Lingua arvanitica: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 37:
==Nome==
{{Vedi anche|Albania (toponimo)}}
Il nome ''arvanitico'' e il suo equivalente ''arbërisht''<ref>Scritto in maniera non corretta come ''arberichte'' nel report di ''Ethnologue'', e in altre fonti basate su di esso.</ref> derivano dall'etnonimo ''Arvaniti'', che deriva a sua volta dal toponimo ''Arbëna'' (Greco: Άρβανα), che era il nome usato in epoca medievale per riferirsi alla regione che oggi viene chiamata [[Albania]]<ref>Georgios Babiniotis, 1998</ref>. I suoi equivalenti nativi (''Arbërorë, Arbëreshë'' e altri) in epoca medievale erano l'[[Esonimo e endonimo|esonimo]] usato dagli Albanesi per chiamare se stessi. In passato, la lingua arvanitica è stata descritta anche come "Greco-Albanese" (e.g. Furikis, 1934), sebbene oggi molti Arvaniti lo considerino un nome offensivo, in quanto identificano se stessi, per nazionalità ed etnia, come [[Greci]] e non come [[Albanesi]].<ref name="greekhelsinki.gr">[http://www.greekhelsinki.gr/english/reports/arvanites.html GHM 1995]</ref>
 
==Classificazione==