Costituzione della Norvegia: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
FrescoBot (discussione | contributi)
m Bot: spaziatura link
AttoBot (discussione | contributi)
m disambigua, typos
Riga 1:
[[Immagine:Eidsvoll riksraad 1814.jpeg|300px|thumb|L'Assemblea Costituente di Eidsvoll, 1814.]]
 
La '''Costituzione della Norvegia''' fu dapprima adottata il 16 maggio [[1814]] dall'[[Assemblea costituente (Norvegia)|assemblea costituente]] norvegese a [[Eidsvoll]] (una piccola città a nord della capitale statale, che fu quindi chiamata [[Oslo|Christiania]]), quindi firmata e datata il [[17 maggio]]. Fu considerata una delle costituzioni democratiche più radicali al mondo in quel periodo. Il 17 maggio è ora la [[Giorno della Costituzione Norvegese|Festa nazionale norvegese]].
 
==Storia==
Riga 7:
 
==Sviluppo della costituzione==
La costituzione del 1814 fu un prodotto del proprio tempo e, con lo svilupparsi della democrazia norvegese, alcune delle sue parti cominciarono ad apparire sempre più datate. Per esempio, il potere esecutivo, che nella costituzione era completamente attribuito al Re, venne progressivamente a risiedere nel Consiglio di Stato (statsråd). Parimenti, il Re in origine aveva il diritto di nominare membri del Consiglio, che rispondevano a lui solo, e non potevano essere scelti tra i membri dello [[Storting]] (il parlamento). Con l'istituzione del [[parlamentarismo]] negli anni '70settanta dell'800Ottocento, il Consiglio fu realmente scelto mediante elezione generale, in cui il Re nominava solamente membri del partito o della coalizione che avessero la maggioranza nello [[Storting]]. Inoltre, il Consiglio prese a rispondere allo Storting, nel senso che il fallimento di un voto di fiducia avrebbe costretto il governo alle dimissioni. Ciò avvenne nel marzo del 2000, quando la coalizione al governo si sentì incapace di accettare l'introduzione di centrali elettriche a [[gas naturale]] (ritenendole pericolose per l'ambiente), cosa cui la maggioranza dello Storting era favorevole.
 
Oltre a questi cambiamenti nella pratica, ci sono stati molti emendamenti e cambiamenti al testo attuale. Forse il più famoso è la rimozione dell'"Articolo degli [[Ebreo|ebrei]]". Un relitto della precedente dominazione danese, l'articolo 2 originariamente dettava ''"La religione evangelico-luterana rimane la religione pubblica di Stato. Gli abitanti che la professano sono obbligati ad allevare i loro figli a questa. I [[Compagnia di Gesù|Gesuiti]] ed il [[ordine monastico|monachesimo]] non sono permessi. Agli ebrei è proibito l'ingresso nel Regno"''. Nel 1851 l'ultimo comma fu cancellato, e nel 1897 anche il secondo. L'articolo 12 della costituzione ancora disciplina che almeno metà dei membri del concilio di stato devono essere membri della chiesa di stato, dettato che è sempre più controverso [http://www.lovdata.no/all/hl-18140517-000.html#12]. Il [[suffragio]] universale ''maschile'' fu introdotto in Norvegia nel 1898 e il [[suffragio universale]] nel 1913 attraverso emendamenti alla costituzione.
 
==Lingua==
Gli eventi e la costituzione del 1814 hanno un posto centrale nell'identità norvegese. Per questa ragione, e per mantenere il testo più coerente possibile, i cambiamenti sono scritti in un linguaggio simile a quello originale. Nel 1814 il [[Lingua danese|danese]] era ancora la lingua scritta universale. Le due versioni attuali scritte di norvegese, [[Bokmål]] e [[Nynorsk]], non erano sviluppate fino alla fine del 19°º secolo. Nel 1903 la costituzione fu sottoposta a una lieve revisione linguistica, cambiando la grafia di alcuni termini di cui era cambiata l'ortografia dal 1814, mantenendo comunque il linguaggio danese del 19°XIX secolo.
 
Tutti i recenti emendamenti hanno tentato di imitare il linguaggio della versione del 1903, portando a costruzioni peculiari. Il termine "ambiente" è scritto con la grafia precedente ''milieu'', che differisce dal moderno norvegese e danese ''miljø''; il contesto moderno dell'utilizzo della parola non esisteva comunque nel 19°XIX secolo. Il "gruppo etnico dei [[Sami]]" è ''"den samiske Folkegruppe"'', sebbene la parola Sami (''samisk'') non fu comune fino agli anni 1970. Nel 1814 o nel 1903 sarebbe stata utilizzata la parola "lappone" (''lappisk''), ma oggi è considerato un termine denigratorio.
 
Poiché gli emendamenti sono stati elaborati da politici non esperti del danese del 19°XIX secolo, molti termini sono stati redatti con la grafia moderna norvegese. Sono stati suggeriti diversi approcci per revisionare il linguaggio del documento:
* Attualizzare il linguaggio, dai punti di vista del suo utilizzo e della grafia.
* Usare il linguaggio del 1903, ma correggere i passaggi in cui gli emendamenti non sono coerenti con questo standard.