Gaucelm Faidit: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
JarektBot (discussione | contributi)
Bot: importazione dei codici di {{Controllo di autorità}} da de:Gaucelm Faidit; vedi Progetto:Coordinamento/Bibliografia e fonti.
Nessun oggetto della modifica
Riga 22:
|Didascalia = Gaucelm Faidit e Guillelma Monja, da un manoscritto della [[Bibliothèque Nationale]]
}}
 
==Biografia==
Viaggiò molto visitando [[Francia]], [[Spagna]] e [[Ungheria]]. Tra i suoi mecenati conosciuti ci sono [[Goffredo II di Bretagna|Goffredo II]] duca di Bretagna e [[Dalfi d'Alvernha]]; ha soggiornato una volta a [[Poitiers]], alla corte di [[Riccardo I d'Inghilterra]], per la cui morte scrisse un famoso ''[[planh]]'' (lamento). È possibile, ma controverso, che nel 1189-1191 Gaucelm avesse preso parte alla [[terza crociata]]; sembra chiaro che nel 1202 si propose per la [[quarta crociata]], come fece il suo mecenate, [[Bonifacio I del Monferrato|Bonifacio del Monferrato]]. Dopo il 1202 di lui non restano ulteriori tracce storiche.
 
Tre fonti - la ''[[Vida (biografia)|vida]]'' (biografia) anonima di Gaucelm, uno scambio di versi tra Gaucelm ed [[Elias d'Ussel]] e il ''[[sirventes]]e'' satirico sul trovatore rivale di [[Monge de Montaudon|Pèire de Vic]] (Monge de Montaudon) - avvalorano l'ipotesi che Gaucelm avesse sposato una prostituta. Secondo quanto leggiamo nella sua ''vida'', lei si chiamava Guillelma Monja: "era molto bella e colta" e aveva accompagnato suo marito alla Crociata. Nella ''vida'' si afferma che Gaucelm fosse stato piuttosto grasso, e che dopo il matrimonio, anche Guillelma avesse messo su peso.
 
==Opera==
Di Gaucelm ci sono pervenute circa [http://www.trobar.org/troubadours/gaucelm_faidit settanta poesie e quattordici melodie]. Sei poesie sono dedicate a Bonifacio del Monferrato, e dodici a [[Maria de Ventadorn]]. Molte delle sue poesie sono accompagnate nei manoscritti da spiegazioni dettagliate (''[[razó]]s''), di solito riguardanti rivalità e relazioni amorose che presumibilmente hanno ispirato le poesie. Questi racconti vedono coinvolto Gaucelm con [[Ugo IX di Lusignano]], suo figlio [[Ugo X di Lusignano|Ugo X]], [[Alfonso II di Provenza|Alfonso II]] conte di Provenza e altri.
 
===Componimenti===
====''Cansos''====
*''Ab chantar me dei esbaudir''
*''Ab cossirier plaing'' (attribuita solo nel ms. R ad [[Albertet]])
*''Ab nou cor et ab novel so''
*''Al semblan del rei thyes''
*''Anc no cugei qu'en sa preizo'' (attribuita nel ms L ad anonimo)
*''Anc no⋅m parti de solatz ni de chan'' (attribuita nel ms. z' ad [[Ademar lo Negre]])
*''Ara cove / qe⋅m conort en chantan''
*''Ar es lo montç vermellç et vertç''
*''Ben for' oimai''
*''Be⋅m platz e m'es gen''
*''Chant e deport, joi, dompnei e solatz''
*''Com que mos chans sia bos''
*''Coras que⋅m des benananssa''
*''De faire chansso''
*''De solatz e de chan''
*''D'un amor, on s'es asis''
*''D'un dotç bell plaser''
*''Gen fora, contra l'afan'' (attribuita solo nel ms. D [[Folchetto di Marsiglia|Folquet de Marseilha]])
*''Ges de chantar non aten ni esper''
*''Ges no·m tuoill ni⋅m recre''
*''Ja mais nuill temps no⋅m pot ren far Amors'' (attribuita solo nel ms. R a [[Guillem de Saint Leidier|Guillem de Saint-Didier]], in alcuni mss. comprensiva di notazionane musicale)
*''Ja no crezatz qu'ieu de chantar me lays''
*''Jauzens en gran benananssa''
*''Lo gens cors honratz'' (nei mss. G R X comprensiva di ''[[razo]]'')
*''Lo rossignolet salvatge'' (nel ms. G comprensiva di notazionane musicale)
*''Maintas sazos es hom plus voluntos'' (attribuita solo nel ms. U a [[Peirol]])
*''Mas la bella de cui mi mezeis tenh''
*''Mon cor e mi e mas bonas chanssos'' (attribuita solo nel ms. R a [[Guillem de Cabestany]], comprensiva di notazione musicale)
*''Mout a Amors sobrepoder''
*''Mout a poignat Amors en mi delir''
*''Mout m'enojet ogan lo coindetz mes''
*''Mout voluntiers chantera per amor''
*''No m'alegra chans ni critz''
*''Oimais taing que fassa parer''
*''Pel joi del temps qu'es floritz''
*''Pel messatgier que fai tan lonc estatge''
*''Per l'esgar''
*''Quan (Cant) la fueilla sobre l'albre s'espan'' (attribuita nel mss. G I K O Q a [[Bernart de Ventadorn]] e nel ms. S a [[Peirol]])
*''Can (Quan) vei reverdir les jardis''
*''Razon e mandamen'' (attribuita nel mss. D<sup>a</sup> I K a [[Uc de la Bacalaria]], nel ms. L a [[Guillem de Saint Leidier|Guillem de Saint-Didier]])
*''Si anc nuills hom, per aver fin coratge'' (attribuita solo nei mss. S a [[Peirol]] e H ad [[Uc de Saint Circ]], comprensiva di notazione musicale nei mss. G R X)
*''Si tot m'ai tarzat mon chan'' (comprensiva di notazione musicale nei mss. R X)
*''Si tot noncas res es grazitz''
*''Solatz e chantar'' (attribuita solo nel ms. C a [[Albertet de Sisteron]]
*''S'om pogues partir son voler'' (comprensiva di notazione musicale nei mss. G X)
*''Tan aut (fort) me creis Amors en ferm talan''
*''Tant ai sofert longamen grand afan'' (attribuita solo nel ms. Q a [[Folchetto di Marsiglia|Folquet de Marseille]], comprensiva di notazione musicale nei mss. G R)
*''Tot mi cuidei de chanssos far sofrir''
*''Tot so qe⋅is pert pels truanz amadors''
*''Tuich cil que amon Valor''
*''Trop malamen m'anet un tems d'Amor''
*''Una dolors esforciva''
 
