Participio latino: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
correzione errore da serventes a servantes |
participio verbale |
||
Riga 1:
Il '''participio''' è chiamato così perché ''partecipa'' sia alle funzioni del verbo che a quelle del nome. Per questa sua caratteristica era considerato, tanto nel mondo greco quanto in quello latino, non un modo verbale o un elemento appartenente al sistema verbale bensì una parte del discorso a sé.
== Tempi del participio ==
Riga 8:
* perfetto (passivo; possono averlo solo i verbi deponenti intransitivi e transitivi attivi, mnemonicamente chiamati verbi D.I.T.A.);
* futuro (attivo).
PARTICIPIO CONGIUNTO ( participio con funzione verbale)
-PRESENTE
esprime un rapporto di CONTEMPORANEITÀ
sempre ATTIVO
TRADUZIONE
-gerundio semplice (implicita)
-subordinata causale, temporale (quando, mentre), finale, concessiva, ipotetica, consecutiva
es. i barbari mangiando la mela, vengono uccisi
es. i barbari mentre mangiano la mela, vengono uccisi
-----PASSATO
esprime un rapporto di ANTERIORITÀ
forma attiva—> con verbi deponenti intransitivi
forma passiva—> con verbi transitivi attivi
TRADUZIONE
-participio passato ( forma implicita)
-gerundio composto passivo ( con verbi transitivi attivi)
-gerundio composto attivo ( con verbi deponenti)
-proposizione subordinata con i vari valori
es. Aristotele essendo stato cacciato…
es. Aristotele cacciato…
es. Aristotele nonostante fosse stato cacciato
----FUTURO
esprime un rapporto di POSTERIORITÀ
ed è sempre attivo
TRADUZIONE
-perifrasi + gerundio ( essendo intenzionato di, avendo intenzione di, essendo sul punto di)
-subordinata con i vari valori
es. I germani essendo sul punto di arrendersi….
es. I germani quando stanno per combattere…
=== Participio presente ===
|