Vecchi credenti: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Frank50 s (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 62:
|-
! Direzione delle Processioni
| In direzione del sole || ControsoleIn direzione opposta al sole
|-
! Alleluia
Riga 68:
|}
 
Ulteriori differenze sono evidenziate nel [[Vecchi Credenti#Differenze tra i Vecchi Credenti e la Chiesa ortodossa russa|paragrafo relativo]]. I lettori moderni potrebbero percepire queste modifiche come marginali ma la fede in quel determinato periodo storico era strettamente interconnessa ai rituali e ai dogmi, che fin dalla cristianizzazione della Russia si identificavano con la verità dottrinale. Inoltre le autorità imposero le riforme autoritativamente, senza consultare i rappresentanti di coloro che sarebbero stati a loro soggetti tanto che si può affermare che la reazione contro la cosiddetta Riforma di Nikon era diretta anche contro le modalità della sua attuazione. Infine alcune parti dei testi furono cambiati in maniera del tutto arbitraria. Per esempio dove negli antichi libri si leggeva 'Христосъ' [Cristo], gli assistenti di Nikon vi sostituirono 'Сынъ' [che significa "il Figlio"], e dove era scritto 'Сынъ' fu inserito 'Христосъ'. Così come dove si leggeva 'Церковь' [Chiesa], Nikon sostituì 'Храмъ' [Tempio] e viceversa. La percezione dell'arbitrarietà delle modifiche ebbe come effetto quello di disorientare i fedeli e mal predisporli nei confronti delle autorità religiose.
 
=== Il nome di Gesù ===