Kauṣītaki Upaniṣad: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Gianreali (discussione | contributi)
mNessun oggetto della modifica
Gianreali (discussione | contributi)
mNessun oggetto della modifica
Riga 1:
{{WIP|Gianreali|traduzione dall'inglese}}
La '''Kauṣītaki Upaniṣad''' (in scrittura [[devanāgarī]]:कौषीतकि उपनिषद्) è un antico testo [[lingua sanscrita|sanscrito]] contenuto nel [[Rgveda]].<ref name=pauldeussen>Paul Deussen, Sixty Upanishads of the Veda, Volume 1, Motilal Banarsidass, {{ISBN|978-8120814684}}, pp. 21–23</ref>. Robert Hume l'ha incluso in una lista delle 13 principali Upaniṣad,<ref>Hume, Robert Ernest (1921), [https://archive.org/stream/thirteenprincipa028442mbp#page/n7/mode/2up The Thirteen Principal Upanishads], Oxford University Press, page xi</ref> mentre è posta al numero 25 del canone " [[Muktika]]" delle 108 Upaniṣad.
La KaushitakiKauṣītaki Upaniṣad, conosciuta anche come KaushitakiKauṣītaki Brahmana Upaniṣad,<ref name="maxmuller" /> fa parte del ''[[KaushitakiKauṣītaki Aranyaka]]''. che comprende 15 capitoli e quattro di questi costituiscono la KaushitakiKauṣītaki Upaniṣad.
 
==Cronologia==
La cronologia della KaushitakiKauṣītaki Upaniṣad, come per altro le altre Upaniṣads, è controversa. Essa è basata sull'analisi degli arcaismi, sullo stile e sulle ripetizioni presenti nei testi, sulla base di considerazioni delle possibili evoluzioni delle idee e di quali linee di pensiero possano aver influenzato il pensiero indiano<ref name=stephenphillips>Stephen Phillips (2009), Yoga, Karma, and Rebirth: A Brief History and Philosophy, Columbia University Press, {{ISBN|978-0231144858}}, Chapter 1</ref><ref>[[Patrick Olivelle]] (1996), The Early Upanishads: Annotated Text & Translation, Oxford University Press, {{ISBN|978-0195124354}}, Introduction Chapter</ref>.
 
Essa fu probabilmente composta poco prima della metà del I millennio a.C.<ref>RD Ranade, [https://archive.org/stream/A.Constructive.Survey.of.Upanishadic.Philosophy.by.R.D.Ranade.1926.djvu/A.Constructive.Survey.of.Upanishadic.Philosophy.by.R.D.Ranade.1926#page/n47/mode/2up A Constructive Survey of Upanishadic Philosophy], Capitolo 1, pag 16, vedi le pag. 13-18 di discussione</ref>,
Riga 10:
Juan Mascaro le pose dopo le Upaniṣad Brihadaranyaka, Chandogya e Taittiriy, ma prima delle principali Upaniṣad dell'Hinduismo<ref>Juan Mascaro (1965), The Upanishads, Penguin Classics, {{ISBN|978-0140441635}}, page 45</ref>;
Ranade invece nel terzo gruppo delle antiche Upaniṣad, coeve alle Upaniṣad Aitareya e Taittiriya.
Paul Deussen così come Winternitz considerano la KaushitakiKauṣītaki Upaniṣad tra le più antiche, esempio di composizione pre-Buddhista e pre-Jaina.<ref name=ssharma>S Sharma (1985), Life in the Upanishads, {{ISBN|978-8170172024}}, pages 17-19</ref><ref>M Winternitz (2010), History of Indian Literature, Vol 1, Motilal Banarsidass, {{ISBN|978-8120802643}}</ref>.
Ian Whicher la colloca all'incirca nell'800 a.C..<ref>Ian Whicher (1999), The Integrity of the Yoga Darsana: A Reconsideration of Classical Yoga, State University of New York Press, {{ISBN|978-0791438152}}, page 14</ref>
Sono universalmente ritenute composte in epoca pre-buddhista,<ref>Mircea Eliade, Enciclopedia delle Religioni. Induismo, vol 9, Jaka Book (2006), pag 411</ref>,
Riga 16:
 
