Discussione:Witold Maliszewski
Ultimo commento: 1 anno fa, lasciato da Merynancy in merito all'argomento Titolo voce
Titolo voce modifica
Non capisco perché il nome ed il cognome del compositore polacco Witold Maliszewski devono essere scritte nella forma della traslitterazione del russo. È vero che lui qualche anno abitava in San Pietroburgo e fu conosciuto in Russia, ma lui fu polacco.— Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Odoaker (discussioni · contributi) 22:20, lug 18, 2022 (CEST).
- [@ Odoaker] vero, ho provato a effettuare lo spostamento della voce al nome in base alla nazionalità, ma mi è impossibile in quanto bisognerebbe cancellare il redirect in cirillco russo. Andrebbe pingato qualche amministratore. --ꜰʀᴀɴᴄᴇꜱᴄᴏ 22:32, 18 lug 2022 (CEST)
- Capisco e spero che qualcuno migliorerà questo errore. Maliszewski fu nostro, non russo. Odoaker
- [@ Merynancy] si potrebbe spostare la voce al nome in base alla nazionalità polacca? Grazie, ꜰʀᴀɴᴄᴇꜱᴄᴏ 13:08, 19 lug 2022 (CEST)
- Fatto ×°˜`°×ηαη¢у×°˜`°× 13:31, 19 lug 2022 (CEST)
- Grazie! Odoaker
- Fatto ×°˜`°×ηαη¢у×°˜`°× 13:31, 19 lug 2022 (CEST)
- [@ Merynancy] si potrebbe spostare la voce al nome in base alla nazionalità polacca? Grazie, ꜰʀᴀɴᴄᴇꜱᴄᴏ 13:08, 19 lug 2022 (CEST)
- Capisco e spero che qualcuno migliorerà questo errore. Maliszewski fu nostro, non russo. Odoaker