Condicio sine qua non: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Recupero di 1 fonte/i e segnalazione di 0 link interrotto/i.) #IABot (v2.0
m Secondo me c’è un errore di attribuzione di “Sine qua non” a Renato Dall’Ara. Io ho aggiunto una spiegazione, che è questa. (nel dialetto Emiliano “sin qua non” significa “siamo qua noi”. Potrebbe aver voluto semplicemente tradurre ciò che aveva detto in Emiliano. )
Etichette: Modifica visuale Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 11:
 
== Utilizzo nella cultura di massa ==
* [[Renato Dall'Ara]], presidente del {{Calcio Bologna|N}} dal [[1934]] al [[1964]], era solito usare il latino, talvolta scorrettamente. È rimasta storica una sua frase: «E si ricordi per ogni evenienza sine qua non, siamo qua noi!» (nel dialetto Emiliano “sin qua non” significa “siamo qua noi”. Potrebbe aver voluto semplicemente tradurre ciò che aveva detto in Emiliano. )
* [[Davide Paolini]], giornalista e conduttore del programma ''[[Il gastronauta]]'' su [[radio 24]] saluta sempre con la frase ''sine qua non'', ma con scherzoso riferimento al modo con cui l'aveva usato Renato Dall'Ara e non nel suo significato latino.