Assedio di Szigetvár: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎L'assedio: Corretto errore di battitura
Etichette: Modifica da mobile Modifica da applicazione mobile
Nessun oggetto della modifica
Riga 125:
== L'assedio nell'arte ==
[[File:Brne Karnarutic vazetje sigeta grada.gif|thumb|Copertina della prima edizione di ''Vazetje Sigeta grada'', 1584]]
Il poeta e scrittore del [[rinascimento]] croato [[Brne Karnarutić]], di [[ZadarZara]], scrisse ''La Conquista della città di Sziget'' ( in [[lingua croata]] ''Vazetje Sigeta grada'') qualche tempo prima del 1573<ref name="Brne Karnarutić">Karnarutić (1866), pp. 1–83.</ref> e l'opera venne pubblicata postuma nel 1584 in [[Venezia]];<ref name="Brne Karnarutić"/> essa fu la prima narrazione epica croata riguardante la storia nazionale e la battaglia di Szigetvár. Essa fu ispirata dal ''Judita'' di [[Marco Marulo|Marko Marulić]].<ref name="Brne Karnarutić"/><ref name="Istvan Lokos">{{Cita news| url=http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=14696 | titolo=Prilozi madžarskoj recepciji Marulićevih djela - A Contribution to the Hungarian Reception of Marulić’s Works |nome=István |cognome=Lökös |rivista=Colloquia Maruliana | volume=6 | data=aprile 1997 | lingua=scr| formato=PDF | accesso=3 dicembre 2009}}</ref>
 
La battaglia venne anche immortalata nel poema epico ungherese ''Szigeti Veszedelem'' (Il rischio di Sziget), scritto in quindici parti dal pronipote di Zrinsky [[Miklós Zrínyi|Nicholas VII di Zrin]] (anch'egli [[bano]] di Croazia) nel 1647 e pubblicata nel 1651.<ref name="Cornis-Pope and Neubauer"/> Nonostante che l'autore ed altri membri della famiglia Zrinsky fossero fieri nemici dei Turchi, il poema non li demonizza mai.<ref name="Anzulovic, 57">Anzulovic (2000), p. 57.</ref> I Turchi sono rappresentati come esseri umani ed una storia d'amore fra il tataro Deliman e la figlia del sultano Cumilla s'intreccia con la trama principale.<ref name="Anzulovic, 57"/>