Pancrazio Amoretti: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 26:
Il testo dell'Andrès riporta: «Un'arte merece en Parma la atencion de todos los forasteros, y esta sola supone la perfecion de otras muchas. La imprenta de Parma es conocida en toda Europa, y se puede decir que aun fuera de ella en los paeses cultos de otras partes del mundo. El mérito de esta celebridad se debe al famoso Bodoni; però quantos otros no contribuyen à su mayor perfeccion, y merecen tambien su particular alabanza? Pancracio Moretti [sic, per Amoretti] es el executor de los punzones y de todos los hierros que sirven à la imprenta bodoniana».
 
La traduzione delletterale Passerini,è: contro'''«Un'arte lamerita qualea BodoniParma sil'attenzione scagliòdi tutti gli furiosamentestranieri, recita:e questa sola suppone la perfezione di molte altre. '''«La stamperia di Parma è famosa in tutta l'Europa, e si può dire anche al di fuori di essa nei paesi colti di altre parti del mondo. Il merito di questa celebrità si deve al famoso Bodoni; nulladimenoperò quanti altri contribuiscono alla sua maggiore perfezione, e meritano pur essi unala particolarsua particolare lode.? I fratelliPancrazio Amoretti diè S. Pancrazio sono gli esecutoril'esecutore dei ponzonipunzoni e di tutti igli ferriattrezzi che servono alla stamperia Bodoniana».
 
La traduzione del Passerini, contro la quale Bodoni si scagliò furiosamente, è più edulcorata e recita: '''«La stamperia di Parma è famosa in tutta l'Europa, e si può dire anche al di fuori di essa nei paesi colti di altre parti del mondo. Il merito di questa celebrità si deve al famoso Bodoni; nulladimeno altri contribuiscono alla sua maggiore perfezione, e meritano pur essi una particolar lode. I fratelli Amoretti di S. Pancrazio sono gli esecutori dei ponzoni e di tutti i ferri che servono alla stamperia Bodoniana».
 
== Bibliografia ==