Discussione:Laeti

Ultimo commento: 6 anni fa, lasciato da InternetArchiveBot in merito all'argomento Collegamenti esterni modificati

Approfondimenti etimologici modifica

Cfr. con la voce etrusca Lautn http://books.google.it/books?id=6jRv3sicBUkC&pg=PA496-IA3&lpg=PA496-IA3&dq=lautn&source=bl&ots=13hZtJDV4l&sig=8DZQaEh8IvbVcf6ovmGra46I9Lc&hl=it&ei=9HrUTODFNtDoObbqjNAF&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CDQQ6AEwBjgK#v=onepage&q=lautn&f=false . Alberto Pento

e cfr. con le seguenti voci: radice PIE *leudh- «crescere (dei vegetali)» (IEW 684); antico islandese ljoðr « gente, persone, popolo»; antico sassone liud, antico frisone liōd, medio nederlandese lūt, antico alto tedeco ljud «popolo»; anglosassone lēode, antico frisone ljode liude, antico sassone liudi, medio nederlandese liede, lude, luide, antico alto tedesco, liute «gente, persone»; antico slavo ljudije (pl) «libera comunità», lituano liaudis «popolo», (lappone livd, lud «folla»); lettone ļàudis «gente, popolo» (ANEW s.v. ljoðr); latino liberi «figli» e «liberi»; greco eleútheros «libero», venetico louderobos; tedesco liut (popolo), anglosassone leod, lituano lididis; accadico alādu, ebraico jālad (generare, to bring forth, to bear), jeled (figlio, child, son, one born) jālīd (figlio); accadico ellu (libero, free), elēlu, (> *elē’u) “essere libero” e ‘tr (etēru: to pay) ebraico jeter (string). Alberto Pento

cfr. anche con la voce italiana alleati (?). Alberto Pento --79.38.249.59 (msg) 19:41, 1 nov 2015 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Laeti. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 10:59, 5 ott 2017 (CEST)Rispondi

Ritorna alla pagina "Laeti".