Discussione:Collaudo del software

Ultimo commento: 3 anni fa, lasciato da Captivo in merito all'argomento Granularità

Traduzione del termine "black box testing"

modifica

Mi sembra preferibile tradurre "black box testing" con "a scatola chiusa" piuttosto del più letterale ma meno significativo "a scatola nera".

--192.18.1.36 (msg) 15:09, 16 feb 2010 (CET)Rispondi

===== Commento a quanto sopra ======
Sicuramente si, anche in Italiano si parla sempre di black box testing e white box testing.
Inoltre, quando il testing viene effettuato dal gruppo di sviluppo si dovrebbe parlare di "buddy testing".Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 95.237.239.184 (discussioni · contributi) 00:06, 2 mar 2017‎ (CET).Rispondi

Granularità

modifica

Si può sapere cos'è la granularità? --Captivo (msg) 19:21, 27 feb 2021 (CET)Rispondi

Ritorna alla pagina "Collaudo del software".