Yehudah ben David Hayyuj: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 28:
* ''Kitab al-Af'al al Dhawat Mathalain'' (Il libro dei verbi che contengono lettere doppie). Costituisce un supplemento al trattato precedente, nel quale stabilisce i principi che governano i verbi la cui seconda e terza radicale sono uguali. Elenca una lista di tali verbi, con le loro varie forme come sono presenti nella Bibbia.
* ''Kitab al-Tanqit'' (Il libro della punteggiatura). Probabilmente eseguito prima dei due trattati principali, descrive le caratteristiche che sottostanno all'uso massoretico dell vocali e dele parole accentate. Questa opera si occupa soprattutto dei nomi, ed ha fini più pratici che teorici.
* Scrisse inoltre un quarto libro, ''Kitab al-Naif'' (Il libro degli estratti):. Ne è sopravvissuto soltanto un frammento, mai pubblicato finora, oltre a citazioni da parte di autori a lui successivi. Il libro era un supplemento alle sue due opere grammaticali relative al verbo, e nel quale elencò i verbi da lui omessi nei trattati precedenti. Con questo anticipò in certo qual modo l'opera ''Mustalhaq'' di ibn Janah, che ebbe lo stesso scopo. Raggruppò e commentò i temi verbali in questione non in ordine alfabetico, ma nell'ordine nel quale sono presenti nella Bibbia.
 
== Opere ==
=== Edizioni moderne ===
* Edwald and Dukes, ''Beiträge zur Geschichte der Aeltesten Auslegung und Spracherklärung des Alten Testaments'', Stoccarda, 1844. (i.123, ii 155; vol.iii. Contiene le traduzioni dell'opera di Hayyuj eseguite da ibn Ezra.
Line 38 ⟶ 37:
* M. Jastrow, Jr., ''The Weak and geminative Verbs in Hebrew by... Hayyug, the Arabic Text Now Published for the First Time.'' Leida, 1897.
: (Vedi anche: Bacher in "J.Q.R." xi.504-514)
 
=== Edizioni contemporanee ===
Nasir basal, ''Kitab al-Nutaf by Judah Hayyuj. A Critical Edition'' Texts and Studies in the hebrew Language and Related Subjects 11. Tel Aviv, 2001.