Yehudah ben David Hayyuj: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 28:
* ''Kitab al-Af'al al Dhawat Mathalain'' (Il libro dei verbi che contengono lettere doppie). Costituisce un supplemento al trattato precedente, nel quale stabilisce i principi che governano i verbi la cui seconda e terza radicale sono uguali. Elenca una lista di tali verbi, con le loro varie forme come sono presenti nella Bibbia.
* ''Kitab al-Tanqit'' (Il libro della punteggiatura). Probabilmente eseguito prima dei due trattati principali, descrive le caratteristiche che sottostanno all'uso massoretico dell vocali e dele parole accentate. Questa opera si occupa soprattutto dei nomi, ed ha fini più pratici che teorici.
*
=== Edizioni moderne ===
* Edwald and Dukes, ''Beiträge zur Geschichte der Aeltesten Auslegung und Spracherklärung des Alten Testaments'', Stoccarda, 1844. (i.123, ii 155; vol.iii. Contiene le traduzioni dell'opera di Hayyuj eseguite da ibn Ezra.
Line 38 ⟶ 37:
* M. Jastrow, Jr., ''The Weak and geminative Verbs in Hebrew by... Hayyug, the Arabic Text Now Published for the First Time.'' Leida, 1897.
: (Vedi anche: Bacher in "J.Q.R." xi.504-514)
=== Edizioni contemporanee ===
Nasir basal, ''Kitab al-Nutaf by Judah Hayyuj. A Critical Edition'' Texts and Studies in the hebrew Language and Related Subjects 11. Tel Aviv, 2001.
|