Interrogatio Johannis: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 30:
==Studi e traduzioni==
 
Fu pubblicato la prima volta delnel [[XVII secolo]] ad opera di [[I. Benoist]] nel suo libro ''[[Histoire des Albigeois et des Vaudois ou Barbets]]'' del [[1691]].
Sarà analizzato nel [[1832]] da [[J. K. Thilo]] nel suo ''[[Codex apocryphus Novi Testamenti ecc...]]'' e successivamente nel [[1929]] da [[R. Reitzenstein]] nel suo ''[[Die Vorgeschichte der christlichen Taufe]]''.
È stato tradotto per la prima volta in lingua italiana nel [[1969]] da [[Marcello Craveri]] in ''[[I vangeli apocrifi]]'' della [[Einaudi Tascabili]] articolandolo in 16 brevi versetti.