Aiaaira: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 4:
== Testo in abcaso ==
 
==Letra==
{{quote|Шәнеибац, шәнеибац,<br>
{|class="toccolours" cellpadding="15" rules="cols"
Аҧсуаа рыҷкәынцәа.<br>
!Abcazo<ref>{{cite web|title=State Symbols|url=http://mfaapsny.org/en/apsny/symbols.php|publisher=Ministry of Foreign Affairs Republic of Abkhazia|accessdate=9 July 2015}}</ref>
Аҧсны азыҳәан<br>
!Traslitterazione
Ашьа казҭәаз,<br>
![[Alfabeti georgiani]] (obsoleto)
Аҧсуаа рыҷкәынцәа.<br>
!Trascrizione in [[AFI]]<ref>{{citeweb|title=IPA Converter|url=https://baltoslav.eu/ipa/?mova=en&j=ap|publisher=BaltoSlav|accessdate=26 August 2018}}</ref>
Ахақәиҭраз <br>
|-
Ашьа казҭәаз,<br>
!colspan="5" bgcolor="red"|<span style="color:lightyellow">Primo verso</span>
Аҧсуаа рыҷкәынцәа.<br>
|-
<br>
|<poem>Шәнеибац, шәнеибац,
О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада <br>
Аԥсуаа рыҷкәынцәа.
О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада-Ра!<br>
Аԥсны азыҳәан
Ажәҩан мрадоуп, еҵәадоуп<br>
Ашьа казҭәаз,
Уара уда Аҧсынра!<br>
Аԥсуаа рыҷкәынцәа.
Еҵәa-бырлаш Аҧсынтәла,<br>
Ахақәиҭраз
Улҧха згәаҵақәа ирҭыҧхо,<br>
Ашьа казҭәаз,
Геи-шьхеи рыҧшӡара заҧшнылаз.<br>
Аԥсуаа рыҷкәынцәа.</poem>
Жәлар ламысла иҳаракоит. <br>
|<poem>Šwneibac, šwneibac,
<br>
Apsuaa ryč̣ḳwyncwa.
Рада, Реида, Рарира <br>
Apsny azyhwan
Рада, Рерама, Рерашьа. <br>
Aśa ḳaztwaz,
Нарҭаа риирa-зиироу <br>
Apsuaa ryč̣ḳwyncwa.
Афырхацәа Ран-Гуашьа <br>
Axakwitraz
Аҧсынтәыла-иҧшьоч атәыла<br>
Aśa ḳaztwaz,
Зхы здиныҳәалаз Анцәа <br>
Apsuaa ryč̣ḳwyncwa.</poem>
Зқьышықәасала имҩасхьо гылоуп <br>
|<poem>შჿნეიბაც, შჿნეიბაც,
Рыжәаҩа еибырҭоит уҧацәа. <br>
აფსუაა რჷჭკჿჷნცჿა.
<br>
აფსნჷ აზჷჰჿან
Шәнеибац Аҧсныжәлар! <br>
აშა კაზთჿაზ,
Аишьцәа, шәнеибац! <br>
აფსუაა რჷჭკჿჷნცჿა.
Нхыҵ-аахыҵ ҳаицуп! <br>
ახაქჿითრაზ
Ҳазшаз илаҧш <br>
აშა კაზთჿაზ,
Ҳхыуп иаҳхымшәо <br>
აფსუაა რჷჭკჿჷნცჿა.</poem>
Ҧеҧш лаша ҳзышуп! <br>
|<poem>[ʃᶣnɛjbat͡sʰ, ʃᶣnɛjbat͡sʰ]
<br>
[apʰswaː rɨt͡ʃʼkʼʷɨnt͡sᵛʰa]
Шәнеибац, Аҧсныжәлар, <br>
[apʰsnɨ azɨħᶣan]
Игылеит ҳамра, <br>
[aʃa kʼazt͡pʰaz]
Иақәым ҭашәара! <br>
[apʰswaː rɨt͡ʃʼkʼʷɨnt͡sᵛʰa]
Урылагәыргьа, <br>
[aχakʷʰɨtʰr̥az]
Анра-аҳшара <br>
[aʃa kʼazt͡pʰaz]
Шьардаамҭа, Аҧсынра.}}
[apʰswaː rɨt͡ʃʼkʼʷɨnt͡sᵛʰa]</poem>
|-
!colspan="5" bgcolor="#00A235"|<span style="color:white">''Coro 1''</span>
|-
||<poem>О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада
О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада-Ра!
Ажәҩан мрадоуп, еҵәадоуп
Уара уда Аԥсынра!
Еҵәа-бырлаш Аԥсынтәла,
Улԥха згәаҵақәа ирҭыԥхо,
Геи-шьхеи рыԥшӡара заԥшнылаз.
Жәлар ламысла иҳаракоит.</poem>
|<poem>O-ho-ho-o ho-o-Rada
O-ho-ho-o ho-o-Rada-Ra!
Ažwÿan mradouṗ, eċwadouṗ
Uara uda Apsynra!
Eċwa-byrlaš Apsynṭwla,
Ulpxa zgwaċakwa irtypxo,
Gei-śxei rypšdzara zapšnylaz.
Žwlar lamysla iharaḳoiṭ.</poem>
|<poem>ო-ჰო-ჰო-ო ჰო-ო-რადა
ო-ჰო-ჰო-ო ჰო-ო-რადა-რა!
აჟჿჳან მრადოუპ, ეწჿადოუპ
უარა უდა აფსჷნრა!
ეწჿა-ბჷრლაშ აფსჷნტჿლა,
ულფხა ზგჿაწაქჿა ირთჷფხო,
გეი-შხეი რჷფშჾძარა ზაფშჾნჷლაზ.
