Discussione:Astolphe de Custine

Ultimo commento: 7 anni fa, lasciato da SolePensoso in merito all'argomento Titolo dell'opera sulla Russia

Titolo dell'opera sulla Russia modifica

Astolphe de Custine ha pubblicato in vita una sola opera sulla Russia (La Russie en 1839, in quattro volumi, Paris: Librairie D'Amyot, 1843). Nel 1946 fu pubblicata postuma l'operaLettres de Russie; avec une introduction de l'editeur, Paris: Les editions de la Nouvelle France, 1946, tradotta in lingua italiana in due occasioni (Lettere dalla Russia; [traduzione dal francese e nota introduttiva di Renato Arienta, Milano: Silva, 1961 e Lettere dalla Russia; traduzione di Lucio Settembrini; prefazione di Piero Buscaroli, Torino: Fogola, 1977). La Russie en 1839 non è stata invece tradotta in italiano. L'opera citata nella voce Impero dello Zar: viaggio nell'eterna Russia non esiste in italiano. E' stata pubblicata in inglese un'antologia da La Russie en 1839 (Empire of the czar: a journey through eternal Russia; foreword by Daniel J. Boorstin; introduction by George F. Kennan, New York [etc.]: Anchor Books, Doubleday, 1989, ISBN 038541126X) di cui il titolo della voce sembra essere un calco. --SolePensoso (msg) 19:54, 4 mag 2017 (CEST)Rispondi
Addendum
Nel 2015 Adelphi ha pubblicato, nella traduzione di Paola Messori, La Russie en 1839 col titolo Lettere dalla Russia: la Russia nel 1839; a cura di Pierre Nora; traduzione di Paola Messori, Coll. Biblioteca Adelphi ; 634, Milano: Adelphi, 2015, 363 p., ISBN 978-88-459-2973-1. Non so se l'edizione Adelphi di Lettere dalla Russia sia la traduzione completa di La Russie en 1839. Comunque, Impero dello Zar: viaggio nell'eterna Russia non esiste in italiano. --SolePensoso (msg) 20:05, 4 mag 2017 (CEST)Rispondi

Ritorna alla pagina "Astolphe de Custine".