Habemus Papam: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
Nessun oggetto della modifica Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
||
Riga 5:
La formula completa recita:
{{Citazione|Vi annuncio una grande gioia:<br />abbiamo il papa!<br />L'eminentissimo e reverendissimo signore,<br />signor (nome dell'eletto),<br />cardinale (cognome dell'eletto) di [[Santa Romana Chiesa]],<br />il quale si è imposto il nome di ([[nome pontificale]])||''
Il testo è in parte ispirato al [[Vangelo di Luca]] ({{passo biblico|Lc|2,10-11}}), che riporta le parole dell'angelo che annuncia ai pastori la nascita del [[Messia]]: «Non temete, ecco, vi annunzio una grande gioia, che sarà di tutto il popolo: oggi vi è nato nella città di Davide un salvatore, che è il Cristo Signore». Da notare che, nella [[Vulgata]], la traduzione latina della [[Bibbia]] di [[san Girolamo]] ([[382]] circa), le parole usate sono ''evangelizo vobis gaudium magnum'', mentre la parola ''annuntio'' veniva usata nelle [[Vetus latina|precedenti traduzioni]].
|