Rūmrāmā
Rūmrāmā (in aramaico: ܪܘܼܡܪܵܡܵܐ; IPA: ru:m'ra:ma:[1]) è de facto l'inno del popolo assiro, scritto nella seconda metà del XX secolo da Yosip Bet Yosip (1942) e musicato da Nebu Juel Issabey[2].
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ef/Flag_of_the_Assyrians.svg/281px-Flag_of_the_Assyrians.svg.png)
Testo
modifica«ܩܵܐ ܪܘܼܡܪܵܡܵܐ ܕܫܸܡܵܐ ܪܵܡܵܐ
ܕܐܘܼܡܬܲܐ ܐܵܬܘܿܪ ܟܵܠܲܚ ܒܫܠܵܡܵܐ
ܗܿܝ ܕܗܘܸܐ ܠܵܗܿ ܕܲܪܓܘܼܫܬܵܐ ܕܡܲܪܕܘܼܬܵܐ
ܩܵܐ ܐܝܼܩܵܪܵܐ ܕܐܲܒܼܵܗܵܬܲܢ
ܐܵܢܝܼ ܕܦܪܸܣܠܗܘܿܢ ܠܡܸܬ ܥܲܡܪܵܢܝܼܬܵܐ
ܐܵܢܝܼ ܕܡܗܘܼܪܝܵܐ ܠܗܘܿܢ ܐܵܗ ܒܲܪܢܵܫܘܼܬܵܐ
ܕܥܵܡܪܵܐ ܗܘܵܐ ܒܫܠܵܡܵܐ ܗܲܠ ܐܵܒܵܕܘܼܬܵܐ
ܕܚܲܝܘܿܗܿ ܥܵܒܼܪܝܼ ܗܘܵܘ ܒܪܘܵܚܲܢܝܘܼܬܵܐ
ܕܝܵܪܡܵܐ ܗܘܵܐ ܒܡܵܪܝܵܐ ܓܵܘ ܥܸܠܵܝܘܼܬܵܐ»
«Qā Rūmrāmā d-šimā rāmā
D-Ūmta Ātūr kālaḥ b-šlāmā
Hay d-whīlhā dargūštā d-Mardutā
Qā īqārā d-Avāhātan
Ānyī d-prēslhūn l-mīt'amrānītā
Ānyī d-mhūdyalōn āh Barnāšūtā
D-āmrāwā b-šlāmā hal ābādūtā
D-ḥayōhō āvryī wāw b-rwāḥanyūtā
D-yārmāwhā b-Māryā gāw Elāyūtā»
IPA
modificaTraduzione
modificaPer l'ammirazione del grande nome
della Nazione dell'Assiria in pace,
Essa che è la culla della Civiltà;
Per l'onore dei nostri antenati,
loro che si sono diffusi nel mondo,
Ah, loro che hanno guidato l'Umanità;
Che esista in pace per l'eternità
Viva in spiritualità
Raggiunga la grandezza in Dio onnipotente
Note
modifica- ^ Search Entry, su assyrianlanguages.org. URL consultato il 21 settembre 2018.
- ^ Assyrian National Anthem, su atour.com. URL consultato il 21 settembre 2018.
Collegamenti esterni
modifica- Rūmrāmā, su atour.com.