Unità di traduzione: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riformulazione delle frasi e dei contenuti ultimi due paragrafi
Nessun oggetto della modifica
Riga 25:
 
=== Approccio orientato al prodotto ===
Secondo quest'altro approccio, un'unità del testo di arrivo può essere collegata ad un'unità equivalente del [[testo di partenza]]. Il linguista israeliano [[Gideon Toury]] ha riportato un caso di studio in cui, 27 traduzioni prodotte da studenti dall'inglese all'ebraico, sono state associate ad un testo di partenza. È stato notato come gli studenti con minor esperienza riportassero nelle loro traduzioni un maggior numero di piccole unità a livello di parole e morfemi, mentre gli studenti con maggiore esperienza presentassero circa la metà di queste unità, in prevalenza a livello di sintagmi o proposizioni.
 
== Note ==