Anfidamante: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Filos96 (discussione | contributi)
m amplio + Template bio
Filos96 (discussione | contributi)
- selflink + completo citazione
Riga 17:
==Il rito funebre==
In occasione dei suoi funerali il figlio Garittone indisse un [[agone]] atletico e poetico, chiamando a raccolta gli atleti più veloci e vigorosi e i letterati più sapienti<ref>''[[Agone di Omero e Esiodo]]'', 6.</ref>. Tra questi ultimi a prendervi parte, con successo, vi fu anche [[Esiodo]].
{{quote|[...], io ti dirò le leggi del mare che molto risuona,<br/>sia pure di navigazione inesperto, ed anche di navi;<br/>mai infatti, finora, su nave l'ampio mare percorsi<br/>se non verso l'[[Eubea]] [[Euripe|da Aulide]], dove una volta gli [[Achei]]<br/>aspettando la fine della tempesta, una vasta armata raccolsero,<br/>dall'[[Ellade]] sacra contro [[Troia]] dalle belle donne;<br/>là io per le gare in onore del forte [[Anfidamante]]<br/>per [[Calcide]] m'imbarcai; in bando molti premi avevano posto di quel ma
gnanimo i figli; là, io ti dico,<br/>vincendo con un [[inno]] conquistai un [[tripode]] orecchiuto.<br/>Lo consacrai alle [...[Muse]] [[Elicona|Eliconie]]<br/>là dove dapprima mi iniziarono all'armoniosa poesia;<br/>solo questa esperienza ho di navi molto chiodate;<br/>ma, pur così, io ti dirò di [[Zeus|Zeus egioco]] la mente,<br/>ché le Muse m'insegnarono a cantare un inno meraviglioso.|[[Esiodo]], ''[[Le opere e i giorni]]'', 648-661662<ref>in Esiodo. ''Opere''. Traduzione e cura di Graziano Arrighetti, Mondadori, 2007. In rete una traduzione è disponibile a questo indirizzo: [http://omacl.org/Hesiod/works.html ''Hesiod'', Works and Days] {{en}}.</ref>}}
 
==L'agone tra Omero e Esiodo==