'Brien (msg) 23:07, 31 mar 2015 (CEST)Rispondi
Boh, non so che dirti. La mia non era intenzione di fare una ricerca originale, semplicemente volevo aggiungere una curiosità (forse dovrei aggiungerla come tale in una sezione chiamata "Curiosità"?). Per maggiori informazioni sulle due serie ti lascio i link di queste in via del tutto eccezionale in questa discussione (come detto in precedenza, non è mia intenzione rilasciare link gratuiti su siti spinti se non per voci che di parecchio ne parlino XD), poi vedi tu. Noterai che ci sono delle somiglianze. Comunque sono tutte canoniche, scritte dallo stesso Okayado, nonostante lo stile semplicistico: Prima serie da Pururin, Seconda serie da Rule 34.Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Pat O'Brien (discussioni · contributi) 12:51, 11 giu 2015 (CEST).Rispondi

Codici ISBN modifica

Ciao, ho visto che hai inserito un codice "61" nella lista dei codici ISBN. Tieni presente che è sicuramente sbagliato, le codifiche noin seguono pedissequamente la numerazione "classica". Quando ho un po' di tempo te lo controllo, ciao. --Er Cicero 20:42, 8 apr 2015 (CEST)Rispondi

Ti confermo che il codice ISBN di Flashbook è il 6169, ho corretto, ciao. --Er Cicero 19:58, 10 apr 2015 (CEST)Rispondi

Re: Eliminazione template modifica

Ciao Sakretsu :) le due voci per le quali avevi chiesto la cancellazione immediata, che poi ho eseguito, erano due redirect creati in seguito agli spostamenti dei due template che avevi effettuato: dunque, essendo redirect, il codice di cancellazione riservato è il C9. Il C19 invece riguarda i casi in cui si hanno due template in cui uno dei due è inutilizzato perchè sostituito e reso obsoleto dall'altro.

Per farti capire, ad esempio, quando si sposta una voce ad un titolo più corretto e il redirect generato è orfano e totalmente inutile, quest'ultimo viene cancellato per C9 e non per C5 (pagine orfane, con titolo sbagliato e dal contenuto identico o integrato in un'altra pagina già presente). --Fullerene (msg) 16:49, 10 apr 2015 (CEST)Rispondi

Esatto. Di nulla figurati :) --Fullerene (msg) 17:28, 10 apr 2015 (CEST)Rispondi

Da Marco Pellitteri: errori di valutazione nel criticare “AnimeClick.it” come lemma non enciclopedizzabile su Wikipedia modifica

Salve.

ho letto che un «utente» che si firma Sakretsu, per motivi non pertinenti in termini di rigore scientifico, vorrebbe cancellare la voce enciclopedica su AnimeClick (vedi discussione alla pagina http://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Pagine_da_cancellare/AnimeClick.it/3).

Francamente, trovo che alcuni dei «mastro di chiavi» e dei «guardia di porta» (per usare degli eufemismi di gusto cinematografico e rimanere beneducati) che hanno assunto indebitamente il controllo di Wikipedia Italia considerandolo il loro territorio di autorità assoluta, non abbiano capito granché – e dovrebbero studiare un po’ di più al riguardo – di cosa significhi «enciclopedizzabile» NON per Wikipedia ma secondo le regole della comunità scientifica in generale (e quindi ANCHE per Wikipedia). Se poi i guardiani e i gran visir di Wikipedia Italia pensano di essere una comunità immune dai criteri comunemente accettati nella comunità scientifica internazionale, allora tanto valga sopprimere Wikipedia Italia.

