Bože, Zarja chrani!: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
AsAIPA (discussione | contributi)
AsAIPA (discussione | contributi)
Riga 9:
| didascaliaascolto = Versione dell'inno del coro e dell'orchestra della St. Petersburg Philharmonic Society (1915)
}}
'''"Bože, Carja chrani!"''' ({{russo|Боже, Царя храни!}}; in [[Lingua italiana|italiano]]: ''Dio, Proteggi lo Zar!''), inizialmente conosciuto come '''"Molitva Russkogo naroda"'''<ref name=":0" /> ({{russo|Mолитва русского народа }}; in [[Lingua italiana|italiano]]: ''La preghiera del popolo russo''), è stato l'ultimo [[inno nazionale]] dell'[[Impero russo]]. La [[Composizione musicale|composizione]] fu scelta a seguito di un concorso tenutosi nel [[1833]]. L'autore è il [[violinista]] Principe [[Aleksej Fëdorovič L'vov]] mentre il testo fu redatto dal poeta [[Romanticismo|romantico]] [[Vasilij Andreevič Žukovskij]]. Adoperato da molti compositori, rimase l'inno ufficiale dell'Impero fino alla [[Rivoluzione russa]] del [[1917]], quando fu sostituito dapprima dalla "[[La Marsigliese dei lavoratori|Marsigliese dei lavoratori]]" e in un secondo tempo da "[[L'Internazionale (inno)|L'Internazionale]]".
 
<!--"[[Hail, Pennsylvania!]]" ([[alma mater]] of the [[University of Pennsylvania]]), the hymn "[[God, the Omnipotent!]]"; "Dear Old Macalester" (alma mater of the [[Macalester College]]), "Firm Bound in Brotherhood" (official song of the [[Order of the Arrow]]), and the alma mater of [[Tabor Academy]] all use the same melody or tune (set in the hymn and alma maters of course to different lyrics). -->
Riga 15:
<!-- Nel 1998, a writer and musician named [[Alexander Gradsky]] proposed using the song, again as the Russian national anthem, but its lyrics are substantially different from the original lyrics written by Zhukovsky. -->
== Storia ==
Nel [[1833]], lo zar [[Nicola I di Russia|Nicola I]], dopo una visita di Stato in [[Impero austriaco|Austria]] e [[Regno di Prussia|Prussia]], commissionò  a [[Aleksej Fëdorovič L'vov]] una nuova melodia per [[Molitva russkich|''La preghiera dei russi'']], l’inno imperiale di quel periodo: infatti quest’ultimo, scritto da [[Vasilij Andreevič Žukovskij|Vasilij A. Žukovskij]] durante il periodo di fervore patriottico succeduto alla vittoria su Napoleone e pubblicato sulla rivista “''Il figlio della patria''” nel 1815, originariamente era privo di base musicale e s’era deciso di cantarlo sulle note di [[God Save the Queen|''God save the King'']], cosa che non era gradita allo zar Nicola. Nel periodo in cui L'vov compose la melodia, Žukovskij modificò il testo dell'inno.<ref name=":0" />
 
La nuova versione dell’inno venne suonata per la prima volta il 18 dicembre 1833 col nome di “''preghiera del popolo russo''” e divenne ufficialmente l’inno dell’Impero l’anno dopo.<ref name=":0">{{Cita web|url=http://www.aif.ru/society/history/1065102|titolo=«Боже, Царя храни». Как появился российский монархический гимн|autore=Андрей Сидорчик|sito=www.aif.ru|accesso=2017-09-13}}</ref>