Wikipedia:Vaglio/You Are Not Alone

You Are Not Alone modifica

Propongo per il vaglio la voce di questa bellissima canzone. L'ho iniziata a riscrivere traducendola da en.wiki, facendo del mio meglio, dove è un Good Article.

Comunque so che ci sono molte imperfezioni, quindi qualcuno più bravo di me si faccia avanti e magari anche qualche fan sfegatato di MJ. --Biscionecanale5 (msg) 19:17, 5 gen 2010 (CET)[rispondi]

Aggiungo dicendo che speriamo di portarla in vetrina, così sarebbe la prima voce di una canzone in vetrina nella nostra Wikipedia, al contrario della maggior parte che sono molto scarse. --Biscionecanale5 (msg) 19:20, 5 gen 2010 (CET)[rispondi]

Revisori modifica

Suggerimenti modifica

Cose fatte
  • Tanto per iniziare c'è una cosa che salta subito all'occhio: i link rossi dei nomi delle classifiche (consiglierei di scrivere semplicemente il paese) e le note, non formattate e senza cita web --Mats1990ca (msg) 20:43, 5 gen 2010 (CET)[rispondi]

già quoto ma la maggior parte sono "classifiche"
  Fatto Migliorata la tabella delle classifiche, scrivendo il nome del paese e formattate le note --Biscionecanale5 (msg) 23:12, 5 gen 2010 (CET)[rispondi]

  • Vorrei complimentarmi con chi sta lavorando alla voce. Ma comunque, secondo me, vedo molto difficile il fatto che una voce relativa a un brano musicale possa entrare in vetrina. Ovviamente niente è impossibile, ma tradurre la voce dalla wikipedia inglese non basta, bisogna aggiungere anche qualche altra cosa. Solo così la voce potrebbe ambire alla vetrina, perchè la versione inglese è buona ma non di certo da meritare addirittura la vetrina.--Stefy J (msg) 16:23, 6 gen 2010 (CET)[rispondi]
Nulla è impossibile, qualsiasi voce può entrare in vetrina. Guarda su en.wiki sono entrambe in vetrina, e un ingresso ancora più recente Pensa che recententemente è entrata la voce Stemma di Bivona, che ha una lunghezza più o meno come questa. Dimmi quali cose mancano, così provvedo a inserirle --Biscionecanale5 (msg) 16:28, 6 gen 2010 (CET)[rispondi]
Infatti come dici tu, la versione inglese è solo un Good Article non un Featured Article (la nostra vetrina), quindi può essere che la voce venga respinta. --Biscionecanale5 (msg) 16:33, 6 gen 2010 (CET)[rispondi]
Ho letto le voci che mi hai segnalato e, in effetti, hai ragione: le voci di en.wiki di Irreplaceable den:Hey Jude non sono molto distanti dalla nostra versione italiana di You Are Not Alone, anche se quella di We Are the World, secondo me, rimane un gradino ancora molto alto. La voce si può comunque ampliare, quindi chi abbia qualche buona idea la dica pure.--Stefy J (msg) 17:11, 6 gen 2010 (CET)[rispondi]

P.S. = c'è da vedere,però,se i parametri della en.wiki per entrare in vetrina siano gli stessi anche in Italia.

en.wiki ha i suoi criteri, it.wiki ha i propri. Intanto, per un italiano, vedere #1 per indicare la posizione numero 1 è certamente una cosa brutta e per alcuni forse non immediatamente comprensibile, qui si rispettano le convenzioni della lingua italiana, non di quella inglese. Altra cosa uniformare assolutamente lo stile delle note, vanno o tutte prima del segno di punteggiatura o tutte dopo e ho notato anche che ci sono note con segni di interpunzione sia prima sia dopo, assolutamente sbagliati. Poi perché nella sezione lista tracce i nomi degli stati sono in inglese? Inoltre, per uniformare le note, si possono usare i vari template per la citazione delle fonti, eliminando tutti i template di citazione di en.wiki, che sono deprecati, e utilizzando quelli di it.wiki. Inoltre bisogna usare le date nei template nel formato italiano (ovvero prima mese, poi giorno e poi anno), così sono stati solo copiati da en.wiki. Se la voce è stata tradotta, come credo, consiglio anche un bel controllo delle stesse fonti, per avere la certezza assoluta che quello che viene scritto è giustamente verificato dalla fonte annessa. Altra cosa, per citare meglio i libri usati nelle note, è possibile usare il template {{cita}}. Questo è quello che riguarda il punto di vista tecnico, sulla voce in sé non mi esprimo perché non conosco la canzone e non ho mai visto il video. Restu20 02:41, 10 gen 2010 (CET)[rispondi]
Ho messo tutte le note dopo il segno di punteggiatura e ho tolto "#1". Non correggo le note perché non ho voglia, puoi farlo anche tu perché hai il diritto. --Biscionecanale5 (msg) 13:55, 10 gen 2010 (CET)[rispondi]
Io ne ho corrette alcune, ma siccome sei tu intenzionato a portare la voce in vetrina, e siccome so per esperienza che sono anche queste piccole cose a far la differenza, ti consiglio di provarci anche tu, io non ho molto tempo in questo periodo. Ho già visto comunque che la nota 2 non afferma quello che si dice, non leggo che la canzone è stata registrata nel novembre del 1994 (a proposito i mesi vanno in minuscolo). La nota 5 linka un video, ma da quello che ho capito si parla di tutt'altro (infatti parla Jackson sul fatto che gli piace danzare con la sorella, credo) rispetto a quello che si dice nella voce quando si rimanda a questo riferimento. Insomma, tutte le fonti sono da controllare accuratamente, il lavoro da fare è molto e ci vorrà sicuramente un po' di tempo. Restu20 14:19, 10 gen 2010 (CET)[rispondi]
Divido in alcuni punti:
  1. Le liste tracce non rispettano la convenzione che si è deciso di utilizzare per la scrittura delle stesse (rintracciabile qui). Inoltre sono presenti dei wikilink rossi che andrebbero eliminati
  2. Nell'incipit leggo "è stata scritta da Kelly in risposta ai tempi brutti della sua vita", ma non si capisce se sia riferito a Kelly o a Jackson e manca una spiegazione su quali tempi brutti abbia passato, doverosa se ne si fa cenno.
  3. Nel primo paragrafo, la frase "ha scritto la canzone dopo la perdita di persone isolate nella sua vita" non sembra avere un senso
  4. La citazione del giornalista J. Randy Taraborrelli sembra tradotta da un babelfish o è comunque priva di significato, e cambierei il titolo in quanto "Reazione critica" non mi sembra corretto. Nel paragrafo sotto, la citazione dello stesso giornalista suona male, soprattutto nel punto "uno desiderava che loro potrebbero mettere i loro vestiti"
  5. In generale, nella voce ho letto diverse discordanze nei tempi verbali, che dovrebbero essere tutti al passato, e qualche errore nei condizionali e nei congiuntivi. Ci sono alcune frasi troppo brevi e un pò di ripetizioni, oltre a errori grammaticali ("Jackson era irremovibile che la produzione") --Mats1990ca (msg) 02:10, 12 gen 2010 (CET)[rispondi]
  • Chiudo il vaglio, in quanto non ci sono più suggerimenti.