Immagine cinematografica: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Aspetti artistici: ho tolto le prime righe perchè gridavano giustizia agli occhi di dio. sistemato secondo paragrafo.
Riga 15:
==Aspetti semiotici==
{{Vedi anche|Semiotica del cinema|Semiotica dell'arte visiva}}
L'immagine è una sorta di linguaggio specifico, infatti,filmica risulta costituita da un doppio buco di entrata:lato da un lato e i relativi [[suoni]] ad essa collegati ([[voce|voci]], [[rumore (acustica)|rumori]], [[colonna sonora|colonne sonore]], ecc.), dall'altro ladalla [[narrazione cinematografica]]. Mentre quest'ultima non appartiene soltanto alle opere audiovisive, dal momento che la narrazione è presente anche nelle opere letterarie, teatrali, ecc., l'immagine cinematografica è la caratteristica che distingue il cinema dagli altri linguaggi, dalle altre arti e dagli altri tipi di spettacolo.
 
Per meglio afferrare questo concetto si tenga presente che un conto è "guardare", un altro è "capire". Per guardare (e ascoltare), lo spettatore mette in funzione le sue capacità [[percezione|percettive]] (vista e udito), per capire la trama di un film, invece, lo spettatore deve collegare i vari dialoghi e le varie azioni in un contesto più ampio (il contesto narrativo), ovvero in una unità di [[significazione]] più vasta, mettendo in funzione le sue capacità [[cognizione|cognitive]].<ref name=Pescatore/>