Druk tsendhen: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
TobeBot (discussione | contributi)
MondalorBot (discussione | contributi)
m Bot: Aggiungo: ru:Гимн Бутана; modifiche estetiche
Riga 1:
"'''''Druk tsendhen'''''" (''Il Regno del Drago Tonante'') è il titolo dell'[[inno nazionale]] bhutanese e si riferisce al nome con cui i Bhutanesi chiamano il loro Paese. La musica ricorda le musiche tipiche del [[Bhutan]]. Il compositore della [[musica]], Aku Tongmi, studiò in [[India]] e divenne il primo direttore di banda dell'[[India]]. Dopo il suo ritorno in Bhutan, il Primo Ministro indiano visitò, nel [[1953]], il Bhutan e fu in quell'occasione che fu composto l'inno su commissione del [[Jigme Singye Wangchuck | Re]] del Bhutan. La melodia si basa sulla canzone popolare "''thri nyampa med pa pemai thri''" ("L'immutabile Trono del Loto"). È da notare che l'inno, unico nel mondo, è accompagnato da una [[coreografia]]. Le parole dell'inno sono di Gyaldun Dasho Thinley Dorji.
 
== Testo originale in [[lingua dzongkha|dzongkha]] ==
{|
|
འབྲུག་ཙན་དན་བཀོད་པའི་རྒྱལ་ཁབ་ནང་<br />
དཔལ་ལུགས་གཉིས་བསྟན་སྲིད་སྐྱོང་བའི་མགོན་<br />
འབྲུག་རྒྱལ་པོ་མངའ་བདག་རིན་པོ་ཆེ་<br />
སྐུ་འགྱུར་མེད་བརྟན་ཅིང་ཆབ་སྲིད་འཕེལ་<br />
ཆོས་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་དར་ཞིང་རྒྱས་<br />
འབངས་བདེ་སྐྱིད་ཉི་མ་ཤར་བར་ཤོག་<br />
|
''Druk tsendhen koipi gyelkhap na<br />Loog ye ki tenpa chongwai gyon<br />Pel mewang ngadhak rinpo chhe<br />Ku jurmey tenching chhap tsid pel<br />Chho sangye ten pa goong dho gyel<br />Bang che kyed nyima shar warr sho.''
|}
 
== Traduzione in [[lingua inglese|inglese]] ==
 
In the thunder dragon Kingdom adorned with cypress trees, <br />
The protector who guards the Teachings of the dual system,<br />
He, the Precious and Glorious Ruler, causes dominion to spread,<br />
While his unchanging person abides in constancy,<br />
As the doctrine of the Lord Buddha Flourishes,<br />
May the sun of peace and happiness shine on the people!
 
== Traduzione in [[lingua italiana|italiano]] ==
 
Nel Regno del Drago del Tuono ornato di cipressi<br />
Il protettore che custodisce gli Insegnamenti del sistema duale,<br />
Egli, il Prezioso e Glorioso Sovrano, estende il suo dominio,<br />
Mentre la sua persona immutabile rimane costante.<br />
Poiché la dottrina del Signore Buddha prospera,<br />
Possa il sole della pace e della felicità illuminare la popolazione!
 
== Collegamenti esterni ==
[http://www.labandiera.com/inni/asia/inni/bhutan.mid Musica dell'inno nazionale del Bhutan]
 
Riga 60:
[[pt:Druk tsendhen]]
[[ro:Druk tsendhen]]
[[ru:Гимн Бутана]]
[[sl:Druk tsendhen]]
[[sv:Druk tsendhen]]