Ottavio Fatica

traduttore italiano

Ottavio Fatica (Perugia, ...) è un traduttore italiano.

Biografia modifica

Nato a Perugia e trasferitosi presto a Roma, dove ha vissuto a lungo, nel 2013 è tornato a vivere in Umbria. Ha iniziato a lavorare per Arcana e poi per Adelphi. Negli anni ottanta ha collaborato con la casa editrice Theoria e con Editori Riuniti; ha poi lavorato per Bompiani ed Einaudi. Per Adelphi ed Einaudi si è dedicato alla ritraduzione delle opere di Rudyard Kipling. Nel 1994 gli è stato assegnato il Premio Mondello per la sua traduzione di Limericks di Edward Lear[1]; nel 2007 ha ricevuto il Premio Monselice per la traduzione di La città della tremenda notte di Kipling[2]. Nel 2009 Einaudi ha pubblicato una sua raccolta di poesie, intitolata Le omissioni, risultata vincitrice del Premio Lorenzo Montano insieme a La Distrazione di Andrea Inglese e L'opera racchiusa di Federico Federici. Nello stesso anno gli è stato consegnato il Premio Nazionale per la Traduzione[3] e nel 2010 il Premio Procida-Isola di Arturo-Elsa Morante per la traduzione de "Il crollo" di Francis Scott Fitzgerald.[4]

Nel 2017, con Massimo Bocchiola, ha ricevuto la Menzione Speciale all'interno del Premio letterario Benno Geiger per la traduzione poetica per Poesie scelte di Wystan Hugh Auden.[5]

A Ottavio Fatica è stato assegnato nel 2018 l'incarico di fornire una nuova traduzione per Il signore degli anelli di J. R. R. Tolkien. Essa è stata pubblicata inizialmente in tre volumi diversi, poi, nel novembre 2020, in volume unico.[6]

Consulente editoriale per Adelphi, ha insegnato pratica del tradurre letteratura[7].

Opere modifica

Curatele modifica

Poesia modifica

Traduzioni modifica

Note modifica

  1. ^ Albo d'oro vincitori premio Mondello, su premiomondello.it. URL consultato il 16 maggio 2019 (archiviato dall'url originale il 21 marzo 2019).
  2. ^ Vincitori del premio Monselice per la traduzione (PDF), su bibliotecamonselice.it. URL consultato il 16 maggio 2019.
  3. ^ PREMI NAZIONALI PER LA TRADUZIONE (PDF), su librari.beniculturali.it. URL consultato il 17 maggio 2019.
  4. ^ Albo vincitori "Isola di Arturo", su premioprocidamorante.it. URL consultato il 9 maggio 2019 (archiviato dall'url originale il 9 maggio 2019).
  5. ^ Premi letterari per la traduzione, su bwtraduzioni.it. URL consultato il 16 maggio 2019.
  6. ^ jrrtolkien.it, https://www.jrrtolkien.it/2018/10/16/un-autunno-tutto-da-leggere-con-tolkien/. URL consultato il 17 maggio 2019.
  7. ^ La prima scuola che insegnò a tradurre letteratura, su rivistatradurre.it. URL consultato il 16 maggio 2019.

Altri progetti modifica

Collegamenti esterni modifica

Controllo di autoritàVIAF (EN17148752281041202225 · SBN CFIV090037 · BAV 495/286145 · LCCN (ENno2009114399 · GND (DE1069543950 · CONOR.SI (SL140569443 · WorldCat Identities (ENlccn-no2009114399