Discussione:Fansub: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Profili giuridici: re (questione complessa)
Riga 58:
::::Figurati, però visto il tuo dubbio ho precisato meglio l'incipit. Se la traduzione dei dialoghi è autorizzata, esiste di fatto una licenza che fa dell'opera sottotitolata una release ufficiale.--<span style="border:1px solid black;font-size:90%;background:white">[[Utente:Koji|<span style="color:white;background:#244A90;">'''Kōji'''</span>]]</span> <sup>[[Discussioni utente:Koji|<span style="color:#244A90">'''''parla con me'''''</span>]]</sup> 01:21, 15 apr 2011 (CEST)
:::::La questione mi sembra in effetti complessa. Nel caso in cui una ''traduzione autorizzata'' (da usarsi nella normale distribuzione di un'opera) fosse affidata a ''[[fan]]'' che ''non sono traduttori professionisti'', essa potrebbe essere definita (almeno da un punto di vista etimologico di tale termine) ''fansub''. Non so però, e qui chiedo informazioni a chi ne sa di più, se ''di fatto'' il termine ''fansub'' venga usato solo ed esclusivamente per quelle non autorizzate (cioè ha assunto un altro significato, anche se correlato, a quello che probabilmente ha avuto in origine vista l'etimologia.) --[[Speciale:Contributi/95.252.24.45|95.252.24.45]] ([[User talk:95.252.24.45|msg]]) 12:17, 11 mar 2012 (CET)
 
== Spostamento gran parte della sezione Tipologie di fansub nella voce Sottotitolo ==
 
Visto che gran parte della sezione ''Tipologie di fansub'' riguarda più in generale i sottotitoli, propongo di spostarla quasi tutta nella voce [[Sottotitolo]], lasciando qui solo un breve accenno con rimando all'altra voce e gli aspetti legati specificatamente al fansub (come ad es. «Capita tuttavia che alcuni gruppi distribuiscano solo il sottotitolo, e lascino la ricerca del video al singolo utente»)--[[Speciale:Contributi/95.252.24.45|95.252.24.45]] ([[User talk:95.252.24.45|msg]]) 12:30, 11 mar 2012 (CET)
Ritorna alla pagina "Fansub".