Druk tsendhen: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: Aggiungo: jv:Druk tsendhen |
m Bot: Correzione tag |
||
Riga 11:
འབངས་བདེ་སྐྱིད་ཉི་མ་ཤར་བར་ཤོག་<br/>
|
''Druk tsendhen koipi gyelkhap na<
|}
== Traduzione in [[lingua inglese|inglese]] ==
In the thunder dragon Kingdom adorned with cypress trees, <
The protector who guards the Teachings of the dual system,<
He, the Precious and Glorious Ruler, causes dominion to spread,<
While his unchanging person abides in constancy,<
As the doctrine of the Lord Buddha Flourishes,<
May the sun of peace and happiness shine on the people!
== Traduzione in [[lingua italiana|italiano]] ==
Nel Regno del Drago del Tuono ornato di cipressi<
Il protettore che custodisce gli Insegnamenti del sistema duale,<
Egli, il Prezioso e Glorioso Sovrano, estende il suo dominio,<
Mentre la sua persona immutabile rimane costante.<
Poiché la dottrina del Signore Buddha prospera,<
Possa il sole della pace e della felicità illuminare la popolazione!
|