Discussione:Anno mondiale del jamboree
Ultimo commento: 11 anni fa, lasciato da Lou Crazy in merito all'argomento Nome della voce
Nome della voce Modifica
Non credo che ci sia una "traduzione ufficiale", ma "anno mondiale del Jamboree" e` una traduzione migliore, specie se si guarda sia al nome ufficiale in inglese che a quello in francese (che hanno identico valore).
--Lou Crazy (msg) 22:31, 2 giu 2009 (CEST)
- sono d'accordo sul fatto che sia una traduzione migliore, ma pensavo se non si potesse usare il nome "ufficiale" in inglese, se non è mai stato usato un alternativo in italiano. --Superchilum(scrivimi) 22:37, 2 giu 2009 (CEST)
- touchè :-) però meglio uno dei due ufficiali piuttosto che uno mai esistito. A meno che non troviamo il termine italiano, ovviamente. --Superchilum(scrivimi) 23:13, 3 giu 2009 (CEST)
- io no :-) quindi non sappiamo quale sia il nome italiano :-P --Superchilum(scrivimi) 18:17, 19 giu 2009 (CEST)