Discussione:Adoneo

Ultimo commento: 15 anni fa, lasciato da AnjaManix in merito all'argomento unione

Adoneo è epiclesi di Bacco e nome di Adonis, non il re cui qua si fa riferimento e il quale si chiama AIDOneo. Per chi non ci crede, si legga GRAVES p. 332. Procedo col rifare entrambe le voci. --151.21.100.238 (msg) 02:09, 16 lug 2008 (CEST)Rispondi

Dunque:
  • Per Biondetti (acclamata dalla stampa italiana) si chiamava Adoneo
  • Per Elisa Morpugo (la traduttrice di Robert Graves) ha lasciato il nome inglese e cmq ho il libro e non dice quello che stai dicendo tu (almeno alla pagina 332)
  • Per Angela Cerinotti si chiama Aidoneo
  • Anna Ferrari lo chiama Aidoneo e dice che è quello menzionato nell'Iliade (XX, 61) e sarebbe un altro nome di Ade, cita anche Teogonia (verso 913) però nella traduzione della mondadori si chiama Adoneo (traduttrice Eleonora Vasta)

In definitiva certo possiamo inserire che Aidoneo era un altro suo nome e che era anche un altro nome di Ade ma non di Dioniso (il dio Bacco in romano che Graves non cita mai) --AnjaManix (msg) 16:09, 16 lug 2008 (CEST)Rispondi

unione modifica

--AnjaManix (msg) 16:24, 16 lug 2008 (CEST)Rispondi

Ritorna alla pagina "Adoneo".