Alonso Chisciano: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m fix
Riga 69:
Quindi le gesta del cavaliere errante sono raccontate in tre libri:
 
*Don Chisciotte della Mancia (titolo originale: ''El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha'') [[1605]] di Cervantes
*Il Secondo Don Chisciotte (titolo originale: ''Segundo tomo del Ingenioso Hidalgo don Quijote de la Mancha'') di [[Alonso Fernández de Avellaneda]] [[1614]]
*Don Chisciotte della Mancia seconda parte (titolo originale: ''El ingenioso caballero don Quijote de la Mancha'') [[1615]] Didi Cervantes
 
Inoltre il personaggio Don Chisciotte appare in innumerevoli imitazioni e continuazioni.
In [[Spagna]] (oltre all'Avellaneda) troviamo altri esempi come "El pastor Quijótiz" dello scrittore Aragonese Jose Camon Aznar (1969).
In [[Francia]], partendo dagli ultimi decenni del XVII secolo, François Filleau de Saint-Martin, traduttore francese del Don Chisciotte, scrive la "Mirabile storia di Don Chisciotte" (in feancesefrancese: ''Histoire de l’admirable Don Quichotte de la Manche'').
Il lavoro di Filleau Saint-Martin viene seguito da Challe e da altri autori.
Ci sono poi esempi Ispaniciispanici e in altre lingue e storie che raccontano di altri personaggi creati dal Cervantes. Parecchie quelle che narrano dello scudiero Sancho Panza, ma anche i lavori di Jose Mesa Abaurre (nel 1901) e Andrés Trapiello (nel 2004) che incentrate sugli eventi che accadono nel villaggio di Don Chisciotte dopo la sua morte.
 
== Altri progetti ==