English: This is a set of muyus or Chinese wooden slit drums. The sound produced is affected by the instrument’s size, type of wood, and how hollow it is. Today muyus are often used in sets of five. In a Chinese Orchestra they are used to convey a solemn and religious feel to the music. They are also used in battle scenes and played in fast and lively pieces.
Object description:
This is a set of four wooden slit drums or idiophones. Sound is produced without the use of strings or membranes. A wooden stick with a tear-shaped knob is used to beat against the drum to produce sound. Each drum is shaped like a triangular prism with a slit along the bottom. Heart shapes are carved into both faces with a hole at the point. Four grooves are carved across the top. They are painted red with two gold fish on each side.
History:
The muyu is also called a ‘wooden fish’ and was first used by Buddhist monks. The fish was a symbol of wakefulness as fish were not thought to sleep. The symbol reminded Buddhist followers to remain awake and concentrate on their prayers. The striking of the muyu provided the rhythm as they chanted their scriptures. Mention of muyus has been found in writings from the Ming dynasty (1368-1644 AD).
di condividere – di copiare, distribuire e trasmettere quest'opera
di modificare – di adattare l'opera
Alle seguenti condizioni:
attribuzione – Devi fornire i crediti appropriati, un collegamento alla licenza e indicare se sono state apportate modifiche. Puoi farlo in qualsiasi modo ragionevole, ma non in alcun modo che suggerisca che il licenziante approvi te o il tuo uso.
condividi allo stesso modo – Se remixi, trasformi o sviluppi il materiale, devi distribuire i tuoi contributi in base alla stessa licenza o compatibile all'originale.
Questo file contiene informazioni aggiuntive, probabilmente aggiunte dalla fotocamera o dallo scanner usati per crearlo o digitalizzarlo. Se il file è stato modificato, alcuni dettagli potrebbero non corrispondere alla realtà.