Discussione:Canone della Bibbia

Ultimo commento: 6 mesi fa, lasciato da Ontoraul in merito all'argomento Il termine Biblia (da cui l'italiano Bibbia)

tra cristiani ed ebrei ci sono alcune differenze per quanto riguarda il libro di Daniele. Il libro di Daniele è composto da parti tramandate in lingue diverse. Se non sbaglio gli ultimi capp. del libro sono tramandati in aramaico e curiosamente proprio questi non sono accettati dagli ebrei. (Non saprei dire nulla riguardo agli ortodossi).

proposta di convenzione sui nomi dei libri modifica

Propongo la modifica del nome di tutti i libri della bibbia inserendo il termine Libro come in "Libro dei Numeri" anzichè "Numeri" o "Libro di Daniele" anzichè "Daniele", per distinguere il libro dal personaggio o dal fatto cui si riferisce. Per alcuni libri, che iniziano con un numero, è già così, come in "Primo libro delle Cronache". --Acis 17:57, Giu 12, 2005 (CEST)

Canone ebraico modifica

La Bibbia ebraica non è suddivisa in pentateuco - storici - sapienziali - profetici (questa è una distinzione cristiana), ma in legge (=pentateuco) - profeti - scritti. Ritengo più giusto presentare il canone ebraico con questa distinzione in tre parti. Questo rende il confronto con il canone cristiano un po' più difficoltoso (meglio dire: più lento, perché in fondo i libri elencati sono quelli, anche se con uno schema diverso), ma l'oggettività dell'articolo ne guadagna. --Luccaro 20:28, 11 mag 2006 (CEST)Rispondi

giusto, ma magari metti tra parentesi la denominazione cristiana, oppure chiariscila con una nota nella sezione successiva --Riccardo(?) 00:11, 12 mag 2006 (CEST)Rispondi
Oppure in 4 : Ketubim rishonim e aharonim. Ub 06:49, 12 mag 2006 (CEST)Rispondi

"Stratificazioni" modifica

Calgaco, quella roba sui vangeli non c'entra nulla con il canone della bibbia, il canone della bibbia tratta delle decisioni su quali testi considerare per definire la dottrina, metti il contributo in Nascita dei Vangeli --Riccardo(?) 15:57, 26 mag 2006 (CEST)Rispondi


Da controllare modifica

Gli ultimi interventi sono secondo me da controllare perché contengono affermazioni discutibili, come "Il canone del nuovo testamente definì i confini dottinari della fede e quindi aprì una frattura nel cristianesimo tra chiesa greca e chiesa latina. Questi furono i prodromi di uno scontro tra due mondi quello d'oriente e quello di occidente uniti dalla conquista romana ma già avviati alla separazione politica e storica, culturale e linguistica.", che mi pare falsa, dato che il canone non ha costituito motivo di frattura fra oriente e occidente. --Acis 12:43, 24 giu 2006 (CEST)Rispondi

Sono d'accordo. Infatti oriente e occidente hanno lo stesso canone di libri del nuovo testamento, quindi non può essere pretesto di alcuno scontro o frattura. Per questo ho eliminato la parte. Luccaro 20:26, 6 lug 2006 (CEST)Rispondi

criteri per il canone modifica

Ho eliminato la frase

i riformatori scelgono come criterio per accogliere un libro nel canone la fede in Gesù Cristo (M. Lutero) oppure i frutti dello Spirito santo (G. Calvino)

perché non ha senso. I riformatori hanno mantenuto per il nuovo testamento il canone cattolico (con la controversia sulla lettera di Giacomo da parte di Lutero). La modifica protestante è relativa ai deuterocanonici dell'antico testamento, dove la fede in Gesù o i frutti dello Spirito, temi tipicamente cristiani, non sono presenti, quindi non possono essere "criteri". --Acis 14:13, 26 mar 2007 (CEST)Rispondi

Hai fatto bene. Secondo me la voce è tutta da rifare. Quando avrò finito gli apocrifi (2012?) pensavo di mettermici dietro... --RobertoReggi 19:25, 26 mar 2007 (CEST)Rispondi

Posizione TOC modifica

Se si vuole inserire un elemento come la TOC in una posizione non standard, si dovrebbe avere il buon senso di motivare le ragioni cha si hanno, se se ne anno. E no, dire che è più bello non è una buona ragione: se piacciono le TOC a destra si edita il proprio monobook.css e le si sposta, ma non si obbligano tutti gli utenti a tenerle a destra. Grazie.--MTOsound 12:48, 10 giu 2007 (CEST)Rispondi

