Discussione:...altrimenti ci arrabbiamo!
Mi sono permesso di cancellare una notizia relativa a Donald Pleasance, e di spostare il resto nella sezione "curiosità": in primo luogo la voce non è su di lui, e inoltre fra i tantissimi ruoli avuti da Donald Pleasance la parte interpretata in un episodio del Tenente Colombo non è certo fra le più significative.--Stavrogin (msg) 00:05, 28 mar 2009 (CET)
P.S. E inoltre non capisco perché è stata messo il tag "senza fonte" alla ovvia affermazione che il coro dei pompieri è una delle scene più popolari del film. Non è che c'è bisogno di una fonte anche per dire che l'acqua bagna--Stavrogin (msg) 00:16, 28 mar 2009 (CET).
Ho eliminato questa parte dalla sezione curiosità: "La scena dello sfondamento della porta del locale del Boss per mezzo dell'auto verrà ripresa dal personaggio di Terminator". Mi sembra ridicolo.--Stavrogin (msg) 12:40, 28 mar 2009 (CET)
Collegamenti esterni modificati
modificaGentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina ...altrimenti ci arrabbiamo!. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20160602183718/http://www.beckerfilms.com/History%20of%20Cinema%20Project/1976KN.htm per http://www.beckerfilms.com/History%20of%20Cinema%20Project/1976KN.htm
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 07:16, 2 dic 2018 (CET)
Lionello doppiatore
modificaNel sinottico sta scritto che Lionello doppia il Dottore, Pleasence (giusto), ma anche il Capo, Sharp. Quest'ultimo dato mi sembra quanto meno dubbio. pequod Ƿƿ 12:12, 15 nov 2020 (CET)
- Questa fonte confermerebbe quanto scritto nella voce. --Agilix (msg) 11:48, 18 giu 2021 (CEST)
Ulteriori versioni
modificaVale forse la pena citare (non mi pare ci sia nell'articolo) che esiste anche una versione per l'America Latina di lingua spagnola, con il titolo "Juntos son Dinamita" e doppiaggio apposito, diverso dalla versione europea. --2A01:E34:ECB8:6D80:3CE6:DAB:B011:999 (msg) 18:47, 21 feb 2022 (CET)