ჟჿლარ ლამჷსლა იჰარაკოიტ.</poem>
|<poem>[ɔ-ħɔ-ħɔ-ɔ ħɔ-ɔ-rada]
[ɔ-ħɔ-ħɔ-ɔ ħɔ-ɔ-rada-ra]
[aʒᶣɥan mradɔwpʼ, ɛt͡sʼᵛadɔwpʼ]
[wara wɨda apʰsɨnra]
[ɛt͡sʼᵛa-bɨrlaʂ apʰsɨnt͡pʼla]
[wɨlpʰχa zɡʷat͡sʼakʷʰa jɨrtʰɨpʰχɔ]
[gɛj-ʃχɛj rɨpʰʂd͡zara zapʰʂnɨlaz]
[ʒᶣlar lamɨsla jɨħarakʼɔjtʼ]</poem>
|-
!colspan="5" bgcolor="white"|<span style="color:red">''Coro 2''</span>
|-
|<poem>Рада, Реида, Рарира
Рада, Рерама, Рерашьа.
Нарҭаа риира-зиироу
Афырхацәа Ран-Гуашьа
Аԥсынтәыла-иԥшьоч атәыла
Зхы здиныҳәалаз Анцәа
Зқьышықәасала имҩасхьо гылоуп
Рыжәаҩа еибырҭоит уԥацәа.</poem>
|<poem>Rada, Reida, Rarira
Rada, Rerama, Reraśa.
Nartaa riira-ziirou
Afyrxacwa Ran-Guaśa
Apsynṭwyla-ipśoć aṭwyla
Zxy zdinyhwalaz Ancwa
Zkjyšykwasala imÿasxjo gylouṗ
Ryžwaÿa eibyrtoiṭ upacwa.</poem>
|<poem>რადა, რეიდა, რარირა
რადა, რერამა, რერაშა.
ნართაა რიირა-ზიიროუ
აჶჷრხაცჿა რან-გუაშა
აფსჷნტჿჷლა-იფშოჩ ატჿჷლა
ზხჷ ზდინჷჰჿალაზ ანცჿა
ზქჲჷშჾჷქჿასალა იმჳასხჲო გჷლოუპ
რჷჟჿაჳა ეიბჷრთოიტ უფაცჿა.</poem>
|<poem>[rada, rɛjda, rarɨra]
[rada, rɛrama, rɛraʃa]
[nartʰaː rɨjra-zɨjrɔw]
[afɨrχat͡sᵛʰa ran-gwaʃa]
[apʰsɨnt͡pʼɨla-jɨpʰʃɔt͡ʃʰ at͡pʼɨla]
[zχɨ zdɨnɨħᶣalaz ant͡sᵛʰa]
[zkʲʰɨʂɨkʷʰasala jɨmɥasχʲɔ gɨlɔwpʼ]
[rɨʒᶣaɥa ɛjbɨrtʰɔjtʼ wɨpʼat͡sᵛʰa]</poem>
|-
!colspan="5" bgcolor="#00A235"|<span style="color:white">Secondo verso</span>
|-
|<poem>Шәнеибац Аԥсныжәлар!
Аишьцәа, шәнеибац!
Нхыҵ-аахыҵ ҳаицуп!
Ҳазшаз илаԥш
Ҳхыуп иаҳхымшәо
Ԥеԥш лаша ҳзышуп!</poem>
|<poem>Šwneibac Apsnyžwlar!
Aiścwa, šwneibac!
Nxyċ-aaxyċ haicuṗ!
Hazšaz ilapš
Hxyuṗ iahxymšwo
Pepš laša hzyšuṗ!</poem>
|<poem>შჿნეიბაც აფსნჷჟჿლარ!
აიშცჿა, შჿნეიბაც!
ნხჷწ-აახჷწ ჰაიცუპ!
ჰაზშჾაზ ილაფშჾ
ჰხჷუპ იაჰხჷმშჿო
ფეფშჾ ლაშჾა ჰზჷშჾუპ!</poem>
|<poem>[ʃᶣnɛjbat͡sʰ apʰsnɨʒᶣlar]
[ajʃt͡sᵛʰa, ʃᶣnɛjbat͡sʰ]
[nχɨt͡sʼ-aːχɨt͡sʼ ħajt͡sʰwɨpʼ]
[ħazʂaz jɨlapʰʂ]
[ħχɨwpʼ jaħχɨmʃᶣɔ]
[pʰɛpʰʂ laʂa ħzɨʂwpʼ]</poem>
|-
!colspan="5" bgcolor="white"|<span style="color:red">Terzo verso</span>
|-
|<poem>Шәнеибац, Аԥсныжәлар,
Игылеит ҳамра,
Иақәым ҭашәара!
Урылагәыргьа,
Анра-аҳшара
Шьардаамҭа, Аиааира!</poem>
|<poem>Šwneibac, Apsnyžwlar
Igyleiṭ hamra,
Iakwym tašwara!
Urylagwyrgja,
Anra-ahšara
Śardaamta, Aiaaira!</poem>
|<poem>შჿნეიბაც, აფსნჷჟჿლარ,
იგჷლეიტ ჰამრა,
იაქჿჷმ თაშჿარა!
ურჷლაგჿჷრგჲა,
ანრა-აჰშჾარა
შარდაამთა, აფსჷნრა.</poem>
|<poem>[ʃᶣnɛjbat͡sʰ, apʰsnɨʒᶣlar]
[jɨgɨlɛjtʼ ħamra]
[jakʷʰɨm tʰaʃᶣara]
[wɨrɨlaɡʷɨrɡʲa]
[anra-aħʂara]
[ʃardaːmtʰa, ajaːjra]</poem>
|}
 
== Traslitterazione latina ==