In buona sostanza:

1) AnimeClick è un sito internet al quale si riferiscono moltissime persone della comunità di appassionati di anime e manga in Italia, e a cui fanno o hanno fatto affidamento anche alcuni esperti e appassionati stranieri che vogliano acquisire fonti sullo stato attuale degli anime e dei manga in Italia (es. nuove pubblicazioni, eventi di rilevanza nazionale o locale ecc.); io personalmente, per esempio, mi sono appoggiato in più occasioni ad Anime Click per trovare determinate informazioni (poi incrociate diligentemente con altre fonti per provarne l’affidabilità e scoprendo che le informazioni contenute su AnimeClick sono corrette e complete);

2) AnimeClick presenta, rarissimo nel suo genere, un archivio costantemente aggiornato e implementato, indicizzato e consultabile secondo parole chiave, della maggior parte dei manga pubblicati e degli anime usciti in Italia dai tardi anni Settanta a oggi e nel farlo offre tutti i dati biblio-filmografici dei titoli citati ed elencati/archiviati, completando il quadro quasi sempre con la copertina dell’edizione del manga o anime indicizzato;

3) le sezioni non archivistiche, non saggistiche e non relative alla cronaca relativa alle novità sul mondo dei manga e degli anime non solo non inficiano quelle archivistiche e saggistiche, ma costituiscono in vari casi un elemento culturalmente rilevante (limitatamente alla cultura settoriale degli anime e dei manga);

4) AnimeClick peraltro, e questo è un punto fondamentale che né «Sakretsu» né molti altri Guardiani della Cultura «Libera» (come Wikipedia Italia pure, in quanto parte di Wikipedia, teoricamente professa essere), non solo NON è tenuto a riferirsi a fonti terze nella stesura di recensioni o archiviazioni/indicizzazioni di titoli di manga e anime, dato che le informazioni che fornisce sono DI PRIMA MANO (cioè si riferiscono DIRETTAMENTE al materiale recensito/archiviato/indicizzato, mostrando chiaramente i dati biblio-filmografici e le copertine, come detto sopra), ma, proprio per questo motivo, è ESSO STESSO una FONTE primaria per appassionati, studiosi, giornalisti e addetti ai lavori;

5) per tutti i punti sopra elencati, ma ne basterebbe anche uno solo per attribuire rilevanza al sito come elemento dello scibile da enciclopedizzare, AnimeClick è una fonte enciclopedizzabile; aggiungo in questo quinto punto, se ve ne fosse bisogno, che uno degli equivoci culturali in cui i solertissimi Censori/Controllori di Wikipedia cadono in questo caso come in tutti gli altri casi in cui cancellano voci adducendo le loro peculiarissime motivazioni (che nulla a loro volta hanno di scientifico), è che se una fonte giornalistico/archivistica come AnimeClick è così seguita da un numero alto e crescente di utenti, per ciò stesso essa è rilevante a livello culturale e su di essa va realizzata una voce enciclopedica che renda nota la sua rilevanza.

In altre parole l’enciclopedia, come progetto di sistematizzazione e ordinazione del sapere, spero questo lo abbiate studiato almeno a scuola, nel suo gerarchizzare non censura! Rileva semplicemente cosa è rilevante nel mondo e quante più conoscenze si accumulano, tante più voci si scrivono o accorpano e riorganizzano.

In tal senso, la sola deroga che io come scienziato sociale posso ammettere riguardo il lemma enciclopedico dedicato ad AnimeClick, è che si modifichi lievemente il contenuto dei testi di tale lemma, segnalando in modo più puntuale i pregi e i limiti del sito in termini di utilità scientifica, ma enfatizzando altresì la sua importanza socioculturale dato che è una delle destinazioni principali degli appassionati di anime e manga su internet.

Chi vi parla è un autore a sua volta «enciclopedizzato» su Wikipedia, autore di svariate pubblicazioni internazionali (alcune delle quali realizzate anche affidandosi a quanto fornito su AnimeClick) e che ha scritto una cinquantina di lemmi varie enciclopedie, stampate e digitali, in inglese, italiano e giapponese (es. Treccani, DeAgostini, ABC-CLIO).