==Struttura==
La KaushitakiKauṣītaki Upanishad fa parte dei Rig Veda, ma è numerata differentemente a seconda della provenienza regionale dei manoscritti vedici. Ad esempio qui sono riportati le tre più note "sequenze", ovvero:
a) le Upanishad occupano i capitoli I, II, III e IV del KausitakiKauṣītaki Aranyaka,
b) i capitoli VI, VII, VIII, IX della stessa [[Aranyaka]], oppure
c) i capitoli I, VII o IX in alcuni manoscritti.<ref name=pauldeussen/><ref name=maxmuller/> [[Paul Deussen]] suggests that these different chapter numbers may reflect that Upanishadic layer of Vedic literature were created and incorporated as spiritual knowledge in the pre-existing Aranyaka-layer of Vedic texts, and when this was being done in distant parts of India, the sequencing information was not implemented uniformly.</ref>
Riga 23:
Si tratta di un testo in prosa, diviso in quattro capitoli di 6<ref>Alcuni manoscritti riportano sette versi per questo capitolo</ref>, 15, 9 e 20 versi rispettivamente.
 
Esistono evidenze, secondo le quali alcuni manoscritti della KaushitakiKauṣītaki Upanishad, siano composti da nove capitoli: purtroppo si tratta solo di supposizione, visto che questi manoscritti sono ritenuti persi o ancora in "attesa di essere trovati".<ref name=maxmuller>[[Max Muller]], {{Google books|BJI0D_W5a-QC|The Upanishads|page=PR98}}, Oxford University Press, pp. XCVIII-CI</ref>
 
== Note ==
Riga 40:
 
===Primo capitolo===
Nel primo capitolo della KausitakiKauṣītaki Upanishad, si parla della reincarnazione e della trasmigrazione dell' Atman (anima) come un fatto esistente, che la vita di ognuno è sottoposta al [[Karma]] e ci si chiede se c'è liberazione e libertà dai cicli di nascita e rinascita. Il verso 2 del primo capitolo così recita:<ref name=pauldeussen1/>
 
{{Quote|
Riga 53:
|Kaushitaki Upanishad, Chapter 1, Hymn 2<ref name=pauldeussen1>[[Paul Deussen]], Sixty Upanishads of the Veda, Volume 1, Motilal Banarsidass, {{ISBN|978-8120814684}}, pages 24–31;<br>The complete hymn is: स होवाच ये वै के चास्माल्लोकात्प्रयन्ति चन्द्रमसमेव ते सर्वे गच्च्हन्ति । तेषां प्राणैः पूर्वपक्ष आप्यायते । अथापरपक्षे न प्रजनयति । एतद्वै स्वर्गस्य लोकस्य द्वारं यश्चन्द्रमास्तं यत्प्रत्याह तमतिसृजतेऽथ य एनं प्रत्याहतमिह वृष्टिर्भूत्वा वर्षति स इह कीटो वा पतङ्गो वा शकुनिर्वा शार्दूलो वा सिंहो वा मत्स्यो वा परश्वा वा पुरुषो वान्यो वैतेषु स्थानेषु प्रत्याजायते यथाकर्म यथाविद्यम् । तमागतं पृच्छति कोऽसीति तं प्रतिब्रूयाद्विचक्षणादृतवो रेत आभृतं पञ्चदशात्प्रसूतात्पित्र्यावतस्तन्मा पुंसि कर्तर्येरयध्वं पुंसा कर्त्रा मातरि मा निषिक्तः स जायमान उपजायमानो द्वादश त्रयोदश उपमासो द्वादशत्रयोदशेन पित्रा सन्तद्विदेहं तन्म ऋतवो मर्त्यव आरभध्वम् । तेन सत्येन तपसर्तुरस्म्यार्तवोऽस्मि कोऽसि त्वमस्मीति तमतिसृजते ॥ २ ॥ ([https://sa.wikisource.org/wiki/कौषीतकि_उपनिषद् Wikisource]</ref>}}
 
In verse 6 of chapter 1, the KausitakiKauṣītaki Upanishad asserts that a man is the season (nature), sprouts from season, rises from a cradle, reborn through his wife, as splendour. It then states, in a dialogue between Man and [[Brahman]] (Universal Soul, Eternal Reality),<ref name=pauldeussen2/>
 
{{Quote|