Golia: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 9:
[[File:David-goliath28.jpg|thumb|left|Il giovane ebreo Davide solleva la testa mozzata del filisteo Golia.]]
Il racconto continua raccontando la sfida che Golia rivolge all'esercito di [[Saul]]. Nessuno degli ebrei osa accettarla, eccetto il giovane Davide: {{quote biblico|Davide disse a Saul: Nessuno si perda d'animo a causa di costui. Il tuo servo andrà a combattere con questo Filisteo.|1Samuele|17,32}}
Infine il testo racconta come Davide lo abbatte con la fionda e con una pietra, e la decapitazione del suo cadavere: {{quote biblico|Appena il Filisteo si mosse avvicinandosi incontro a Davide, questi corse prontamente al luogo del combattimento incontro al Filisteo. Davide cacciò la mano nella bisaccia, ne trasse una pietra, la lanciò con la fionda e colpì il Filisteo in fronte. La pietra s'infisse nella fronte di lui che cadde con la faccia a terra. Così Davide ebbe il sopravvento sul Filisteo con la fionda e con la pietra e lo colpì e uccise, benché Davide non avesse spada. Davide fece un salto e fu sopra il Filisteo, prese la sua spada, la sguainò e lo uccise, poi con quella gli tagliò la testa.|1Samuele|17,48-51}}
|1Samuele|17,48-51}}
[[File:Michelangelo Buonarroti 025.jpg|thumb|Davide in procinto di tagliare la testa al cadavere di Golia, in un dipinto di [[Michelangelo]].]]
Questo resoconto del primo libro di Samuele è, però, in disaccordo con la versione data dal secondo libro di Samuele, in cui Golia viene ucciso da Elcanan<ref>Uccisore - in un'altra guerra contro i Filistei, come riportato nel [[Libri delle Cronache|primo libro delle Cronache]] - anche di Lacmi, fratello dello stesso Golia.</ref>. Quest'ultimo testo infatti riporta: "''Ci fu un'altra battaglia contro i Filistei a Gob; Elcanàn, figlio di Iair di Betlemme, uccise Golia di Gat: l'asta della sua lancia era come un subbio di tessitori.''"<ref>{{passo biblico|2Sam21,19}}. Si noti che la [[Bibbia CEI]], armonizza la discordanza, riportando nel passo citato: "''uccise il fratello di Golia di Gat''". La versione corretta è invece: "''uccise Golia di Gat''"; tale versione è sostenuta sia dalle altre bibbie cattoliche - [[Versioni della Bibbia|la Bibbia Edizioni Paoline]] (La Bibbia, 1991, Edizioni Paoline, pag.412, ISBN 88-215-1068-9.), [[Bibbia di Gerusalemme|la Bible de Jérusalem]] (''"tua Goliath de Gat"''; La Bible de Jérusalem, Les Éditions du Cerf, 1998, p. 456, ISBN 2-204-06063-1.), [[Versioni della Bibbia|la Bibbia Martini]] (''"uccise Goliath di Geth"'') e la [[Vulgata|Vulgata Sisto-Clementina]] (''"in quo percussit Adeodatus'' [Elchanan in ebraico] ''filius Saltus'' [Iair in ebraico] ''polymitarius Bethlehemites Goliath Gethaeum"''; Monsignor Antonio Martini, La Sacra Bibbia secondo la Volgata, Tipografie di Prato, 1817/1832.) - che da quelle protestanti: Riveduta, Nuova Riveduta, Diodati. La citata Bibbia Edizioni Paoline, per spiegare la discordanza, riporta in nota (Pag. 412, nota 19): ''"Elcanan: antico nome di Davide?"'', confermando che nel versetto ci si riferisce a Golia stesso; tale supposizione, che Davide ed Elcanan fossero la stessa persona, non trova comunque alcun riscontro storico o biblico e, inoltre, Davide era figlio di [[Iesse]] e non di "''Iair di Betlemme''".</ref>. Il Grande Commentario Biblico osserva che vi furono tradizioni divergenti che non vennero poi adeguatamente amalgamate nei testi biblici.<ref>Adel Smith, 500 errori nella Bibbia, Edizioni Alethes, 2003, p. 56-57, ISBN 88-88592-05-9.</ref><ref>Grande Commentario Biblico, R.E. Brown, J.A. Fitzmyer, R.E. Murphy, Queriniana, 1974, pag. 222 sez. 29.</ref><ref>William Henry Burr, Dio non è onnipotente, Stampa Alternativa, 2008, p. 83-84, ISBN 978-88-6222-025-5.</ref>