Discussione:Giarabub
Composizione guarnigione
modificaLa guarnigione durante l'assedio da parte degli inglesi era composta in gran parte da elementi indigeni, a ciò fu dovuta anche la possibilità di resistere, dato che la scarsa acqua a disposizione era salmastra e quasi imbevibile per gli italiani, mentre i beduini erano abituati e ben tolleranti a tale salamoia. Non ho firmato l'aggiunta del particolare, mi sono dimenticato di loggarmi.--Bizarria (msg) 08:53, 25 feb 2011 (CET)
"Saga" o "Sagra"?
modificaNon è certamente una questione di importanza capitale. Però...
Un contributore, presentandosi con l'indirizzo IP 193.203.233.4, il 19 mag 2014 ha modificato "Sagra" in "Saga" nel titolo della canzone composta sulla vicenda.
A mio modesto avviso mi sembra un caso di ipercorrettismo, ispirato al principio della "lectio difficilior".
Infatti è vero quello che si dice nel commento alla modifica: E' la "saga" (= epopea, vicenda eroica), non la "sagra" (= festa paesana in onore del Santo Patrono) di Giarabub ......
Eppure il titolo della canzone viene sempre citato come "La Sagra di Giarabub": sulla copertina del disco, nell'intestazione della musica, ... (cfr. https://www.youtube.com/watch?v=Ae6jZmwtEJQ)
Quindi se non vogliamo dare dell'ignorante agli autori, bisogna pensare ad altro.
Nel testo della prima strofa si legge:
"Squilli, macchine, bandiere, scoppi, sangue, dimmi tu, che succede, cammelliere?" Al che il cammelliere risponde: "E' la sagra di Giarabub!"
Si può forse pensare ad un'ironia (macabra!), come a dire: "Questa è la 'festa del paese' di Giarabub!". Ci sono pure fuochi d'artificio (sui generis...).
Concludendo, non mi azzardo a contro-modificare, ma gradirei l'intervento di qualcuno più autorevole. --Daniele Gavi (msg)