Edda poetica: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 1:
[[File:The Tree of Yggdrasil.jpg|thumb|Pagina iniziale della traduzione inglese di Olive Bray dell'''Edda poetica'' rappresentante l'albero [[Yggdrasill]] e molti dei suoi abitanti ([[1908]], W. G. Collingwood).]]L''''Edda poetica''' (anche nota come '''Edda in poesia''' o '''Edda maggiore''') è una raccolta di [[Poema|poemi]] in [[Lingua norrena|norreno]], tratti dal [[manoscritto]] [[medioevo|medioevale]] [[Islanda|islandese]] ''[[Codex Regius (manoscritto)|Codex Regius]]''. Insieme alla ''[[Edda in prosa]]'' di [[Snorri Sturluson]], l'Edda poetica rappresenta la più importante fonte di informazioni a nostra disposizione
Il ''Codex Regius'' fu scritto nel [[XIII secolo]]. Non si sa nulla della storia del manoscritto fino al [[1643]], quando fu scoperto da [[Brynjólfur Sveinsson]], vescovo di [[Skálholt]], nel sud-ovest dell'[[Islanda]]. L'antico manoscritto conteneva 29 canti su
Il vescovo Brynjólfur donò il Codex Regius al re danese (da qui il nome in seguito assegnato al manoscritto). Il volume fu conservato per secoli presso la Biblioteca Reale di [[Copenaghen]]; nel [[1971]] fu restituito all'Islanda.
==Forma letteraria==
L'Edda poetica è in versi legati da [[allitterazione]]. Il metro principale è il ''[[fornyrðislag]]'', con variazioni basate sui metri ''[[málaháttr]]'' e ''[[ljóðaháttr]]''. Il linguaggio dell'opera è generalmente semplice e £"disadorno"; le ''[[kenning]]ar'', pur utilizzate, non sono frequenti
==Origine dell'opera==
|