Utente:Arria Belli/Questionario/GJo
1 Q:Da quanto tempo sei iscritto su Wikipedia?
- A:Sono iscritto dal 12 dicembre 2007
2 Q:Da quanto tempo traduci su Wikipedia?
- A:All'incirca dall'inizio.
3 Q:A partire da che lingue traduci in italiano? (Indica anche se traduci dall'italiano per altre edizioni di Wikipedia.)
- A:Traduco da inglese (principalmente), francese, spagnolo e portoghese in italiano
4 Q:Fai delle traduzioni utilizzando contemporaneamente fonti in diverse lingue?
- A:Si, sei i dati delle versioni che consulto riportano dati differenti e che ritengo importanti cerco di integrarli
5 Q:Durante o dopo una traduzione, aggiungi delle informazioni che non erano presenti nel testo della lingua d'origine?
- A:Si se ne ritengo la voce mancante.
6 Q:Quando c'è un errore nel testo della lingua d'origine, lo correggi nella Wikipedia in quella lingua?
- A:Se mi accorgo dell'errore, certamente
7 Q:Come scegli le voci che traduci?
- A:In base all'interesse personale del momento e se ritengo che in merito la wiki italiana sia carente.
8 Q:A che ritmo traduci?
- A:Dipende dal periodo; in alcuni casi sono molto rapido mentre in altri la cosa si può trascinare per più tempo.
9 Q:Traduci più spesso voci appartenenti a un particolare progetto?
- A:No, posso passare facilmente per argomenti molto differenti
10 Q:Controlli le richieste di traduzione nella pagina Wikipedia:Traduzioni, o decidi da solo cosa tradurre? In entrambi i casi, perché?
- A:In genere decido da solo, ma ogni tanto do un'occhiata alla pagina e se ce qualcosa che interessa anche me la traduco.
11 Q:Hai mai lavorato su delle traduzioni nella tua vita professionale? Sei un traduttore professionista?
- A:Si, raramente. No, mi occupo di tutt'altro.
12 Q:Cosa pensi del tuo lavoro di traduzione su Wikipedia?
- A:Credo sia molto utile per rendere Wikipedia più completa ed usabile.
13 Q:Come pensi sia considerato il tuo lavoro dal resto della comunità?
- A:In maniera positiva
14 Q:Hai mai ricevuto critiche perché le fonti di un articolo tradotto sono principalmente o unicamente in lingua straniera?
- A:No
15 Q:Hai mai tradotto il testo presente in alcune immagini (schemi, diagrammi...) durante la traduzione di voci che utilizzano tali immagini?
- A:Si, raramente.
16 Q:Ti piacerebbe vedere qualche cambiamento nelle traduzioni su Wikipedia?
- A:Si, sarebbe utile avere qualche strumento nel caso di termini particolarmente “tecnici”.