Contea di Carlow: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m aggiorno dati abitanti + fonte
→‎Toponomastica e araldica civica: sposto etimo del nome nella voce della città
Riga 36:
 
== Toponomastica e araldica civica ==
La contea di Carlow mutua il proprio nome dalla cittadina capoluogo. Il toponimo deriva dal gaelico ''Ceatharlach'', in passato spesso traslitterato in inglese anche come Caherlagh, Caterlagh e Catherlagh. Il significato preciso del termine non è chiaro, essendo Ceathar-riferibile alle mandrie dei bovini e -lach agli stormi di anatre. Un'altra teoria vorrebbe che in realtà il termine irlandese derivi dalla parola ''Ceatharloch''<ref>{{Cita web|titolo=Ceatharlach |url=http://www.logainm.ie/3195.aspx |accesso=24 aprile 2011}}</ref> che significa invece "lago quadruplo".
 
La contea è spesso soprannominata come ''The Dolmen County''<ref name="gaalists">
{{Cita libro|titolo=The GAA book of lists |nome=Eoghan |cognome=Corry |isbn=0-340-89695-7 |pp=182–3 |anno=2005 |editore=[[Hodder Headline]] Ireland |città=[[Dublino]] }}</ref> ("la contea del Dolmen"), in riferimento al celebre [[Dolmen Brownshill]] situato vicino al capoluogo. Gli abitanti vengono chiamati ''Barrowsiders'' a causa del fiume che vi scorre e più scherzosamente da altri irlandesi in ambito vernacolare e sportivo ''Scallion Eaters'' ("mangiatori d'aglio") e "Fighting Cockerels" ("galli da combattimento"): il primo nomignolo deriva dal fatto che nel XIX secolo Carlow fosse uno dei principali produttori di cipolle ed aglio della provincia, mentre il secondo dall'abitudine sempre di inizio '800 di far combattere i galli nella contea<ref name="gaalists"/>