====''Sirventes-cansos''====
*''L'onratz, jauzens sers''
*''Tan sui ferms e fis vas Amor'' (attribuita solo nei mss. M T a [[Cadenet]] e in a<sup>1</sup> a [[Guillem de Cabestany]]
 
====Cansos de crosada====
*''Ara nos sia guitz'' (attribuita nel ms. E ad [[Aimeric de Belenoi]])
*''Chascus hom deu conoisser et entendre''
*''Del gran golfe de mar''
 
====''Planh''====
*''Fortz chausa es que tot lo major dan'' (alcuni manoscritti riportano la notazione musicale)
 
====''Partimen'', scambio di ''coblas'' e ''tensos'' ====
 
=====Scambio di ''coblas''=====
*''A jujamen de sos vezis'' (in risposta a ''Manenz fora·l francs pelegris'' di [[Elias d'Ussel]]
*''Ben auria ops pas e vis'' (a cui risponde [[Elias d'Ussel]] con a ''Gauselms, eu mezeis garantis'')
 
=====Partimen=====
*''Gaucelm, diguatz m'al vostre sen'' (''partimen'' con [[Peirol]])
*''Gaucelms Faiditz, de dos amics leials'' (''partimen'' con [[Aimeric de Peguilhan]])
*''Gaucelm Faidit, eu vos deman'' (''partimen'' con [[Albertet de Sisteron]])
*''Gaucelm, tres jocs enamoratz'' (''partimen'' con [[Savaric de Mauleon]])
*''Jauseume, quel vos est semblant'' (''partimen'' con il [[Coms de Bretaigna]])
*''N'Albert, eu sui en gran error''
*''N'Uc de la Bachallaria''
*''Perdigon, vostre sen digatz''
 
=====''Tenso''=====
*''Ara·m digaz, Gauselm Faidit'' (con [[Raimbaut]])
 
====Componimenti contesi ad altri trovatori====
*''Celeis cui am de cor e de saber'' (''canso'' di [[Guiraut de Calanson]])
*''De Berguedan, d'estas doas razos''' (''partimen'' di [[Aimeric de Peguilhan]] e [[Guillem de Berguedan]])
*''Anqera⋅m vai recalivan'' (''canso'' di [[Peire Raimon de Tolosa)
*''En Rambaut, pros dona d'aut paratge'' (''partimen'' di [[Guionet]] e [[Raimbaut]])
*''Ges per lo freg temps no m'irais'' (''canso'' attribuita in diversi mss. a vari autori tra i quali [[Cercamon]])
*''Lanquan li jorn son lonc en mai'' (''canso'' di [[Jaufre Rudel]])
*''Locx es c'om se deu alegrar'' (''sirventes'' di [[Pons Fabre d'Uzes]])
*''Longa sazon ai estat vas amor'' (''canso'' attribuita in diversi mss. a vari autori tra i quali [[Jordan de l'Isla de Venessi]])
*''Lo nous mes d'abril comensa'' (''canso'' di [[Rigaut de Berbezilh]])
*''Mas comiat ai de far chanso'' (''canso'' attribuita in diversi mss. a vari autori tra i quali [[Elias de Barjols]])
*''Ses joi non es valors'' (''canso'' di [[Arnaut de Mareuil]])
*''Us cavaliers si iazia'' (''alba'' di [[Bertran d'Alamanon]])
 
== Fonti ==
*{{Fr}} Mouzat, J.-D. (1965). ''Les Poèmes de Gaucelm Faidit, troubadour du XIIe siècle''. Paris: Les Classiques d'Oc.
*{{Fr}} ''Biographies des troubadours'' ed. J. Boutière, A.-H. Schutz (Paris: Nizet, 1964) pp. 167-195.
*Indice delle opere complete su {{cita web|autore=Trobadours| url=http://troubadours.byu.edu/PC/PC-167/167%20-%20Gaucelm%20Faidit.htm| titolo=167. Gaucelm Faidit| accesso=27 marzo 2013}}</ref>
 
==Voci correlate==