Distinti saluti. Marco Pellitteri

Mi sfugge solamente il nesso con "la comunità scientifica internazionale" trattandosi, se ho be capito di fumetti et similia.--Paolobon140 (msg) 12:24, 20 apr 2015 (CEST)Rispondi

Template di navigazione modifica

Ciao! Ho visto il lavoro che stai facendo nel rinominare le categorie dei template di navigazione e mi trova favorevole. Tuttavia ho qualche domanda da farti. Hai informato/chiesto l'opinone di qualcuno prima di partire con tutti questi spostamenti? La discussione la noto solo ora. Sarebbe stato opportuno un "Ho iniziato!" ;-) Vista la mole di lavoro, sei sicuro di riuscire a portarlo a compimento? Non è forse più comodo per te (e magari meno fastidioso per i patroller e per chi ha quei template e categorie fra i propri osservati speciali) dare una lista delle categorie da spostare in pasto ad un bot? --Horcrux九十二 16:39, 12 apr 2015 (CEST)Rispondi

Non sia mai, io sono in periodo di esami e sto qui anche troppo :-) Se pensi di avere bisogno chiedi in WP:BOT/R. --Horcrux九十二 18:13, 12 apr 2015 (CEST)Rispondi
già che ci siamo, prima di far cancellare le categorie aggiusti anche i "Puntano qui" vero? :) --Superchilum(scrivimi) 12:43, 13 apr 2015 (CEST)Rispondi
capisco che sia un po' una menata farla una per una, ma il mio consiglio è farlo almeno di tanto in tanto, a "gruppetti" :) altrimenti si rischia di avere di link scorretti per un po' di giorni. --Superchilum(scrivimi) 12:58, 13 apr 2015 (CEST)Rispondi

re: Template modifica

Per le categorie ottimo, grazie :) per il template Film le risposte sono: per ora fare solo la 1) (nazionalità e anno), includendo anche cortometraggi come hai detto, non toccando quella per nazionalità. Quando vorremmo in un secondo momento passare anche a genere+nazionalità, ovvero l'opzione 2), bisognerà stabilire bene cosa mettere nella sottopagina Template:Film/Genere che hai indicato, anche perché ci sono ancora disquisizioni sull'avere libertà o meno dei generi da mettere nel template. Grazie per la disponibilità :) --Superchilum(scrivimi) 14:43, 15 apr 2015 (CEST)Rispondi

ciao, ok per le categorie "Film NAZIONALITA del ANNO", però ora come ora rimangono anche le categorie "Film NAZIONALITA", che invece dovrebbe scomparire (si tengono solo quelle più specifiche). --Superchilum(scrivimi) 10:00, 20 apr 2015 (CEST)Rispondi
entrambe tecnicamente non sembrano presentare problemi, meglio la seconda perché non va a sotto-categorizzare ulteriormente il binomio anno+nazionalità. Grazie! :) --Superchilum(scrivimi) 15:49, 20 apr 2015 (CEST)Rispondi
figurati :) mi sembra che a parte quelle piccole correzioni fosse tutto ok. --Superchilum(scrivimi) 14:48, 22 apr 2015 (CEST)Rispondi

ciao, pensi che allora potremmo sostituire il codice del template Film con il tuo codice per la nuova categorizzazione? :) --Superchilum(scrivimi) 12:27, 5 mag 2015 (CEST)Rispondi

perché cancellare le categorie per anno? Semplicemente diventeranno contenitori di quelle anno+nazionalità :) --Superchilum(scrivimi) 14:03, 5 mag 2015 (CEST)Rispondi

re: AnimeClick.it modifica

Se constato che da qualche parte si è andati davvero oltre, considerato che sono situazioni destinate a ripetersi e a sedimentare in astio personale, allora con tutta la pazienza del mondo l'invito a smetterla va corredato dall'esibizione del bastone. E' una cosa abbastanza triste, tanto più se tocca farlo con utenti di una certa esperienza. Da quel punto in poi si fa male solo chi se lo merita ampiamente, insistendo inutilmente sulla strada sbagliata, tutto qui, ciao.--Shivanarayana (msg) 08:56, 20 apr 2015 (CEST)Rispondi

Ho solo risposto all'ultimo parere contrario nella votazione. --Emanuele676 (msg) 00:25, 22 apr 2015 (CEST)Rispondi

