Tre Marie: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
RibotBOT (discussione | contributi)
m Bot: Aggiungo es:Tres Marías
Sebasm76 (discussione | contributi)
→‎Crocifissione di Gesù: fonte necessaria
Riga 11:
*[[vangelo secondo Giovanni|Giovanni]] {{passo biblico|gv|19,25}}, infine, presenta l'elenco di tre donne<ref>In realtà il testo potrebbe anche essere interpretato come l'elenco di quattro donne, delle quali tre si chiamano Maria, mentre la quarta rimarrebbe senza nome e sarebbe "la sorella di sua madre". Questa interpretazione, cioè, distingue due persone diverse nelle parole "...la sorella di sua madre, Maria di Cleofa...", ritenendole la continuazione dell'elenco e non una sua specificazione</ref> che si chiamano Maria: la madre di Gesù, Maria di Cleofa e Maria di Magdala. Quindi l'espressione tradizionale "tre Marie" deriva proprio da questo racconto di Giovanni.
 
Riassumendo tutti i dati che emergono dai racconti evangelici, le donne presenti sotto la croce con il nome di Maria erano: la madre di Gesù; Maria di Magdala; la madre di Giacomo e Giuseppe; Maria di Cleofa. Nulla si oppone al fatto che le ultime due figure potrebbero anche essere sovrapposte e identificate; ma nello stesso tempo nessun riferimento biblico lo esige. Tuttavia il testo greco del Vangelo di Giovanni, unico apostolo testimone diretto perché ai piedi della croce, era privo di punteggiatura, avendo solo due congiunzioni καὶ ("e"), e sembra suggerire la presenza di solo tre donne: ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ ἡ ἀδελφὴ τῆς μητρὸς αὐτοῦ Μαρία ἡ τοῦ Κλωπᾶ καὶ Μαρία ἡ Μαγδαληνή<ref>Cfr. Una[https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:_x9xY5ktuoIJ:www.biblicalstudies.org.uk/pdf/eq/1974-1_025.pdf+www.biblicalstudies.org.uk/.../1974-1_025.pdf&hl=it&gl=it&pid=bl&srcid=ADGEEShLa8Ngr9AtQOIWyxZ5ddILuK0YRhVEzq8ZVsqLjdSvZNjuilWCgbx7H5-NkK9NmVJQwC0oJ7SNlbpOju_f-0Qtsp-BNI4qjpudqo79KdA0yTHCsymen3AftXdGpcKkNLTL-JFH&sig=AHIEtbTotuvoRPpfy_R1RVWce-UdFOt8Uw tesiJohn cheJ. scavalcaGunther], di"The fattofamily laof teoriaJesus", circa"The leEvangelical 4Quarterly" donne46, aiGennaio-Marzo piedi della croce e1974, implicitamente,pp. anche25-41. laScrive tesitra suil'altro presuntiGunther: fratelli"Quali carnaliinformazioni di Gesù. Se infatti [[Maria disu "Cleofa]]" èpossono dettaessere "sorellaraccolte dida suaGiovanni madre"19, pur25? essendoneQuesto soloversetto unapresenta parenteil prossima,problema èdell'accertamento faciledel concludere che i fratellinumero di GesùMarie citatisotto inla altricroce. brani"Stavano deipresso Vangelila fosserocroce indi realtàGesù suoisua prossimimadre parenti,e presumibilmente(kai) ila figlisorella di [[sua madre, Maria di Cleofa]]/Alfeo Giuseppe, e Simone.(kai) UnaMaria conclusioneMaddalena". contestataDall'omissione dalledella dottrinecongiunzione protestanti''kai'' che non concepisconotra "la verginitàsorella di Mariasua dopomadre" lae nascita"Maria di GesùCleofa" purè condividendogiusto ildedurre concepimentoche verginalel'autore dellaintendeva stessaun'equazione piuttosto che una distinzione. ''Kai''
è una congiunzione usata abbondantemente, se non eccessivamente, dall'evangelista. In altre liste di persone (2:12 e 21:2) ogni membro è collegato dalla congiunzione. [...] Da ciò concludiamo che "Maria di Cleofa" va identificata come la sorella della madre di 'Nostro Signore'"</ref>. Una tesi che scavalca di fatto la teoria circa le 4 donne ai piedi della croce e, implicitamente, anche la tesi sui presunti fratelli carnali di Gesù. Se infatti [[Maria di Cleofa]] è detta "sorella di sua madre", pur essendone solo una parente prossima, è facile concludere che i fratelli di Gesù citati in altri brani dei Vangeli fossero in realtà suoi prossimi parenti, presumibilmente i figli di [[Maria di Cleofa]]/Alfeo Giuseppe e Simone. Una conclusione contestata dalle dottrine protestanti che non concepiscono la verginità di Maria dopo la nascita di Gesù pur condividendo il concepimento verginale della stessa.
 
===Deposizione===