Discussione:Africa Tedesca del Sud-Ovest

Non sarebbe più corretto, invece della maldestra traduzione "Africa Tedesca del Sud-Ovest", "Africa Sudorientale Tedesca"? Mi sembra più compatto, più preciso e più rispettoso dell'uso italiano. In tedesco, afrikaans ed inglese "Tedesca" è attributo e "Sudorientale" è apposizione (rispettivamente: Deutsch-Südwestafrika, Duits-Suidwes-Afrika, German South-West Africa).

Ritorna alla pagina "Africa Tedesca del Sud-Ovest".