Re:Parere modifica

Ciao, in realtà ho seguito molto attentamente la discussione nella talk del template e non sono intervenuto solo perché non credevo che avrei potuto portare molto alla discussione e perché mi ritrovavo sostanzialmente d'accordo con le modifiche proposte. Confrontando la nuova versione e quella vecchia mi sembra che sia stato fatto un deciso passo avanti sia in termini di fruibilità che di grafica. Ho notato che il box grigio per il titolo originale lascia scontento qualcuno ma sinceramente non mi viene in mente una soluzione alternativa a questa o a quella di prima e così non mi dispiace per niente. Scusa se non ti sono di aiuto, magari lavorandoci un po' in questi giorni mi salteranno all'occhio altre cose. Buon proseguimento :) --WalrusMichele (msg) 12:07, 23 apr 2015 (CEST)Rispondi

Richiesta parere su Somnia - Artefici di sogni modifica

Ciao Sakretsu! Visto che alla fine su questa pagina abbiamo praticamente lavorato solo noi due, vorrei chiederti un parere. Sto lentamente scrivendo la trama della serie, ma temo che non riuscirò a tirar giù qualcosa di convincente (per adesso). Per ora la voce è solo uno stub (circa), c'è il rischio che venga cancellata se non la amplio un po' in tempi brevi? Grazie e scusa per il disturbo!--Andrea Jens (msg) 23:56, 24 apr 2015 (CEST)Rispondi

Grazie della risposta! Guarda, secondo me ha tutti i giusti requisiti di enciclopedicità, ma dato che la pagina era stata cancellata due volte (colpa mia: l'avevo inserita troppo prematuramente considerando come degno di nota il fatto che Panini Comics avesse deciso di pubblicare un "manga italiano" - come qualcuno lo ha definito :P) mi era sorto questo dubbio ;) Grazie ancora! --Andrea Jens (msg) 01:40, 25 apr 2015 (CEST)Rispondi

Richiedi una borsa "Alessio Guidetti" per Wikimania modifica

Ciao Sakretsu, ti segnalo il programma borse di partecipazione "Alessio Guidetti" per Wikimania 2015, che potrebbe esserti utile per partecipare al raduno mondiale degli utenti Wikimedia. Abbiamo prorogato i termini, c'è tempo fino alle 23.59 di martedì 28 aprile per fare richiesta.

Ti scrivo perché ho visto che ti dai da fare da queste parti e non hai ancora fatto richiesta. Perdonami se la segnalazione non è di tuo interesse. Nemo 10:10, 26 apr 2015 (CEST)Rispondi

Ottimo consiglio modifica

Ti ringrazio per il consiglio, non sapevo come inserire nelle frasi queste precisazioni --Zorro55 (msg) 14:44, 28 apr 2015 (CEST)Rispondi

Categorizzazione FeA modifica

Faccio notare che nelle istruzioni di FeA data inizio specifica "omettere l'anno in caso sia lo stesso del parametro data fine". Da quello che ho capito l'anno per la categorizzazione dei vari media fa riferimento all'anno di inizio (e non quello di fine), quindi si dovrebbe correggere il testo. Se invece mi sono perso qualcosa e sto dicendo una cavolata ignora questo messaggio :) --Wanjan 15:08, 29 apr 2015 (CEST)Rispondi

Perfetto, ho capito. Credo che per la categorizzazione automatica del target si dovrebbe discutere, visto che come sappiamo il parametro è spesso abusato perché specifico per manga e light novel (tra l'altro non ho ancora capito se Newtype ha un target specifico oppure no). En.wiki difatti categorizza per en:Category:Shōjo manga e en:Category:Shōjo manga magazines (ma stranamente non per le light novel) e mi sembra la cosa più logica da fare anche qui. --Wanjan 16:29, 29 apr 2015 (CEST)Rispondi
Ah ok, non avevo capito avessi implementato il target solo per determinati sottotipi, credevo fosse rimasto sono nella teoria. Allora non ci dovrebbero essere problemi. --Wanjan 00:36, 30 apr 2015 (CEST)Rispondi
Ritorna alla pagina utente di "Sakretsu/Archivio 1".