Sciuscià (lustrascarpe): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Gacio (discussione | contributi)
m ha spostato Sciuscià a Sciuscià (dialettale): mi accingo a creare la disambigua
Gacio (discussione | contributi)
wikificata, parte finale tagliata (vedere disambigua)
Riga 1:
'''''Sciuscià''''' è un termine in uso nel [[lingua napoletana|napoletano]], oggi in disuso, che stava ad indicare i bambini all'incircacompresi daitra i 7 aie i 12 anni, che vivevano arrangiandosi per le strade dei quartieri napoletani più poveri, magarisoprattutto vendendo le sigarette di [[contrabbando]] o facendo piccoli lavori per gli adulti, esempiotra cui comprare il giornale, le sigarette o fare la spesa, in cambio di pochi spiccioli.
 
=== Etimologia ===
Il termine "''sciuscià''", nacque sempre a [[Napoli]], durante la [[seconda guerra mondiale]], e precisamente durante il periodo della occupazione americana, [[1944]]-[[1945]], quando i bambini della città, guadagnavano qualche lira facendo i [[lustrascarpe]], in [[lingua inglese|inglese]]: ''shoe-shine'', per i soldati americani. La pronuncia inglese suona all'incirca come "''sciuu sciain''", che, "napoletanizzato", diventa ''"sciuscià''".
----
''[[Sciuscià (film)|Sciuscià]]'' è anche il nome di un film del [[1946]] di [[Vittorio De Sica]], una delle più importanti pellicole del [[Neorealismo (cinema)|Neorealismo]] italiano, e dell'ultima trasmissione televisiva di [[Michele Santoro]] prima che venisse allontanato dalla [[Rai]].
 
Il termine "''sciuscià''", nacque sempre a [[Napoli]], durante la [[seconda guerra mondiale]], e precisamente durante il periodo della occupazione americana, [[1944]]-[[1945]], quando i bambini della città, guadagnavano qualche lira facendo i [[lustrascarpe]], inparola [[linguatradotta inglese|inglese]]:in ''shoe-shine'', per idai soldati americani. La pronuncia inglese suona all'incirca come "''sciuu sciain''", che, "napoletanizzato", diventa ''"sciuscià''".
[[categoria:Parole di origine dialettale]]
 
[[categoriaCategoria:Parole di origine dialettale]]