La funzionalità del toc a destra è che appare sulla destra a fianco dell'incipit e della parte iniziale della voce, dando subito un colpo d'occhio di cosa c'è nel resto della voce stessa e la possibilità di cliccare senza prima scendere. --M/ 12:53, 10 giu 2007 (CEST)Rispondi
Quindi? Non ho detto che non serve, ho detto che ci devono essere buone ragioni per "imporla" a tutti.--MTOsound 13:07, 10 giu 2007 (CEST)Rispondi
Nel caso di *questa* toc, abbastanza lunga e sufficientemente dettagliata, credo che sia utile per tutti. In molti degli altri casi in cui l'hai tolta, non trovo utile il template. --M/ 16:42, 10 giu 2007 (CEST)Rispondi
Ma queste decisioni chi deve prenderle? Perché un utente dovrebbe decidere per tutti? Se ti piace a destra, modifichi il .css ed è fatta, ma se la stragrande maggioranza delle pagine hanno la toc a sinistra, chi apre la pagina se l'aspetta a sinistra, deve esserci un ottimo motivo per spostarlo. Nel caso specifico non è neanche una delle toc più lunghe, se permetti di spostare questa, a che serve avere un Manuale di stile?--MTOsound 21:32, 10 giu 2007 (CEST)Rispondi
Guarda Panairjdde, a destra o sotto è lo stesso. A me piace + a detsra, a te sotto, non c'è ovviamente un criterio gerelae, per cui è patta. Premesso che "le pagine di Wikipedia sono come i figli: una volta partoriti diventano figli del mondo", spero che tu possa concordare che dopo 236 edit su questa pagina, avendola resa (a parer mio) parecchio meglio di come era prima del restyling e notevolmente migliore delle corrispondenti voci nelle altre wiki, mi scoccia non poco che il primo che passa (tu) dica: facciamo così e basta. --RobertoReggi 23:25, 10 giu 2007 (CEST)Rispondi
No, non è patta: stai cambiando uno standard (infatti se non scrivi nulla la toc va a sinistra), quindi devi fornire una ragione. Inoltre dovresti imparare che hai rilasciato i diritti dei tuoi contributi sotto GFDL, dunque la tua pretesa di "contare di più" è risibile. Hai qualche ragione per far mettere la toc a destra? Allora esponila, sennò passa oltre.--MTOsound 00:35, 11 giu 2007 (CEST)Rispondi

Sezione "criteri del canone" nascosta modifica

Salve, c'è una porzione di testo nascosta in questa pagina. Immagino che siano contenuti di cui non si è granché sicuri. Io sono profana in materia, ma non sarebbe il caso di discutere l'esattezza o no del contenuto inserito, così finalmente da togliere dal limbo quella sezione? --Austro sgridami o elogiami 14:04, 19 ago 2012 (CEST)Rispondi

Il termine Biblia (da cui l'italiano Bibbia) modifica

non è "tipicamente cristiano", in quanto utilizzato dagli ebrei di lingua greca molto prima della nascita di Gesù per rendere in quella lingua il termine ebraico Ha-Sefarim. Peraltro l'edizione in lingua italiana del Tanakh, con traduzione e commento critico di rabbini ortodossi, si titola proprio Bibbia ebraica cfr. qui: per favore non facciamo gli ortodossi più degli ortodossi... :-) --Xinstalker (msg) 10:29, 3 gen 2013 (CET)Rispondi

«There is no single designation common to all Jews and employed in all periods by which the Jewish Scriptures have been known. The earliest and most diffused Hebrew term was Ha- Sefarim (“The Books”). Its antiquity is supported by its use in Daniel in reference to the prophets (Dan. 9:2). This is how the sacred writings are frequently referred to in tannaitic literature (Meg. 1:8; MK 3:4; Git. 4:6; Kelim 15:6; et al.). The Greekspeaking Jews adopted this usage and translated it into their vernacular as τἁ βιβλία. The earliest record of such is the Letter of *Aristeas (mid-second century B.C.E.) which uses the singular form (v. 316, ὲν τῇ βίβλε) for the Pentateuch.»

Quindi furono i cristiani a prendere il termine Bibbia dagli ebrei e non l'inverso... :) --Xinstalker (msg) 10:36, 3 gen 2013 (CET)Rispondi

La citazione è tratta da Jewish Virtual Library Ontoraul (msg) 11:42, 28 set 2023 (CEST)Rispondi

Septuaginta modifica

Il canone dei LXX è di per sé un canone di origine ebraica, usato dalle comunità ebraiche della diaspora ben prima del cristianesimo. Inoltre ha più libri dell'Antico Testamento cristiano. Propongo perciò di riformulare il relativo paragrafo nel capitolo sul cristianesimo e ampliare quello nell'ebraismo. --Jerus82 (msg) 06:55, 30 ott 2015 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Canone della Bibbia. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 07:38, 2 mag 2020 (CEST)Rispondi

Ritorna alla pagina "Canone della Bibbia".