Lingua russa: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Errori di Lint: Tag spaiati
FrescoBot (discussione | contributi)
Riga 133:
Nonostante il generale livellamento del [[XX secolo]], specialmente nel vocabolario, esistono ancora in Russia svariati dialetti. Alcuni linguisti dividono i dialetti della lingua russa in due raggruppamenti principali a base regionale, i ''settentrionali'' ed i ''meridionali'', con [[Mosca (Russia)|Mosca]] in mezzo alla zona di transizione tra i due gruppi. Altri dividono la lingua in tre gruppi, i dialetti ''settentrionali'', ''centrali'' e ''meridionali'', con [[Mosca (Russia)|Mosca]] nella regione centrale. Esistono poi raggruppamenti su scala più piccola.
 
I dialetti mostrano spesso delle caratteristiche distinte e non standardizzate di pronuncia e di intonazione, di vocabolario e di grammatica. Alcune di queste sono resti di fasi più antiche della lingua che sono cadute in disuso nella lingua standard. Nei dialetti settentrionali e quelli parlati lungo il fiume [[Volga]] in modo tipico viene chiaramente pronunciata la o atona come {{IPA|/o/}} (''[[okan'e]]'', fenomeno contrapposto alla ''[[Akan'e|''akan'e]]'']]); ad Est di Mosca, specialmente nella regione di [[Rjazan']], la {{IPA|/e/}} atona che segue una consonante palatalizzata viene pronunciata come {{IPA|/a/}} (''[[ekan'e]]'', fenomeno contrapposto alla ''[[ikan'e]]''); molti dialetti meridionali palatalizzano la {{IPA|/t/}} delle forme verbali di terza persona e spirantizzano la {{IPA|/g/}} in {{IPA|[h]}}.
 
Ad ogni modo in alcune aree a Sud di Mosca, ad esempio intorno a [[Tula (Russia)|Tula]], la {{IPA|/g/}} viene pronunciata come a Mosca e nei dialetti settentrionali a meno che preceda una occlusiva sorda o il silenzio. In questa posizione {{IPA|/g/}} viene spirantizzata e desonorizzata in {{IPA|[x]}}, come in ''друг'' {{IPA|[drux]}} (nel dialetto moscovita seguono questa regola solo ''Бог'' {{IPA|[box]}}, ''лёгкий'' {{IPA|[ˈlʲøxʲkʲɪj]}} e ''мягкий'' {{IPA|[ˈmʲæxʲkʲɪj]}} e i loro derivati). Si noti che alcune di queste caratteristiche (ad esempio la {{IPA|/ɡ/}} spirantizzata in {{IPA|[h]}} e la {{IPA|/t/}} palatale finale alle forme verbali di terza persona) sono presenti anche nell'[[Lingua ucraina|ucraino moderno]], il che indica un ''continuum'' linguistico o una forte influenza dell'una sull'altra e viceversa.