Winnie the Pooh alla ricerca di Christopher Robin: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 56:
== Distribuzione ==
=== Edizione italiana ===
Il doppiaggio italiano fu eseguito dalla [[Royfilm]] e diretto da [[Leslie La Penna]] su dialoghi di [[Giorgio Tausani]], mentre la parte musicale è a cura di [[Ermavilo]]. Nei dialoghi italiani è stato inventato il nome del luogo in cui si dirigono Pooh e i suoi amici, che in originale si chiama Skull ("Teschio") ed è basato su un gioco di parole con "school" (scuola). Sono stati invece tradotti letteralmente gli errori che commette Pooh citando i consigli di Christopher Robin, ed essi perdono senso poiché si reggono a loro volta su giochi di parole con la frase detta dal bambino.
 
=== Edizioni home video ===