La Vie en rose: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
GdT (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
K.Weise (discussione | contributi)
m corsivi
Riga 4:
|titolo= La vie en rose
|titoloalfa= vie en rose, La
|autore= Édith Piaf - [[Louiguy|Louis Gugliemi]]
|artista= Édith Piaf
|genere = chanson
Riga 11:
'''''La vie en rose''''' è una canzone francese conosciuta in tutto il mondo, scritta, interpretata e portata al successo da [[Édith Piaf]].
 
La Piaf stessa ne scrisse il testo nel [[1945]], con il titolo ''Les choses en rose'', e chiese a Robert Chauvigny, suo direttore d'orchestra e arrangiatore, di musicarlo; questi però si rifiutò, ritenendolo indegno della sua firma. Fu dunque il compositore e pianista [[Louiguy]] (Louis Gugliemi) a dare una musica a quei versi che, con un nuovo titolo, divennero un successo mondiale e la canzone dell'amore romantico per eccellenza.
 
L'espressione idiomatica francese "''voir la vie en rose"'' ha il suo esatto equivalente nell'italiano "vedere la vita rosa", nel senso di essere ottimisti e privi di preoccupazioni per il futuro. Nel testo la Piaf ribadisce la sua incrollabile fede nell'amore e il suo ingenuo ottimismo, temi, questi, che furono costanti nelle sue canzoni.
 
La versione inglese del testo fu scritta da Mack David che però lasciò in francese "''La vie en rose"'' sia nel titolo sia nel corpo del testo ogni volta che queste ricorrevano nell'originale.
 
La fama di questo brano è tale e tanta che il film di [[Olivier Dahan]] sulla vita di Edith Piaf, che nell'originale francese è intitolata ''[[La vie en rose (film)|La Môme]]'' (soprannome della cantante), in Italia è stato titolato ''La Vie en Rose''.
Riga 21:
Pochissime canzoni nella storia della musica leggera possono vantare una fama comparabile e tante differenti versioni discografiche: sarebbe arduo compilare un elenco esaustivo degli artisti che ne hanno inciso una loro interpretazione, ma si possono ricordare almeno [[Louis Armstrong]]; [[Petula Clark]]; [[Dalida]]; [[Marlene Dietrich]]; [[Jula de Palma]]; [[Céline Dion]]; [[Ella Fitzgerald]]; [[Lady Gaga]]; [[Melody Gardot]]; [[Grace Jones]]; [[Cyndi Lauper]]; [[Madonna (cantante)|Madonna]]; [[Mireille Mathieu]]; [[Yves Montand]]; [[Dean Martin]]; [[Amalia Rodrigues]]; [[Donna Summer]]. Fra gli italiani, si annoverano le versioni di [[Ornella Vanoni]] e del trio Yavanna, oltre agli adattamenti in italiano interpretati da [[Milva]] (che al repertorio della Piaf dedicò un intero LP) e [[Bobby Solo]], che la incise nel suo [[La vie en rose (Bobby Solo)|album omonimo]].
 
Quella di [[Grace Jones]] è una versione ''[[dance]]'', incisa nel [[1977]] e divenuta una vera e propria hit.
 
Il brano è stato eseguito anche dai tenori [[José Carreras]], [[Placido Domingo]] e [[Luciano Pavarotti]], sotto la direzione del direttore d'orchestra [[Zubin Mehta]].
Riga 29:
== Il brano nella cultura popolare ==
* La canzone viene citata ripetutamente nel film ''[[Sabrina (film 1954)|Sabrina]]'' del 1954, con Audrey Hepburn, che la definisce «la maniera francese per dire "sto guardando il mondo con degli occhiali colorati di rosa"».
* La canzone, in versione americana, viene cantata nell'episodio 16 della nona stagione di ''[[How I Met Your Mother]]'' dalla futura moglie di Ted Mosby ([[Cristin Milioti]]).
 
* La canzone è presente come ''music theme'' nel DLC Burial at Sea: Episode 2 del videogioco ''Bioshock Infinite''.
* La canzone è presente nel film di animazione ''Wall-E''.
* La canzone è stata usata per il ''trailer'' di lancio del videogioco ''[[Far Cry 4]]''.
* La canzone è presente nel film di animazione ''Madagascar 3''.
* Il testo italiano fu scritto da Leonardi e rilasciato nel 1946 tramite le omonime Edizioni Musicali LEONARDI.
* La canzone è presente nel film diretto da [[Oliver Stone]] e sceneggiato da [[Quentin Tarantino]], ''[[Assassini nati - Natural Born Killers]]'' (1994).
 
== Collegamenti esterni ==
* {{fr}}[http://edith-piaf.narod.ru/piaf2a.html ''La vie en rose'' (1946)] Edith Piaf
 
{{Portale|musica}}